— Да, владыка Айнз так и сказал. Точнее, не «не испытывать потребности в пище» а «быть способны сами обеспечивать себя пищей»… Так как дриады и энты получают питательные вещества из почвы, им не нужно есть. Хотя, в случае истощения почвы или засухи могут возникнуть проблемы.
— Хмм, значит Мар время от времени устраивает для них дождь? Или вы обходитесь магическими предметами?
— Обычно, о них заботится Мар. Точно также и с возобновлением плодородия почвы. Как я поняла, он знает заклинание, делающее землю плодороднее, оно также полностью восстанавливает почву. Если верить дриадам и энтам, она столь вкусна что они опасаются растолстеть… но сама я, разумеется, не знаю какова она на вкус.
Пока Шалти и Аура разговаривали друг с другом, Альбедо холодно осматривала деревню, словно изучая экспериментальное оборудование. Вдруг, в её глазах возник проблеск эмоций.
— О? Это не су-шеф на поле вон там? Что он делает?
Проследив за её взглядом, они увидели грибоподобного монстра, сгибающегося и разгибающегося на краю небольшого поля, стоя внутри ограды, увитой покрытой красными фруктами лозой. При ближайшем рассмотрении становилось понятно, что он, будучи одет в рабочую одежду, собирает эти фрукты.
— Именно то что мы видим. Он приходит сюда время от времени за ингредиентами. Также он выращивает тут всякую всячину. Хотите взглянуть?
Альбедо и Шалти переглянулись. Посмотрев друг на друга, они поняли что обе не против этой идеи, полагая что коль скоро это не идёт во вред обязанностям, можно посмотреть чем занят их товарищ.
— Йахо, работаем в поте лица, как обычно?
Услышав бодрое приветствие Ауры, су-шеф поднял голову и заметил их.
— Не то чтобы это тело вообще могло потеть.
Он разогнулся и с кряхтением размял талию. Движение выглядело совершенно естественным для кого-то, работавшего сидя на корточках, но он не обладал ничем что можно было бы назвать талией. Из-за того что его тело выглядело совершенно ровным, без каких-либо изгибов или сужений, сложно было сказать, действительно он разминает талию или просто совершает подходящие к случаю движения.
Далее, су-шеф размял шею, будто она затекла. Его головой служила шляпка гриба, из которой словно бы сочилась пурпурная жидкость, но благодаря своей вязкости и липкости она не разбрызгивалась по сторонам.
— Это помидор?
Альбедо заинтересовал красный плод в руке су-шефа. Он поднял его к глазам и склонил голову, словно увидев что-то странное.
— Похоже на помидор. Хорошо вам всем известный. Не такой что накапливает солнечный свет и потом взрывается, и не такой, что может внезапно напасть, и не такой, что сияет золотом когда его срезают, нет, самый обычный помидор.
— То есть, я полагаю, это самый обыкновенный помидор, используемый для ежедневного приготовления пищи, верно?
— Да. Не обладая специальными навыками, я не могу выращивать растения с какими-либо специальными эффектами. Вы спрашивали, потому что желали блюдо из помидоров? К сожалению, я могу делать лишь напитки.
— Нет, я спрашивала просто из любопытства. Разве не Шалти предпочла бы блюдо из помидоров?
— … С чего ты взяла, что вампиры любят томатный сок? Еда для нежити вообще бесполезна.
— Кстати говоря, в Назарике не так уж много тех кто нуждается в пище.
Как и сказала Аура, большинство НИПов Назарика использовали магические предметы, устраняющие необходимость в принятии пищи.
— Ничего не поделаешь. Если все будут есть, расходы Назарика взлетят до небес. Особенно сложно будет прокормить крупных зверей, вроде твоих питомцев.
— Правда? Тогда, может мне выпускать их наружу и позволять охотиться вне Назарика?
— В этом нет необходимости. Владыка Айнз и другие Высшие Существа, создавая эту гробницу рассчитали доходы и расходы так, чтобы между ними сохранялся баланс.
— Ааа, так вот почему владыка Айнз приказал принимать к нам лишь тех кто может сам себя прокормить? Чтобы не разрушить это равновесие?
— Да… разве вы не знали?
Альбедо по очереди заглянула в лица троим собеседникам.
— Это беспокоит. Очень плохо, что вы так мало знаете о месте, которое защищаете. Выделите этому время в своём расписании, я введу вас в курс дела.
Альбедо вздохнула и рассеянно взглянула на поле. Она тут же узнала растение, чьи ростки раскинулись перед ней.
— Это морковь… нет, магическая морковь?
— Нет, это не она. Разве Смотритель Стражей не получал докладов о них?
— Что ты имеешь в виду?
Су-шеф посмотрел на Ауру.
— Мм, ничего… Понимаю. Вам не сказали. Тогда, Аура-сама, как мне поступить? Вы сами покажете? Я ведь показал вам как это делается, верно?
— Но я определенно посылала отчёт…
Аура улыбнулась, потом глубоко вдохнула и громко прокричала.
— Да здравствует Айнз Оал Гоун!
В ответ растущая ровными рядами ботва задвигалась. Корни, подобно обычной моркови погружённые в почву, принялись выкапываться наружу, энергично покачиваясь вправо и влево.
Формой они напоминали женьшень, но отличались наличием конечностей, и перемещались явно осознанными движениями. Возле стеблей располагались отверстия, напоминающие глаза и рты.
Шалти широко раскрыла глаза и произнесла их название.
— Это мандрагора? Я и не знала что они есть у нас в Назарике…
— А! Так вот что это! Я читала про них в отчёте, но вблизи вижу впервые.
Мандрагоры построились перед ними, хором выкрикивая «Да здравствует Айнз Оал Гоун! Да здравствует Айнз Оал Гоун!»
— Они не очень умные. Жаль, ведь их родичи — Гальгенмаэннлейн, Альруна и Альрауне весьма умны… Но мы не нашли никого из них в лесу. Может, дело в том что он просто очень большой, поэтому мы до сих пор их и не встретили. В горах есть обширная подземная пещера, где живёт племя миконидов. Их мы пока не трогали.
— Но я поистине впечатлён тем, что вам удалось научить их говорить хотя бы это.
Су-шеф поднял одну из выстроившихся мандрагор и принялся рассматривать её. Мандарога извивалась, словно ей было больно от того что её держат на весу за стебель.
— Да здравствует Айнз Оал Гоун! Да здравствует Айнз Оал Гоун!
Мандрагоры, нарушив строй, окружили су-шефа, словно протестуя при виде проявленной в отношении товарища жестокости. Однако, при этом они лишь повторяли одну и ту же фразу.
— Прошу прощения, Аура-сама. Не могли бы вы приказать им вернуться?
— Хорошо! Ладно! А ну обратно!
Мандрагоры вместе с той, которую су-шеф осторожно опустил на землю, принялись закапываться обратно в свои лунки. То как они зарывались в почву напомнило всем о животных, готовящихся к спячке.
— Ясно. То есть, по сути дела, это просто крик как у животных.
— Верно. Они могут только повторять заученные слова, как попугаи, и не могут разговаривать осмысленно. Также, похоже что у них есть некий предел интеллекта, до прохождения которого они вообще не способны говорить. Детали в настоящее время исследуются.
Су-шеф также добавил — «Я просто повторяю то, что сказал мне Демиург-сама».
— Хмм, Альбедо, не против если я задам вопрос? То, что ты не знаешь о новичках в Назарике, разве это не проблема? Что если среди них затесался шпион?
Прежде чем Альбедо смогла ответить, прозвучало возражение.
— Ахахаха, Шалти, это хорошая шутка. Разумеется, раз шестой этаж так широк, ты думаешь что найти чужаков здесь непросто. Если они смогут вырваться из колизея… и разбегутся в разные стороны, как новорожденные пауки, вылавливать их всех будет тяжело.
Аура смеялась пустым смехом, глаза её были холодны как лёд.
— Но ты не думаешь, что недооцениваешь меня? Это мои охотничьи угодья. Разбегутся они или нет, я немедля настигну их. И даже если они, задумав причинить вред владыке Айнзу, как-нибудь ухитрятся сбежать от меня, им всё равно придётся пройти мимо Гурена на седьмом этаже, а на восьмом они не выживут и секунды. Если же решат сбежать на поверхность, то им придётся миновать тёмные воды четвёртого уровня и ту область что защищаешь ты… Ты правда думаешь, что это возможно?