Глава вторая
Человека, который сошёл с парохода, звали мистер Снейк. Это был частный сыщик международного класса, известный тем, что за хорошие деньги брался за любое, самое грязное и неправильное дело. Он устраивал разводы для высокопоставленных, случалось даже королевских, семей; участвовал в посредничестве при подкупе или шантаже; устраивал диверсии на производстве по заказу одной из двух конкурирующих фирм.
У него имелся офис в Гибралтаре и подставная контора в Сан-Франциско. Вместе со своими подручными ищейками, по большей части уволенными из Интерпола, Снейк проворачивал дела столь цинично и беспощадно, что у самих заказчиков волосы порою вставали дыбом.
Истекший год, с учётом крупных операций и мелких провокаций, принёс м-ру Снейку миллион долларов чистой прибыли. И он уже собирался поваляться недельку-другую на солнышке в каком-нибудь райском уголке планеты, как вдруг его планы нарушило внезапное сообщение из Японии: «Приезжайте срочно, есть дело. Хиромото Мисима.»
Пренебречь таким приглашением было бы неразумно, и м-р Снейк, отложив до лучших времён цветистую гавайскую рубаху, отправился в Японию.
Для того, чтобы хоть отчасти компенсировать потерянный отпуск, Снейк отказался от авиа перелёта и купил дорогой билет на комфортабельный океанский лайнер. Полулёжа в шезлонге на верхней палубе, потягивая коктейли под плеск волн и крики чаек, он вспоминал прожитые им годы. И эти воспоминания не всегда были приятными или радостными.
С детских лет Снейк верил в безграничную силу только двух вещей: оружия и денег. Вместе взятые или поодиночке они срабатывали. Сначала он делал неплохую карьеру в полиции, и даже попал на работу в ФБР, но его в конце концов прогнали за трусость и неоправданную пальбу из пистолета.
Снейк открыл свою частную сыскную контору и сделался чрезвычайно осторожным. Он больше не носил без надобности оружия, не брал в собственные руки денег, не подписывал никаких бумаг. Теперь всё это делали за него другие.
Ещё во время службы в ФБР Снейку удалось скопировать десяток-другой засекреченных папок с компроматом на весьма влиятельных и очень богатых людей. Открыв свою контору, он пустил эти материалы в дело.
Из трёх первых его «клиентов» один застрелился, один добровольно покинул пост губернатора штата, а ещё один заплатил требуемую сумму.
Почувствовав вкус лёгких денег, Снейк забыл про осторожность, потерял бдительность и зарвался. Его отрезвило появление в конторе некого дона Карлоса — крёстного отца местной, Хьюстонской мафии.
Это был сухонький старичок в белой ковбойской шляпе, опиравшийся на трость с костяным набалдашником. За спиной у него высились четверо громил, которые смотрели на м-ра Снейка так, как будто он только что вытащил бумажник из кармана их босса.
— Как идут ваши дела, мистер Снейк? — благодушно поинтересовался дон Карлос, усевшись в кресло и прикурив от заботливо подсунутой зажигалки огромную сигару. — По моим подсчётам, за истекшие три с половиной года вы заработали на моей территории около сорока миллионов долларов. Не заплатив при этом ни одного цента в Федеральную налоговую службу — какая непростительная забывчивость!
Снейк понял, что к нему пришли за деньгами. Однако, вместо того, чтобы поделиться с мафией преступно нажитым и продолжать дело, он начал глупейшим образом отпираться и выкручиваться. Его расчётливый ум ослепила жадность.
Дон Карлос не стал горячиться и спорить.
— Прекрасно, мистер Снейк, — проговорил он с той же благодушной улыбочкой. — Знаете, какое моё первейшее правило? Не иметь дела с дураками. Эй, мальчики! — повернулся он к громилам. — Возьмите его и вытряхните всё до последнего цента. А потом поставьте его на дорогу, наклоните и дайте ему такого пинка, чтобы летел до самой границы штата.
Последующие трое суток Снейк висел на крюке в контрабандном табачном складе и подвергался издевательствам.
В первый день он называл номера своих денежных счетов; во второй рассказывал, где находятся тайники; на третий он стал врать и заговариваться.
Его сняли с крюка, и он подписал документы на передачу всего своего движимого и недвижимого имущества какому-то мистеру Брауну.
Потом его, нищего оборванца, вывезли на пустую дорогу и дали таки хорошего пинка.
Подлечившись в муниципальной больнице, м-р Снейк уехал на западное побережье и начал всё с нуля. У него больше не было компромата на богатых и высокопоставленных людей, работать приходилось по мелочам — лежать в засаде с фотоаппаратом под ледяным дождём или палящим солнцем; доносить и лжесвидетельствовать; находить им же самим похищенные автомобили.
Только по прошествии десяти долгих лет м-р Снейк опять крепко встал на ноги. Услугами его сыскного агентства начали пользоваться министры и миллионеры. Его репутация, хотя и дурно попахивала, при этом славилась поразительной результативностью.
Получив по электронной почте приглашение от знаменитого на весь мир японского промышленника Хиромото Мисимы, мистер Снейк отложил долгожданный отпуск и отправился к нему через океан по маршруту Сан-Франциско — Кусимото.
Сойдя с борта парохода, Снейк, не теряя времени, отправился в главный офис фирмы «Технопупс» — самое высокое здание на побережье. Назвавшись и беспрепятственно пройдя охрану, он поднялся в лифте на сто сорок четвёртый этаж, где его встретили и проводили к дверям кабинета.
Войдя в кабинет, мистер Снейк увидел уходящий вдаль совещательный стол, дерево и попугая.
— Присаживайтесь, мистер Снейк, — донёсся до него негромкий голос с другой оконечности стола.
Хозяин даже не подумал встать, а слепящий посетителя свет из окна делал его совершенно незаметным в тени высокой спинки кресла.
Снейк медленно снял тёмные очки и уселся там, где стоял — в торце стола. Он давно привык к тому, что заказчики не подают ему руки ни при первой, ни при последней встрече.
— Кажется, вы владеете русским?..
— Да. Я владею многими языками.