Последующие несколько часов прошли в напряженном ожидании. Это было хуже, гораздо хуже, чем самый ужасный кошмар. У Кэйти мрачно сообщили врачи, инфекционный менингит.
Сейчас она все еще находилась в большой опасности, и доктор предупредил, что риск не снизится в ближайшие двадцать четыре часа. Младенцы и старики, сказал он, наиболее уязвимы.
Им оставалось только ждать.
Мак, к ее удивлению и тайному облегчению, ждал вместе с ней, отказываясь уйти. Малышка Кэйти лежала неподвижно, белая как смерть, и к ней были присоединены различные трубки. Они с Маком сидели возле ее кроватки, с тревогой наблюдая за ней.
— Слава богу, я вернулся вовремя, — отрывисто сказал Мак.
Сюзи подняла голову.
— Ты уезжал? Возвращался в Сидней? — Может, возникла какая-то проблема, связанная с продажей дома.
— Нет, не в Сидней. Я был за границей. Мак позволяет себе поездку за границу?
— И куда ты ездил? — спросила Сюзи, не сомневаясь, что он назовет Новую Зеландию, или Фиджи, или Сингапур — популярные среди австралийцев не самые дорогие места.
— В Лас-Вегас.
В Лас-Вегас! У нее отвисла челюсть и душа ушла в пятки. Мировая столица азартных игр!
— А почему ты решил поехать именно туда? — спросила она внезапно севшим голосом.
— Там проводилась компьютерная конференция.
Ее глаза сузились, изучая его лицо. Откуда у него деньги на поездку в Америку? Он прочитал вопрос в ее глазах.
— Меня попросили представить мой новый Веб-редактор. Все оплатила компьютерная компания.
— А, понятно. — Значит, поездка ничего ему не стоила. И он ездил туда, чтобы работать. Мак прав, подумала Сюзи с дрожью. Мать сделала из нее параноика.
— Ну и как ты выступил? — Больше всего на свете она хотела поверить в Мака.
— Хорошо. — Он не стал пускаться в подробности, несомненно думая, что она все равно ничего не поймет.
— Ты, наверное, побывал в казино? — спросила Сюзи с деланой легкостью.
— Я ездил туда работать, а не играть.
— Но у тебя были свободные вечера.
— Вечерами я подписывал контракты и общался с нужными людьми. Ты знаешь, как мы, компьютерщики, любим поговорить об Интернете и обсудить, как его можно усовершенствовать.
Нет, она не знала, о чем разговаривают люди, увлеченные компьютерами. Она знала одно: игрока нельзя вытащить из казино.
— Значит, ты там не повеселился?
— Я бы так не сказал. Но времени оставалось немного. Мы были там всего три дня.
— Ты, наверное, устал. — Она постаралась убрать из голоса сарказм, чтобы не обижать его подозрениями.
Мак сделал глубокий вдох, выгнув спину.
— Да-а, я все еще чувствую себя не очень хорошо. До сих пор не выспался, — признался он.
Сюзи почувствовала, как ее сердце сжалось. Он не выспался из-за перелета? Или из-за этих ужасных ночей в Лас-Вегасе? Мак мог играть всю ночь!
— Почему бы тебе не пойти допой и не поспать? — предложила она, не глядя на него. — А я присмотрю за Кэйти.
Мак покачал головой.
— Потом отосплюсь.
— Просто скажи, когда захочешь уйти.
Я не хочу, Сюзи… Я именно там, где хочу быть, думал Мак, утопая взглядом в медово-золотых кудрях. Черт, он сделал бы все, чтобы усталость исчезла из любимых глаз.
Он сжал зубы. Если отец малышки Кэйти — ненадежный тип, насколько понял Мак, — все еще занимает какое-то место в сердце Сюзи, то где он сейчас? Его не было в квартире Сюзи, и она не позвала его на помощь, когда Кэйти стало плохо, даже не сообщила ему, что дочь в больнице. И — это Мак отметил с примесью удовлетворения — Сюзи не выглядела как женщина, у которой был мужчина.
Ничего, он выстоит и вернет ее навсегда, чего бы это ему ни стоило.
Сюзи вспыхнула под его пристальным задумчивым взглядом.
Затем отвернулась, обрадовавшись появиле-нию медсестры, сообщившей, что им обоим нужно сделать укол.
— Важно сделать профилактическую прививку всем членам семьи, кто был в тесном контакте с зараженной.
Члены семьи… тесный контакт… Медсестра, конечно, считала, что Мак тоже должен сделать прививку. Останется он… или убежит?
Тристан, конечно, убежал бы — он до смерти боялся уколов.
Мак остался. В конце концов, он тоже был в контакте с Кэйти, пусть даме в мимолетном.
Сюзи улыбнулась ему, и они последовали за медсестрой.
— Мак, тебе совсем не нужно сидеть здесь, — сказала она опять, когда они вернулись в палату. — Могут пройти долгие часы, пока мы не узнаем, будет ли… будет ли… — Она не могла этого произнести.
Он обнял ее за плечи. Никогда еще ничье прикосновение не было таким сильным, теплым и успокаивающим. Сюзи чувствовала, как слезы появились на глазах, слезы, которые она не могла пролить в течение последних ужасных часов. Она была слишком испугана, чтобы плакать. Она и до сих пор была испугана, но сила Мака, как обычно, успокоила ее. Сюзи хотела прижаться к нему и выпустить наружу все свои страхи и слезы. Вместо этого она заморгала, и слезы исчезли.
— Тебе нужно, чтобы кто-то всегда был рядом, — мягко произнес Мак.
Она испытала странное ощущение. Внезапно возникло чувство вины. Ребенок Мака мог умереть, а она даже не сказала ему, что Кэйти его дочка! Но как сделать это при посторонних?
— Мак, я… я хотела бы немного пройтись с тобой. По коридору.
Едва они поднялись, как доктор Керзон, который первым поставил Кэйти диагноз, вошел в палату и склонился над детской кроваткой. Он сосредоточенно хмурился, осматривая малышку. Сюзи затаила дыхание, ее сердце замерло от ужаса. Доктор наконец выпрямился.
— Пока никаких изменений, — коротко сказал он, — но ей не хуже, — заверил он с улыбкой.
Сюзи была слишком взволнованна, чтобы улыбнуться в ответ.
— Откуда у нее эта болезнь? — выпалила она. — Она ведь совсем крошка.
— К сожалению, менингитом заболевают преимущественно дети, хотя Кэйти действительно слишком мала. Эта болезнь передается через слюну, — сказал врач, — возможно, кто-то целовал ребенка или кашлянул… — Он уже уходил, потому что его ждали другие пациенты. — Я скоро вернусь.
Сюзи погрузилась в кресло и закуталась в шерстяной свитер. Она думала обо всех посетителях свадебного салона, которые играли с Кэйти, разговаривали и целовали ее. Она не должна была допускать этого!
— Ну что, пойдем пройдемся? — напомнил Мак, и она, вздохнув, кивнула.
В коридоре она завела его в тихий уголок и схватила за руку.
— Мак, ты должен кое-что знать. О Кэйти. Она тотчас поняла, по странному блеску, мелькнувшему в его глазах, что Мак обо всем догадался. Он был далеко не глупцом. Но он не собирался делать никаких выводов, пока не услышит все от нее самой. В конце концов, упоминала же она какого-то другого мужчину, который был похож на него!
Сюзи не стала томить его. Она не могла быть столь жестокой.
— Кэйти твоя дочь, Мак.
Он не шевельнулся и никак не реагировал, и от этого у нее перехватило дыхание. Он рассердился? Обрадовался? Может, он отчаянно ищет выход, чтобы выбраться из этой… сети, в которую его заманили?
Потом его губы раскрылись. Холодные губы. Темные глаза смотрели скептически.
— Ты что-то говорила о другом мужчине.
— Я говорила о тебе, Мак! — крикнула Сюзи и огляделась по сторонам, надеясь, что никто из стоящих поблизости медсестер не услышал. Она уже начала думать, что зря открыла рот, когда Кэйти все еще была в опасности, потому что сейчас ей приходилось думать и о Маке, а крошка Кэйти боролась в этот момент за свою драгоценную, хрупкую жизнь.
Что, если она не справится? Теперь Сюзи не в силах была удержать слезы. Ее малышка была такой маленькой… такой беззащитной… такой уязвимой перед этой страшной болезнью. Она в ужасе содрогнулась. Почему она не подумала сразу, что это что-то серьезное, и не привезла Кэйти в больницу раньше?
Слава богу, Мак появился вовремя!
— О, Мак, я так боюсь! — воскликнула она. — Кэйти может умереть.
Мак вздрогнул, и Сюзи вдруг задумалась, какие чувства испытывает он к Кэйти, узнав правду. Он ни разу не видел свою дочь бодрствующей, она никогда не улыбалась ему и не радовалась при виде него.