Глава 6

— Ты в порядке? — шепотом спрашивает меня Энни.

— Все хорошо, просто замечталась, — уклончиво отвечаю.

На самом деле, я совсем не в порядке. Мы сидим на общем уроке по истории искусства. Прямо перед нами, расположившись по центру аудитории, стоит Рансом и читает лекцию о не пойми ком. А все мои мысли крутятся вокруг всего того, что случилось в доме его родителей.

Мне до сих пор очень стыдно после того, как Ребел сделал меня козлом отпущения. Я не знаю, что и думать, — как Рансом отнесется к новости, что я танцую стриптиз. Конечно, и это логично, я могу понять, почему он расстроился. Какой мужчина станет мириться с тем, что его девушка раздевается перед другими мужчинами? С другой стороны, какой мужчина захочет делить свою девушку с собственным братом, пока она не определится, с кем хочет остаться?

На мой взгляд, мы оба плохо себе это представляем. Не лучше ли начать все с чистого листа? Чтобы у всех уравнялись шансы или что-то в этом роде? Я вдавливаю кончик ручки в тетрадь. Почти целый час я сидела и рисовала картинки вместо того, чтобы записывать лекцию. Мне надо конспектировать. Совсем скоро конец семестра, и уже на следующей неделе у нас экзамены.

— Держу пари, я знаю, о ком ты думаешь, — дразнит Энни. Хмурюсь и почти сразу понимаю, о чем она толкует.

— О, да.

Я смеюсь себе под нос, но делаю это скорее из чувства долга и необходимости сохранить мою личную жизнь, чем что-либо еще. Не хочу, чтобы Энни знала обо всем этом. Знаю, что не должна испытывать это чувство, но мне стыдно. Часть меня все еще настаивает на том, что я должна была почувствовать разницу. Двое мужчин. И, черт возьми, они ни на грамм не похожи друг на друга, хоть у них и одинаковые гены.

В сотый раз я прокручиваю в голове эту историю. Я припоминаю все случаи, когда была в клубе и в гостинице, ясно понимая, что тогда со мной находился Ребел. А все встречи в машине, на квартире и в учебном классе были с Рансомом. Это больше не представляет для меня проблему. Проблема в том, кого же мне выбрать. Смогу ли я точно определить, с каким именно братом нахожусь в конкретный момент? Смогу ли я быть полностью уверенной в своем выборе? Мои мысли слишком запутаны, чтобы решить что-то определенное прямо сейчас.

— Эй, Джоз? Найдется время прогуляться после пар?

Что-то в голосе Энни заставляет меня посмотреть на нее. Ее зеленые глаза смотрят вниз, но что-то в этом внезапном изменении ее поведения тревожит меня.

— Конечно, — говорю я на автомате. Несмотря на то, что я должна работать сегодня вечером, уделю ей время, потому что она сделает то же самое для меня.

— Отлично. Тогда по чашке кофе?

— А может пообедаем? Я пропустила завтрак, и безумно хочу есть.

Она улыбается.

— Ага, отличная идея.

— Дамы, я вам не мешаю? — Строгий голос Рансома прерывает наш тихий разговор. Он прекратил свою лекцию, чтобы пристыдить нас перед всем классом. Стоя за своей кафедрой, он смотрит на меня с критическим видом, который заставляет меня подумать о том, чтобы показать ему средний палец.

— Нет, вовсе не мешаете, — отвечает Энни, ее лицо пылает от смущения.

— Точно? Потому что, если у вас важные дела, то я с удовольствием подожду. А вообще-то, — продолжает Рансом, указывая рукой на остальных в помещении. — Почему бы вам не рассказать о своих делах другим ученикам? Может, мы смогли бы чем-то вам помочь?

Я смотрю на него, раздражение одолевает меня от того, что Рансом делает это. Ведет себя как полный тупица. Сердит он на меня или нет, он не имеет права наказывать за это Энни.

— А может, вы просто оставите нас в покое и продолжите лекцию, вместо того, чтобы тратить время и деньги каждого из присутствующих, — говорю я в ответ.

Несколько студентов завывают со смеху. Глаза Рансома сужаются, его гнев скор и ощутим. Все мгновенно замолкают.

— Мисс Харт, вы можете идти.

Неужели он пытается выставить меня?

— Нет, спасибо. Я останусь.

Выйдя из-за стойки, Рансом направляется через весь зал. Остановившись напротив меня, он засовывает руки в карманы брюк и с суровым взглядом продолжает:

— Это было не предложение.

Я смотрю на него с улыбкой.

— Вы уверены? А мне показалось, что прозвучало именно так.

Зачем я продолжаю играть в эту игру? Это опасно и глупо и может дорого мне стоить. Но, кажется, у меня нет другого выхода. Рансом выставляет меня перед всеми, как провинившуюся хулиганку.

— Позвольте мне еще раз пояснить, мисс Харт. Соберите свои вещи и покиньте класс. Немедленно. Будем вам снова рады, после того, как вы научитесь себя правильно вести.

Черт. Как можно одновременно так желать и ненавидеть одного человека? Захлопнув учебник, я сметаю все свои вещи со стола в рюкзак и встаю. Закинув тяжелый портфель на плечо, пристально смотрю на Рансома. Его взгляд по-прежнему злой и холодный.

Я уже начинаю сожалеть, что подвела Энни, но мне не хочется, чтобы ей досталось еще больше. Она очень впечатлительная, и я уверена, что еще получу от нее нагоняй. Точно захочет узнать, что это было. Почему Рансом так жестоко со мной обошелся. Выйдя из класса, я нашла свободную скамейку во дворе и присела подумать, что ей говорить.

* * *

Вцепившись зубами в бутерброд с индейкой и черным хлебом, я надеюсь, что полный рот защитит меня от необходимости отвечать на многочисленные вопросы Энни. Она будто включила режим следователя. По пути к местному кафе, расположенному между домом и кампусом, она засыпала меня десятками вопросов. Почему Рансом так поступил? Почему он словно с катушек слетел? Ей кажется, или у него ко мне особое отношение? Есть ли у нас проблемы, и если да, то что случилось?

До сих пор мои ответы, по большей части, были односложными, или вовсе сводились к пожиманию плечами. Однако это не спасет меня от необходимости ей все рассказать в будущем, но пока что моя схема работала.

— Я просто не понимаю, — повторяет Энни, перемешивая соцветия брокколи в своем сырном супе, — Мистер Скотт всегда был таким милым, но сегодня он повел себя так… грубо.

— Ну мы ведь болтали, пока он читал лекцию. — Рассуждаю я, хотя на самом деле мне совсем непонятны его нападки. Его реакция кажется мне чрезмерной, к тому же она проявилась в тот момент, когда у меня самой зашкаливали эмоции, а в результате меня выставили за дверь.

— Как ты можешь спокойно сидеть после того, как он у всех на глазах выгнал тебя? Это, должно быть, так унизительно!

Я пожимаю плечами. Пока что мои уловки отлично работают.

— Все было не так ужасно.

— Ты шутишь? — округлив глаза, переспрашивает Энни. — Мне было стыдно за тебя. После того как ты вышла, мистеру Скотту понадобилось еще минут десять, чтобы всех успокоить.

— Не могла бы ты, пожалуйста, перестать его так называть? Его зовут Рансом.

Раньше я звала Ребела «мистером Скоттом», когда мы с ним занимались любовью, уже после того, как Рансом сказал, что хочет, чтобы наши отношения оставались только профессиональными. Запутанно? Вот и я так думала. А теперь мне приходится слышать эту фамилию, чтобы все расставить по полочкам.

— Я не знаю его так, как его знаешь ты, — хмурясь говорит Энни, — но это звучит странно, слишком интимно.

Отложив обратно на тарелку кусок недоеденного бутерброда, я откидываюсь на спинку и вздыхаю.

— Кажется, я понимаю тебя.

Играя с соломинкой в стакане с газировкой, мне требуется всего секунда, чтобы понять, что Энни наблюдает за мной. Она внимательно смотрит на меня своими ярко-зелеными глазами, которые поблескивают от лучей полуденного солнца, пробивающегося через окно.

Прежде чем она выпалила еще одну череду бесконечных наводящих вопросов, я перехватываю у нее инициативу.

— Что у тебя то случилось? Мне показалось, ты о чем-то хотела со мной поговорить.

К счастью, такой смены разговора достаточно, чтобы отвлечься от меня. Энни опускает глаза в тарелку. Несколько раз помешав ложкой свой суп, ее губы поджимаются в линию, что придает ей задумчивый вид.

— Вчера вечером я сказала Джейсону, что хочу, чтобы ты стала крестной мамой нашему малышу. Ну знаешь, на случай, если когда-нибудь с нами что-то случится.

От радости мои руки тянутся к груди.

— Энни, — я делаю вдох, тронутая тем, что она так хорошо обо мне думает, что доверяет мне воспитание своего ребенка.

— Да, что ж. Не радуйся слишком сильно.

Ее переполняет глубокая печаль, и мой восторг улетучивается из меня быстрее, чем воздух из лопнувшего шарика. Тянусь через стол, чтобы взять ее за руку. На ее лице появляется благодарная полуулыбка.

— Джейсон как бы отмахнулся от этой идеи.

— Он обидел тебя?

Я так сильно сжимаю челюсть, что слышу, как скрежещут мои зубы.

— Нет! Он бы никогда этого не сделал.

— Тогда в чем проблема?

Я задаю вопрос, но мысленно уже знаю ответ на него. Проблема во мне. Не секрет, что мы с Джейсоном не ладим, но мы оба на многое пошли ради Энни. И я не вижу причин, почему мы должны что-то менять.

— Просто он… — Видно, что ей нелегко продолжить. Поэтому я слегка понимающе сжимаю ее руку, и этого достаточно, чтобы она закончила мысль. — Джейсон сказал, что ты не тот человек, которого бы он хотел видеть воспитывающим нашего ребенка. Он сказал… сказал, что он не хочет видеть тебя в нашем доме. Точка.

Я с силой откинулась на спинку стула, воздух со свистом вырывается из моих легких, пока я в шоке смотрю на нее. Я сбита с ног. Мне больно. Я невероятно сильно злюсь.

— Что ты ему ответила?

— Я не хотела ссориться с ним, — отвечает она. Освобождая свою ладонь из моей руки, она начинает покусывать ногти. — Я подумала, у нас еще все равно есть время до рождения ребенка, и он передумает.

Верно, ведь Джейсон такой разумный парень. Я стараюсь не закатить глаза в ответ.

— А что если он не передумает? — спрашиваю я. Это логичный вопрос. Энни всегда уходила от прямого ответа, и на этот раз у меня слабое предчувствие, что она поступит так же.

— Не думаю, что это будет проблемой. Ему просто нужно время. Но, Джоз, — продолжает она, и в ее голосе чувствуется нарастающая тревога. — Я все пытаюсь понять, почему вы оба так сильно друг друга ненавидите, но никак не могу найти этому объяснение.


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта: