Твой Майк

Майкл Р.Рейнольдс

Адвокат суда

49, улица Уотер

Чикаго, Иллинойс

10 июня 1966 года

Дорогой Тим,

Очень спешу.

Никакой рыбалки в будущий выходной.

Очень огорчен.

Ты не поверишь. Мой клиент, невинный, как ягненок, только что за убийство приговорен к смертной казни без смягчающих обстоятельств, принимая во внимание, что жертва его "похищения" умерла. Да, я объяснил всю эту историю Макдивоту. Вопрос был не в том, чтобы убедить его. Меньше чем за три минуты я ему доказал, что моего клиента нельзя было упрятать за решетку даже на секунду. Но - представь себе - Макдивот абсолютно ничего не мог сделать. Вот в чем проблема; мой тип был уже объявлен виновным по электронным карточкам. Поскольку отсутствует юридическая карточка конечно, ее никогда и не было (но сейчас у меня нет времени тебе это объяснять) - судья должен выкручиваться с доступными карточками. И когда есть заключенный, обвиняемый по этим главным пунктам, единственный законный выбор Макдивота - приговорить его либо к пожизненному заключению, либо к смерти. Смерть похищенной жертвы по кодексу ведет к смертной казни преступника. По новым законам, устанавливающим сроки апелляции, которые сократили благодаря новой системе электронных карточек для того, чтобы ликвидировать неразумную отсрочку и нервное беспокойство приговоренных, в моем распоряжении пять дней, чтобы послать апелляцию, и десять, чтобы получить положительный ответ.

Бесполезно говорить, что я не буду связываться с апелляцией. Я непосредственно попрошу помилования у губернатора, после чего мы разделаемся с этим мрачным фарсом. Макдивот уже также написал губернатору, объяснив, что судебное решение было смешным, но у него не было выбора. Нас двое, и мы должны добиться помилования в короткий срок. И тогда я буду яростно бороться... И мы поедем на рыбалку.

С сердечным приветом, Майк

Управление делами губернатора Иллинойса

17 июня 1966

Майкл Р.Рейнольдс

49, улица Уотер

Чикаго, Иллинойс

Дорогой господин,

Отвечая на ваше прошение по поводу помилования Уолтера Э.Чайлда (Э.Уолтер), я позволю себе сообщить вам, что губернатор еще в отъезде. Он путешествует с Комитетом губернаторов Мидлуэста, который должен посетить Берлинскую стену. Он вернется в будущую пятницу. По возвращении я представлю ему ваше прошение и ваши письма.

Искренне ваша Клара Б.Джилкс, секретарь губернатора

27 июня 1966

Майкл Р.Рейнольдс

49, улица Уотер

Чикаго, Иллинойс

Дорогой Майк,

Где же помилование?

Уже через пять дней я должен быть казнен!

Уолт

29 июня 1966

Уолтер Э.Чайлд

Блок-камера Е

Тюрьма штата Иллинойс

Дорогой Уолт,

Губернатор вернулся, но был тут же вызван в Белый дом, чтобы высказать свое мнение о федеральной канализационной системе. Я расположился на лестничной площадке и перехвачу его, как только он прибудет.

А пока я согласен с вами насчет серьезности положения. Сторож тюрьмы мр. Уорден Магрудер передаст вам это письмо и поговорит с вами частным образом. Я вам советую выслушать то, что он вам скажет; прилагаю письма вашей семьи, умоляющей вас также послушаться Уордена Магрудера.

Ваш Майк

Майкл Р.Рейнольдс

49, улица Уотер

Чикаго, Иллинойс

Дорогой Майк (письмо передано Уорденом)

Когда я разговаривал с Уорденом в камере, ему сообщили, что губернатор, наконец, вернулся в Иллинойс и будет в своем управлении завтра, в пятницу, рано утром, У вас будет время заставить его подписать помилование и принести бумагу в тюрьму вовремя, чтобы остановить казнь в субботу. Я отказался от любезного предложения Уордена устроить мне побег, так как он сказал, что не может никоим образом дать гарантию, что асе сторожа будут удалены с моего пути в момент, когда я попытаюсь бежать; у меня есть шансы на то, что меня убьют. Но теперь все должно устроиться. В действительности столь фантастическая история должна когда-нибудь рухнуть под собственной тяжестью.

С сердечным приветом Уолт

Для суверенного штата Иллинойс

Я, Губерт Даниэль Уилкинс, губернатор штата Иллинойс, наделенный властью и правами, соответствующими этой должности, считая, что я имею власть, повинуясь голосу моей совести, помиловать тех, которые несправедливо приговорены или заслуживают помилования, объявляю и провозглашаю 1 июля 1966 года, что Уолт Э.Чайлд (Э.Уолтер), находящийся в настоящий момент в тюрьме по причине ошибочного судебного решения о преступлении, в котором он совершенно невиновен, целиком и полностью прощается в вышеуказанном преступлении. Обязываю ответственные власти, охраняющие вышеупомянутого Уолта Э.Чайлда (Э.Уолтера), в каком бы месте он ни содержался, освободить его, не чиня никаких препятствий...

Отдел междепартаментских сообщений

Просьба не сгибать, не свертывать, не портить эту карточку.

Несоблюдение правил оформления документации.

Кому: Губернатору Губерту Даниэлю Уилкинсу. За: помилование, данное Уолтеру Э.Чайлду 1 июля 1966.

Дорогой шеф, вы забыли указать ваш справочный номер. Пожалуйста, представьте снова документ с этой карточкой и формуляром 876, объясняющим ваши права писать "Крайне Срочно" на этом документе. Формуляр N_876 должен быть подписан вышестоящим начальником.

Представьте снова это требование: дата открытия Службы сообщений вторник 5 июля 1966.

Предупреждение: непредставление формуляра 876 с подписью вышестоящего начальника может привести вас к ответственности за злоупотребление полномочиями государственной службы штата. Может быть выдан мандат на ваш арест.

Исключений нет. Вы предупреждены.


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта: