Кассия прекрасно это знала. И, если она откажется, люди будут сплетничать, а ей этого не хотелось. Тем не менее Кассия все равно не удержалась от пререканий.
— Меня попросили прослушать семинар профессора Дэвидсона и…
— Я уже поговорил с ним, — спокойно перебил ее Алессандро. В глазах Кассии появилось разочарование в ответ на его слова, и ему очень захотелось поцелуем стереть морщинку между ее бровей. Его контроль начал трещать по швам в тот самый момент, когда Алессандро уловил ее запах, побуждая его заявить право на все, чего жаждет.
Кассия наконец—то встала и схватила свою сумку, ее движения были резкими. Она была зла и хотела, чтобы он знал об этом.
"Я заглажу свою вину, маленький цыпленок", — подумал мрачно Алессандро. Даже сейчас его совесть подвергала сомнению его решение. Правильным было бы оставить её в покое. Алессандро знал это, но он также знал, что этого никогда не случится.
В тот момент, как Кассия вошла в его кабинет и сказала, что хочет его — это было даже больше, чем они себе думали.
Когда они стали спускаться по центральному проходу, Кассия напряженно пробормотала под нос:
— Что на самом деле?
— А ты как думаешь? — нежно парировал он в ответ. Алессандро в свою очередь знал, что должен извиниться перед ней, но собирался сделать это по—своему. Вообще—то, это не было в его стиле — делать это на публике.
Кассия ненавидела состояние, когда от слов профессора у нее начинает быстрее биться сердце. "Он снова будет надоедать", — наставляла она саму себя. " Будь умной, Кассия, и не позволяй ему играть с тобой!"
Они продолжали идти, больше не разговаривая, но напряжение между ними все нарастало с каждой секундой, перерастая из враждебного во что—то мучительно сексуальное.
О Боже, она совсем не могла противиться профессору.
Если Кассия позволит ему завести ее к нему в кабинет....
Не нужно было обладать особой фантазией, чтобы угадать, что произойдет в тот момент, как они останутся наедине, не тогда, когда ее трусики были уже мокрыми от желания. Почему, господи, почему она так сильно хочет его? Не в силах устоять, Кассия мельком взглянула на него, и у нее перехватило дыхание, когда их взгляды встретились.
Так много жара в этих темных зеленых глазах...
Нет, да, нет, да, нет...
Ее волнение усилилось, когда Кассия почувствовала, что стала еще влажнее между ногами.
О Боже, как ей перестать хотеть его?
Позади них кто—то начал говорить со сцены, представляя участника сегодняшнего собрания.
— Леди и джентльмены, прошу поприветствовать аплодисментами миссис Кимберли Дрезден.
Кассия застыла.
" Ну, — ошарашено подумала Кассия, — нужно быть очень осторожной в своих желаниях". Позади нее профессор тоже застыл, и она заметила, как его поза из обычной превратилась в защитную. Это просто сумасшествие, но Кассия знала, что ей это не привиделось.
Звук голоса ее матери ворвался в ее мысли. Кассия бездумно обернулась. Она заметила точный момент, когда Кимберли увидела ее — взрослая женщина застыла всего лишь на мгновение. А потом ее губы сжались, как будто вид ее дочери вызывал у нее неприятие — нет, лишь верхняя губа Кимберли слегка скривилась, намекая на это. Не было более подходящего случая, чтобы показать свое отвращение, и, даже зная какой была ее мать, Кассия все равно испытала боль.
Она осознала только сейчас, что, даже спустя всё это время, зная настоящий характер Кимберли, маленькая часть Кассии все еще надеялась, что произойдет какое—то чудо, и ее мать измениться.
— Мисс Саммерс, у меня не так много времени.
Резкий голос профессора прорезал болезненную пустоту, созданную внутри Кассии ее матерью, и она устремила взор на удаляющийся силуэт мужчины и стала двигаться за ним.
Расстояние между ними увеличивалось, и Кассия обнаружила, что начинает спешить, увеличивая темп. В конце концов, она сумела догнать профессора только около его кабинета. Он отошел в сторону, пропуская ее вперед.
Кассия повернулась к нему, когда услышала звук закрываемой двери. Профессор
сразу же задал вопрос:
— Что случилось?
Она сердито посмотрела на него, в то время как взгляд профессора оставался таким же невозмутимым. Они могли стоять друг напротив друга так долго, как ей того хотелось, но единственного взгляда на его лицо хватило, чтобы понять: профессор не сдвинется с места, пока не узнает, что не так.
Кассия вздернула подбородок.
— Это не ваше дело.
"Перестало быть твоим, с тех пор как ты переспал с другой женщиной", — подумала она про себя, и пустота внутри нее стало еще больше.
Алессандро сжал кулаки, когда заметил вспышку боли в карих глазах Кассии. Он точно знал, о чем она думает, и в ту же секунду осознал, что им никогда не сдвинуться с мертвой точки, пока правда не выплывет наружу.
— Я видел тебя.
Алессандро продолжал смотреть ей в лицо, чтобы наказать себя неизбежным взглядом девушки, которую предали, пока будет продолжать говорить с ней. Кассия решила перебить его, но он покачал головой.
— В тот день у тебя были экзамены, и я пришел, как только смог освободиться, — у него на губах появилась ироничная улыбка. — Я хотел поддержать тебя, но, когда увидел тебя в объятиях Джейкоба… — голос Алессандро стал резким. — Поэтому я отреагировал.
Мир Кассии взорвался от откровения профессора. Некоторое время она могла только смотреть на него, будучи не уверенной, что сказать на это.
Он отреагировал.
— Я не знаю то ли плакать мне, то ли смеяться, — ответила дрожащим голосом Кассия. Разумеется, он понимал, как глупо это звучит, как жалко звучат слова, которыми он описывал свои поступки. Профессор просто увидел ее в объятиях другого мужчины, и ему даже не пришло в голову сначала спросить ее? Кассия пыталась поставить себя на его место. Если бы она увидела его в такой же ситуации, как бы повела себя?
Почувствовала бы себя преданной.
Кассия не была бы в ярости, не стала бы мстить так, как он.
Прежде всего, она бы чувствовала себя преданной, но несмотря на
это Кассия была уверена, что дала бы возможность все объяснить, дала бы второй шанс. Профессор поднял руку и сразу же ее опустил, как будто не был уверен в праве коснуться нее. Наконец—то, он просто сказал:
— Мне жаль.
В голосе сквозило огромное раскаяние, и Кассия вздрогнула, осознав, что профессор наверняка подозревает, какую боль причинили ей его действия. Как только эта мысль посетила ее голову, с губ сорвался горький смешок.
Его действия.
Ясно, что она пыталась сохранять сдержанность, ведь эти жалкие два слова никак не могли отменить его решения трахнуть другую женщину, когда он обещал...
Кассия почувствовала, как у нее в горле встал ком, застав ее врасплох, и попыталась сглотнуть его.
Она не будет плакать.
Она уже выплакала достаточно слез из—за профессора.
— Кассия...
Она почувствовала, как он подходит к ней сзади, и знала, что в этот раз профессор точно прикоснется к ней.
— Нет! — закричала она, быстро отступив от него на несколько шагов.
Алессандро похолодел от звука ужаса в голосе Кассии и остановился, не желая причинять ей боль. Он наблюдал, как она отступает от него, заходя за кушетку, чтобы между ними находилось хоть какое—то препятствие.
— Я знаю, ты считаешь, что слишком остро реагирую на все, но я на самом деле... — голос Кассии дрогнул снова. — Я правда любила тебя, Профессор. Это звучит безумно, не так ли? Но я правда любила. С первого дня, как только я увидела тебя, это было... словно каждый день был особенным. Я была самой счастливой девушкой на земле, когда поняла, что у меня появился шанс. Я чуть не зарыдала от восторга, когда мы впервые поцеловались. Глупо, правда?
В голосе Кассии был слышен стыд, который очень сильно задевал Алессандро.
— Кассия...
— Но ничего, — продолжила Кассия самоуничтожительным тоном, — я сама виновата, что поверила в то, что ты меня любишь. Ты просто не знаешь, что это за чувство.
Кассия подняла на него глаза, ее взгляд выражал столько муки, что Алессандро больше не мог себя сдерживать.
— Кассия.
Алессандро не дал ей времени, чтобы среагировать, беззастенчиво пользуясь своей силой Ликана, и застал ее врасплох. Она очутилась в его руках быстрее, чем успела выдохнуть, и, когда Кассия попыталась вырваться, он воспользовался одной рукой, притягивая ее ближе к себе, а второй рукой ухватил за подбородок, заставляя Кассию посмотреть на него.
Как только Кассия подняла голову, Алессандро позволил ей увидеть, как сильно он нуждался в ней. Дал понять насколько сильно его собственное желание, полностью лишающее его контроля и передающее ей всю власть над ним....
Кассия разомкнула губы в безмолвном удивленном вздохе.
Алессандро воспользовался шансом и поцеловал ее в открытый рот, не оставляя никаких сомнений в его чувствах и желаниях по отношению к ней. Он ворвался своим языком в ее рот, в глубоком, сильном поцелуе, заявляя право на нее. И после, когда Кассия поняла, насколько он желает ее и считает своей, Алессандро стал немного нежнее. Он целовал ее губы снова и снова, его движения были медленно—нежными, передающими его желание и обещание, которое — он был уверен в этом — Кассия точно уловила.
Подняв голову, Алессандро посмотрел прямо ей в глаза и тихо проговорил:
— Мне жаль, что я обидел тебя, Кассия. У меня нет слов, чтобы описать, как я сожалею об этом. Я знаю, что лучшим вариантом будет просто оставить тебя одну, но слишком поздно. То, что происходит между нами, перестало быть неизбежным после того, как ты вошла в мой кабинет и сказала, что хочешь меня. — Алессандро почувствовал, что она хочет запротестовать и оборвал ее, просто приложив палец к ее губам. — Я сделаю это для тебя, маленький цыпленок. Я покажу тебе, как я должен был поступить с самого начала. Я докажу тебе, как сильно дорожу тобой, как сильно желаю тебя, и я обещаю, что буду ждать тебя, пока ты не почувствуешь, что готова покориться мне.