А тот снова заревел - уже где-то совсем рядом, и тут же вспыхнули деревья в нескольких метрах от Юли и дяди Пихто. Пока они в испуге зачарованно смотрели на взметнувшееся рядом пламя, вся живность вокруг пришла в движение, спасаясь от огня. Заметались птицы, запрыгали по веткам белки, проскакали мимо несколько зайцев. Потом небо над ними закрыла огромная туша, и кругом поднялся ветер от сокрушающих воздух крыльев чудовища.
"Не заметил!" - ликующе защекотал Юлю своими усиками дядя Пихто, но тут на них обрушился настоящий поток муравьев! Они бежали из горящего муравейника и тащили на себе белых куколок и кто что смог вынести из огня. И Юля, увлекаемая толпой насекомых, тотчас потеряла дядю Пихто из вида.
11. Муравьи
Муравьи бежали мимо Юли, то и дело задевая ее своими усиками. Она понимала, что ей кричат: "Беги! Спасайся и спасай, что можешь! Помогай нам!" Она быстро огляделась и увидела рядом маленького муравьишку. Тот из последних сил тащил белую муравьиную куколку. Юля подскочила к нему, обхватила его ношу передними лапками, подняла перед собой и бросилась бежать вместе со всеми на оставшихся четырех лапках. Страх и всеобщее возбуждение гнали ее. Но уже очень скоро она почувствовала, что и ее стали покидать силы: ведь так и не нашли они с Котом вчера вечером листьев одуванчика! Ноги стали вялыми и заплетались друг за друга, куколка казалась такой тяжелой. Юля упала бы с ней, если бы большой сильный (и настоящий) муравей не вцепился в куколку и не потащил ее дальше. Все кругом закачалось, затянулось дымкой, под ноги попалась соломинка - и Юля, спотыкаясь подряд всеми тремя своими левыми ногами, упала на землю, теряя сознание...
Она пришла в себя от звона будильника. Кругом было темно, над столом угадывались контуры зашторенного окна. Рядом, высунув из-под одеяла голые пятки и уткнувшись носом в подушку, сладко спала ее сестра Лана. Глаза Юли снова закрылись... Через некоторое время она почувствовала прикосновение маминой руки, гладившей ее по спине. Потом мама поцеловала ее в щеку и ласково сказала:
- Юля, вставай! Тебе сегодня к первому уроку. Скоро Нина зайдет! - и мама попыталась дотянутся до Ланы, которая лежала ближе к стене, на втором этаже их раздвижной кровати:
- Лана! У тебя сегодня контрольная по математике! А вы собрали с вечера портфели?
Юле стало так хорошо, такой счастливой почувствовала она себя опять дома, рядом с мамой, в родном запахе детской комнаты... И Юля, хотя и не очень любила вставать утром в школу, улыбнулась во весь рот, сладко потянулась и сказала:
- Мама! Ты знаешь, когда я спала, мне снился такой странный сон! Будто был серый туман, и я попала вместо школы в Розовое Облако, и там был Кот, то есть не кот, а дядя Пихто, а теперь он муравей...
Мама слушала ее, улыбалась и гладила по головке, а потом снова поцеловала и перебила:
- А теперь я тебе снюсь!
Юля удивленно уставилась на нее, замотала головой и... снова все помутнело. В щеку ей уткнулось какое-то бревно, которое на самом деле оказалось соломинкой, о которую она тогда споткнулась. Над ней стоял муравей и махал своими усиками: "Ну как, ты в порядке?" Это был дядя Пихто. Юля подобрала под себя ноги и с усилием встала. "Хорошо, что у меня сейчас целых шесть ног, - невольно подумала она. - На две я бы теперь и не поднялась". Ей захотелось плакать, и она заплакала бы - но оказалось, что муравьи плакать не умеют. И Юля замахала усиками в ответ:
"Дядя Пихто, а дракон уже спит?"
"Да нет, теперь он не скоро заснет, - с досадой отмахнулся тот. - Ему пропеллер спать не дает".
"А как же мы теперь? Я муравьем уже не хочу - вдруг наступят. Давай обратно увеличимся!" - взмолилась Юля.
"Дракон - глазастый! - встревоженно поднял свое брюшко дядя Пихто. - Увидит - беда!"
"Ну что же нам делать? Как с этим драконом дурным справиться?" - и Юля сердито подняла голову к небу.
"Забыл! Вспомнил! Ведь есть Книга юного драконоведа! Там все-все описано!" - и довольный дядя Пихто даже потер от удовольствия три или четыре свои лапки друг о друга.
"Ой, здорово! А где она?" - обрадовалась и Юля.
"Как - где? А в библиотеке нашей!" - ответил дядя Пихто, и Юле почему-то показалось, что сказал он это настоящим басом, хотя тот по-прежнему лишь махал своими усиками.
"А как же мы туда попадем?"
"Зачем туда попадать? - удивился дядя Пихто. - Здесь почитаем!" И он, вытянув перед собой переднюю левую лапку, начал на нее дуть. Прямо на кончике лапки начала появлятся крошечная книжечка. Как бы вылезая из лапки, она тут же одновременно быстро росла прямо на глазах, раздувалась - и за несколько секунд превратилась в большую-большую запыленную книгу в толстом кожаном переплете.
"Ух ты, - только и смогла сказать Юля, - а листать ты ее как будешь?"
"Она - самолистающаяся!" - гордо взмахнул усиками дядя Пихто, и книга тут же со скрипом открылась и сказала:
- Оглавление.
"А она и читать нам сама будет?" - обрадовалаь Юля.
- Не буду, - тем же скрипучим голосом ответила книга.
"Не будет, - подтвердил дядя Пихто, - она только названия глав объявляет. Пошли оглавление смотреть!"
12. Книга юного драконоведа
Наши муравьишки влезли (не без труда) на открытую книгу и заползали по строчкам оглавления. Юля ползала и читала, как называются разделы книги:
"Как вылупить дракона из яйца."
"Как кормить дракона в возрасте до двух тысяч лет."
"Как кормить дракона в возрасте от двух до пяти тысяч лет."
"Как отучить дракона сжирать своего хозяина."
Вдруг дядя Пихто подбежал к ней и взволновано сообщил:
- Нашел! На странице 196 есть глава "Виды вредных драконов и борьба с ними". Спрыгиваем скорее вниз, а то сейчас книга себя листать будет и нас прихлопнет!!!
И едва они успели добежать до края страницы, как книга закряхтела. Над ними поднялась огромная страшная стена переворачиваемая страница! Юля и дядя Пихто скатились кувырком вниз, и сверху на них посыпалась пыль с переворачиваемых листов. Потом шум прекратился. Пыль осела, книга чихнула и сказала:
- Приехали. Глава тринадцатая. Виды вредных драконов и борьба с ними. - Помолчав, она добавила: - Вот умники. Как будто драконы еще и безвредные бывают!
Оба наших муравьишки вскарабкались шустро наверх, на открытую страницу, и забегали строчка за строчкой, толкаясь и читая наперегонки про вредных драконов.
"Дракон становится вредным по вылуплению из яйца, - было написано в старой книге, - а видов его всего пять. Зеленый скользкий дракон, он же змий, размером мал и имеет пристрастие к стеклянным бутылкам. Очень прилипчив. Его легко отпугнуть огуречным рассолом. Желтый жесткокрылый дракон стремителен в полете и пробивает клювом любую бронь, но вязнет в жирном пластилине. Чтобы обороть его, возьми пять пуд пластилину и скатай из него шар. Улучив минуту, брось шар в клюв дракона: он увязнет в нем, и оба упадут. Прозрачный безухий дракон прилетает губить посевы гороха. Его надо ловить рыболовной сетью. Вкопай в чистом поле на три сажени два столба по десять сажен высотой и со старого кабана толщиной, да привяжи крепко к ним драконову сеть. Посади горох. На третий день дракон прилетит и запутается. Крупнорогий сизый дракон мечет огонь и топчет ногами. Но надо обождать, пока он заснет..."
На этом месте дядя Пихто толкнул Юлю под второй левый локоть и сказал ей своими усиками: "Видишь, я же говорил!" Но Юля уже спешила прочитать дальше:
"... и тогда он спит, пока его кто-нибудь не разбудит. Красный винтовой дракон самый вредный. Никогда не спит и очень быстр. Падает на противника брюхом и давит его до смерти. Огонь мечет как два крупнорогих сизых дракона. Почти совсем необорим. Но есть одно единственное средство против него: надо раздавить об него спелый..." - и тут Юля растерянно остановилась. Вот именно то, что надо раздавить - это слово было залито огромной черной кляксой! А после нее начиналась уже совсем другая глава - четырнадцатая: "Где зимуют драконы." Юля повернулась к дяде Пихто и вопросительно подняла свои усики. Тот только развел в ответ свои в недоумении.