— И что же произошло с Уной?
— До сих пор не разжала пальцы. Уже вся рука у нее обуглилась. Она молчит как рыба, наша мужественная Уна, потому что лишь стоит ей разжать зубы, как из груди ее рвется страшный крик боли. Так что подумайте, прежде чем ловить звезды... Но вы что-то говорили о магнитной буре? Какое невезение!
— Полагаю, что конгресс перенесут на другой срок, Юрик. Иди отдыхай...
УОЛФИШ-БЕЙ. ТАНКЕР «ЭЛЬДОРАДО». ДЕК-БОЙ ТОММИ
«Порт Уолвис-Бей, или Уолфиш-Бей, оборудован у юго-восточного берега бухты Уолвис, против города Уолфиш-Бей. В порту имеется гавань, набережная Хофмейер и несколько пирсов р/к заводов... Лоцманская проводка обязательна. Лоцман обычно прибывает на судно утром, после рассвета... Вход в бухту с большого расстояния опознать трудно. Опознав город У. Б., следует проложить курс с расчетом пройти севернее светящего буя МГ. Проходить между этим буем и мысом Пеликан не следует. Когда середина белого здания холодильника придет на пеленг 160°, можно проложить курс на вход в канал, ведущий в гавань». (Лоция западного побережья Африки, ч. 2)
К порту Уолфиш-Бей подошли на рассвете. И Горин и Русов уже бывали здесь, «забегали» сюда то за водой, то за топливом или продуктами. Несколько лет назад на «Пассате» же заходили в Уолфиш-Бей с тяжело заболевшим моряком, в том рейсе у них не было судового врача, а потом, спустя две недели, вернувшись за парнем, вновь бросили якоря в мутных, остро пахнущих сероводородом водах залива бухты Уолвис, на низменных, песчаных берегах которой и раскинулся Уолфиш-Бей.
— Входной буй. И возле него два катера. — Русов подкрутил окуляры бинокля. — Капитана порта и фирменный катер компании «Шелл».
— Вижу, — сказал капитан. — Взгляни-ка вправо, Коля. Сторожевик «Крюгер». Не по наши ли души? Может, отвернем да назад?
— Некуда нам отступать, дорогой Михаил Петрович.
— Плакали наши с тобой дипломы, Русов, — криво улыбнулся Горин, но тут же согнал с лица улыбку, шумно, будто перед прыжком в ледяную воду, вздохнул, расправил плечи и строго, спокойным голосом окликнул Васю Долгова, стоящего на руле. — На румбе?
— Сто шестьдесят, — ответил матрос и тоже распрямился, поднял голову выше. Повторил: — Сто шестьдесят, капитан!
— Хорошо. Так держать. — Горин взял микрофон судовой радиосвязи. — Боцман, майнайте парадный трап.
— Майнаем трап, капитан, майнаем, — тотчас отозвался хрипловатый басок боцмана. — Все как в лучших домах...
— Отставить лишние разговоры, портовые власти принимаем! Перчатки-то белые надел?
— Надел-надел, — кашлянув, ответил боцман. И чуть помедлив, пошутил: — Может, и тапочки белые?..
— Боцман! Р-разговорчики! — Капитан кивнул Русову, и тот, поняв его сигнал, перевел ручку машинного телеграфа на «самый малый». Капитан сунул бинокль в ящик под иллюминатором, поправил галстук, фуражку, поглядел на Русова, и тот тоже поправил галстук и фуражку. — Ну, была не была, Коля.
Круто разворачиваясь, к правому борту танкера ходко мчались катера. В кабельтове от «Пассата» параллельным курсом шел сторожевой корабль ЮАР «Президент Крюгер». На его мостике толпились офицеры в белых, с погончиками рубашках. У носового орудия застыли комендоры, разворачивали тяжелый, рубчатый ствол крупнокалиберного пулемета двое пулеметчиков. Русов пожал плечами, подумал: «Все идиотские шуточки». Но сердце вдруг колыхнулось от легкого, летучего страха. Все же какие тут шуточки? Кто знает, что замыслили эти чертовы южноафриканцы?
Успокаивая себя, он прошелся по рубке, выглянул с крыла мостика: боцман и двое матросов опускали парадный трап, боцман уже был на его нижней площадке, поднимал леера ограждения. Вздувая пенные усы, приближались катера. Над свинцовой, в пятнах нефти водой лениво, как-то сонно взмахивая широкими серыми крыльями, летели пеликаны. Апельсинового цвета небо, мягкие фиолетовые контуры окруживших Уолфиш-Бей барханов пустыни Намиб, низкие, белые домики порта, громадные серебристые баки топливных пирсов фирмы «Шелл» — знакомый, привычный взгляду пейзаж. Обычно, когда Русов бывал здесь, в душе возникало приятное волнение: ведь какая бы это ни была, но все же суша. Земля, по которой можно будет прогуляться и ощутить ногами ее незыблемую твердость, побродить часок-два, ловя земные запахи, по которым так истосковался в соленых океанских широтах. Теперь от этой чужой песчаной земли веяло опасностью, и Русов подумал: «Господи, пронеси и помилуй».
— Как представитель официальных властей, я не говорю привычных, традиционных слов: поздравляем вас с прибытием в наш порт, — произнес капитан порта Уолфиш-Бей сэр Макдональд и скрестил на широкой, пышной груди толстые, в золотистых волосках руки. Был он низок ростом, беловолос, с одутловатым, пухлогубым лицом, выпуклые его серые глаза тускло поблескивали в набухших веках. Чем-то он походил на мистера Пиквика, каким его изображал знаменитый английский художник Семпер в книгах Диккенса. Оттопырив нижнюю губу, сэр Макдональд продолжил: — Да, я не произношу эту традиционную фразу, господа, так как вы нарушили мой запрет на заход танкера «Пассат» в воды Уолфиш-Бея и в соответствии с существующими на территории ЮАР законами...
— Простите, сэр, — вежливо прервал его Горин и повел рукой в сторону стола, где виднелся поднос с бутербродами и стояла запотевшая, только что из холодильника бутылка водки «Кристалл». — У русских есть поговорка: соловья баснями не кормят...
— Да-да, это правильно, — оживленно проговорил полномочный директор фирмы «Шелл» в Уолфиш-Бее сэр Мердл. — Такая рань! Я, например, и не позавтракал, по-видимому, сэр Макдональд тоже прямо из постели?
— По существующим на территории ЮАР законам, — возвысил голос сэр Макдональд, — я обязан, господин капитан...
— Но простите, законы ЮАР не распространяются на Намибию! — вновь перебил его Горин и, дружески обняв за пышное плечо, подтолкнул к столу. — Сэр Макдональд, вы же знаете об этом. И если вы арестуете наше судно, то в соответствии с международными законами ЮАР возместит все расходы за причиненные этим незаконным актом против нас убытки нашей стране. Это во-первых, а во-вторых...
— Южно-Африканская Республика взяла на себя великую и священную миссию, приняв под свое покровительство Намибию, и в соответствии с этим...
— Сэр Макдональд, мы ведь с вами встречаемся не в первый раз! — сказал Горин и поглядел на Русова. Тот открыл бутылку, налил холодную водку в рюмки. — И я помню, что вы в недалеком прошлом моряк, капитан дальнего плавания, не так ли? — Сэр Макдональд скупо улыбнулся, кивнул. — Так вот, наш заход в порт фас-мажорный случай: на промысле из-за отсутствия топлива сложилась критическая обстановка. Вот акт об этом. — Капитан протянул сэру Макдональду бумагу. — Соответствующие радиограммы даны в Лондон, в контору «Ллойд», международный союз моряков, арбитраж и Морскую контору в Претории. И вы как моряк понимаете, что поставите себя в глупейшее положение, если...
— Может быть, я и не арестую ваше судно, — задумчиво проговорил сэр Макдональд и взял пухлыми пальцами рюмку. — Тут вам просто повезло, у фирмы «Шелл» большие трудности со сбытом топлива. В связи с открытием Суэцкого канала тысячи судов опять пошли в Индийский океан кратчайшим путем. Так вот, лишь только потому, что мы откликнулись на настойчивые просьбы сэра Томаса Мердла, я разрешаю вам пройти к топливному пирсу, но...
— Выпьем же за это, господа, — предложил Горин. — Я верил, что...
— Но штрафа вам не избежать! — грозно проговорил сэр Макдональд. — И платить будете по пятьдесят центов с каждого барреля топлива!
— Вы посадите нас в долговую яму! — воскликнул Горин отчаянным голосом и переглянулся с Русовым. Глаза его весело блестели: всего по пятьдесят? Это их вполне устраивало. — И все же, что это вы держите рюмки в руках?
— С приходом, — буркнул сэр Макдональд.