— Жизель, пудрилы стали требовать всё больше и больше.

Головокружение мигом прошло:

— Не давай, нужно дотянуть до причальной мачты.

— Э-э-э, пришлось отдать всё.

— Имбециль.

— Они двинулись в трюм, ищут тебя.

— Там и встретимся.

Глава 51. Аревуар!

Когда я прибежала в трюм и увидела неуправляемую толпу зелёнокожих, то поняла, что невозможно растянуть остатки пудры на всю толпу. Торопливо раскидала остатки зелёных шариков, чтоб выиграть время, и юркнула за столб, где прятался Дель Фин.

— Готовь гранаты, — шепнула ему. — Попробуем положить всех.

Вдруг один выживанец взревел, потрясая пустой бумажкой:

— Где моя зелень? Тут пусто.

Рыча и брызгая зелёной слюной, он выхватил нож и ринулся на меня. Действовал так быстро, что я не успела поднять автомат. Дель Фин вместо помощи отпрянул в сторону. Остальные выживанцы возбудились и потянулись вслед за рычащим.

Выживанец прыгнул, целясь ножом мне в лицо. В ту же секунду раздался тройной выстрел и выживанца отнесло в сторону, остатки черепа трепетали на его шее, как плохо завязанный галстук.

Спасительны огонь вёлся из эскадронного оружия, сообразила я, а значит между тройными выстрелами интервал в полсекунды. Я успела спрятаться за ящиком. Выглянула в щель и посмотрела вверх: присев на одно колено, Карл отстреливал выживанцев тройными сериями.

Дель Фин давно был за другим ящиком и наводил дуло то на одного, то на другого приближающегося выживанца.

— Отдайте нам зелень. Дайте зелёный свет.

— Гранаты, — приказала я.

Одновременно с Дель Фином катнула заряды под ноги наступающим.

Взрывы сильно проредили толпу, но раненые выживанцы, обливающиеся кровью и зелёной рвотой, продолжали наступать. Те, что ещё не сошли с ума, вспомнили, что вооружены. По нашим ящикам защёлкали пули, не давая высунуться.

— Жизель, я сначала целился в тебя, — крикнул сверху Карл.

— Когда лупил по Белому Кителю, целился лучше. Особенно в женщин и детей.

— Я выполнял твой приказ!

Карл подстрелили выживанца, додумавшегося обойти наше укрытие справа.

— Отличный выстрел, Карл. Продолжай и получишь приглашение перейти в мою команду.

— Мерси, но у вас с дисциплиной бардак.

— Зато у нас много пудры.

— Ага, видел, зелёная? Мерси, но я хочу сохранить естественный чёрный цвет кожи.

Дель Фин бросил подкатом ещё одну гранату, выживанцы разбежались. В радиусе поражения остались лишь те, кого охватил приступ тошноты. Взрывом раскидало страдающих рвотой. Остальные, поборов зелёный угар, оценили наконец происходящее и попрятались за ящиками и контейнерами. То из одного угла трюма, то из другого слышалось рычание, перемежающееся отрыжкой и криками «Дайте нам зелёный свет!»

— Не вздумайте использовать гранаты в том направлении, — предупредил Карл, — Дирижабль доставляет партию лимузинов с полными баками бланспирита. Все взорвёмся.

— Не дирижабль, а аэронеф, — крикнула я. — Что предлагаешь?

— Ты командан, ты и предлагай, — отозвался Карл.

В этот момент со стороны зелёных выживанцев прилетела ответная граната. Звякнула об колонну, упав ровно между мной и Дель Фином. Мы бросились в стороны. Взрывом разворотило дверь контейнера, из которого выкатился пежо-лимузин.

Карл успел снять метателя точным выстрелом.

— Я ранен, — крикнул Дель Фин и пополз в кулуар.

— В строй! — закричала я. — Садись за руль.

— У меня нога болит…

— Потерпишь.

Пока я и Дель Фин усаживались в лимузин, Карл открыл заградительный огонь, прикрывая нас сверху.

— Ан Гард… Алле!

По моей команде Дель Фин вдавил здоровой ногой педаль газа и врезался в стену ящиков, прикрывающих выживанцев.

Обвалившиеся ящики придавили одних, заставив других отбегать в сторону. Их методично расстреляли я и Карл.

Осталось лишь трое донельзя позеленевших выживанцев. Они побросали оружие и на коленях поползли ко, умоляя или убить или дать «зелёный свет».

— Простите, братья, — сказала я и отвернулась.

Карл правильно истолковал еле заметный жест моих рук. Дал несколько очередей и крики прекратились.

В наступившей тишине раздалось бормотание Дель Фина, наскоро прочитавшего первые строчки заупокойной молитвы.

Опираясь на автомат, Дель Фин отправился в капитанскую рубку на перевязку, заодно проконтролировать действия капитана и навигатора.

Я вышла на середину трюма и запрокинула голову:

— Давай, Карл, спускайся, будем решать, что с тобой делать.

— И не подумаю. Ты враг, а я при исполнении.

— Ты остался один. Этот дирижабль, то есть — аэронеф, почти прибыл в Санитарный Домен, на мою базу. Вызов подкрепления не имеет смысла.

— Эх, Жизель, Клод будет в бешенстве.

— Этого я и добивалась. Задание выполнено.

— У него день рождения скоро, вот так подарочек.

— Спускайся вниз, гарантирую, тебя никто не тронет.

Голос Карла гневно задрожал:

— Уважаю тебя, как командана, но твоей жалости не надо. Я не только негрянин, но и боец Эскадрона Клода, который ты предала.

— Это Эскадрон предал меня! Клод забыл, что дружба и родственные связи были основой Эскадрона. А не военный устав или совет депозантов. Клод должен понять, что допустил ошибку, изгнав меня.

Голос Карла раздался из другой части яруса:

— Кстати, ребята тоже согласны, что Клод должен был защищать тебя, а не идти на поводу у Жан-Люка.

Я следила за перемещениями его голоса:

— То, что произошло в Белом Кителе, не совсем моя вина.

— Белый Китель… не буду врать, до пейзан мне нет дела, а вот снимки для портфолио вышли отличные. — Голос его словно поскользнулся: — За исключением мёртвых детей, конечно…

— Зачем тебе портфолио? — разозлилась я. — Ты уже работаешь в Эскадроне Клода. В лучшей ПВК Империи, Карл! Куда тебе ещё стремиться?

— Ха-ха. После того, как узнают, что выживанцы угнали дирижабль, авторитет пошатнётся…

— Рада слышать… А как поживает… тётя Наташа?

Карл, стуча дверцами шкафов, рассмеялся:

— У меня мало времени, давай, сразу про Антуана расскажу. Он, короче, винит себя, говорит, что должен был помягче с тобой…

— Пусть идёт к чёрту со своей мягкостью. Мне бы наоборот, побольше твёрдости с его стороны.

Карл появился у перил верхнего яруса, застёгивая последнюю лямку парашюта:

— Что передать Антуану?

— Что он имбециль.

— А Клоду?

— Что он имбециль вдвойне. Передай, что в отличие от него я не струсила. Скоро узнаю тайну президентского бункера в Бретань Нуво.

Карл поправил ремни:

— Это ещё что? Неожиданно…

— Я присвоила себе артефакт… он-то и был нужен Патрику Паску.

— Ого. Мало того, что Эскадрон Клода обдристался на охране дирижабля, ещё и это… Аревуар!

Карл подошёл к лестнице, ведущей на крышу трюмовой гондолы. Вскарабкался по ступенькам и открыл люк. На секунду отпрянул от потока холодного воздуха, ворвавшегося в трюм, но быстро собрался и вылез на крышу, захлопнув люк за собой.

Я покинула трюм и прошла к панорамному иллюминатору.

Аэронеф «Сен-Володимар» давно вышел из Неудоби и летел над степью Санитарного Домена. Внизу белел уменьшающийся купол парашюта. Скоро он исчез из зоны видимости.

Через час полёта, на горизонте появилась причальная мачта. Навигатор прилежно объявил по общей связи:

— «Начинаю маневр пристыковки к э-э-э… к этой опасной фигне, которая, должно быть, причальная мачта… Держитесь».

Глава 52. Чёрная пудра

Вечером объявила своей банде, что покидаю их на неопределённое время. Раздала указания, как поступить с награбленным на аэронефе, хотя ни секунды не сомневалась, что как только скроюсь, выживанцы вернутся в прежнее хаотическое состояние, а «Сен-Володимар» взорвут, чтоб полюбоваться огненным шаром, падающим прямо на их головы.


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта: