Вяйнямёйнен(вслед челноку)

Ты гони, волна, кораблик

В помощь славному герою,

По теченью с бурной пеной

В сумрачную Сариолу!

Парус, появившись, исчезает за горизонтом.

Дощечка через лужу AUTO_fb_img_loader_9

Похъела.

Колдунья Лоухи со слугами пытается выковать Сампо. Горит горн, слуги стучат молотками.

Лоухи

Молотки, стучите громче!

Слуги, вы мехи качайте!

Скоро выкуется Сампо

На богатство нам, на радость!

Молотки начинают стучать громче.

Терхенетар, дочь тумана!

Глянь-ка, золота не видно?

Что блестит на дне горнила?

Дощечка через лужу AUTO_fb_img_loader_10

Терхенетар

Чешуя там семги-рыбки!

Лоухи

Мы возьмем кусок железа,

Три куска упругой стали,

Восемь мер угля прибавим,

Десять мер угля березы.

Молотки, стучите громче!

Сотворите Сампо, Сампо!

Будет, будет скоро Сампо

На богатство! На богатство!

Молотки начинают стучать еще чаще. Сцена заливается огнем.

Терхенетар, дочь тумана!

Глянь-ка, золота не видно?

Что блестит на дне горнила?

Терхенетар

Там большой браслет янтарный!

Лоухи

Мы положим жиру чайки,

Горсть зеленой пены моря,

Камень белого утеса,

Яду черного гадюки.

Эй, сильней мехи качайте!

Молотки, стучите громче!

Сампо! Сампо! Сампо! Сампо!

Золотая крышка Сампо!

В кузнице поднимается грохот. Всё в огне.

Внезапно раздается взрыв. Слуги падают и роняют молотки.

Терхенетар, дочь тумана!

Глянь-ка, золота не видно?

Что блестит на дне горнила?

Терхенетар

Мама, там большая дырка!

Лоухи

Эй, бездельники, вставайте!

Заменяйте-ка горнило!

Молотки берите в руки,

Продолжайте делать Сампо!

Слуги

Мы шесть месяцев ковали,

Мы устали!

Появляется Ильмаринен .

Лоухи

Из каких мужей ты будешь?

Из числа каких героев?

По пути ветров пришел ты,

Не услышала собака,

Не залаял пес лохматый!

Ильмаринен

Не затем сюда пришел я,

Чтоб меня рвала собака!

Я кузнец весьма искусный,

Я кователь Ильмаринен.

Я пришел, чтоб сделать Сампо!

Лоухи

О кузнец ты Ильмаринен,

Вековечный ты кователь!

Коль сумеешь сделать Сампо,

Крышку пеструю сковать мне,

Ты тогда возьмешь в награду

За работу дочь-красотку!

Ильмаринен

Я скую, конечно, Сампо,

Выкую народу счастье.

Ведь я выковал же небо,

Звезды с месяцем устроил!

Дай мне место для кованья,

Дай ты мне вещей кузнечных:

Молоток и колотило.

Лоухи дает Ильмаринену необходимые инструменты.

Лоухи(слугам)

Прочь, бездельники, отсюда!

Ильмаринен(берет в руки молот)

Ты круши, круши железо,

Чтобы стало оно мягче,

Чтобы сделалось готово

Послужить для человека!

Ильмаринену не сразу удается выковать Сампо.

Сначала из горнила появляется рыбачья сеть, затем топор, лыжи…

Ильмаринен

Ты, рука, ударь точнее,

Вы, глаза, смотрите зорче,

Молот, молот, бей сильнее,

Но не дрогни, наковальня!

Лоухи

Не искусный ты кователь!

Сколько сжег ты дров березы,

Сколько угля поистратил!

Коль не выкуешь мне Сампо,

Не видать тебе невесты!

Ильмаринен

Сомневаются старухи,

Говорят слова под руку!

Ты иди пока отсюда

Да готовь-ка дочку к свадьбе!

Лоухи

Ты возьми пера лебедки,

Молока коров нетельных,

От овечки летней шерсти,

Ячменя зерна прибавь-ка!

Ильмаринен следует совету Лоухи . В горниле вспыхивает яркий огонь.

Ильмаринен

Ты, рука, ударь точнее,

Вы, глаза, смотрите зорче!

Над верхом горнила появляется крышка Сампо. Начинает вертеться.

Лоухи

Сампо! Сампо! Сампо! Сампо!

Золотая крышка Сампо!

Вся сцена заливается светом. Собирается народ Похъелы.

Начинается праздник.

Рунопевцы

Вот уже и мелет Сампо,

Крышка пестрая вертится.

И с рассвета мелет меру

Для еды, для пропитанья.

А другую – для продажи.

Третью меру – для пирушки.

Все мужчины веселятся,

И все женщины смеются

В Похъеле, стране туманов,

В Калевале речек быстрых.

Если медом стало море,

Если камни стали сыром,

Горы стали пирогами,

Не пора ль готовить свадьбу?

Ильмаринен(Лоухи)

Ну, теперь с тебя довольно?

Сампо-мельницу сковал я,

Выковал народу счастье!

Лоухи

От большого ломтя хлеба

Всем не хватит по кусочку.

Оставайся в Сариоле

Заодно с женой-красоткой.

Я ж себе оставлю Сампо…

Ильмаринен

Не затем сюда я мчался

По волнам, покрытым пеной,

Чтоб тебе оставить Сампо…

Ты скажи-ка напрямую:

Ты отдашь мне дочку в жены?

Лоухи(злобно)

Я тебе отдам девицу,

Терхенетар, дочь родную…

Я тебе устрою свадьбу

Век до смерти не забудешь!

Начинается подготовка к свадьбе.

Пивовар

Золотые други-братья!

Мы не виделись полгода…

Тури, брат веселый, смелый?..

Тури

В Иматре ловил я рыбу…

Локка

Сети мужу я вязала…

Пивовар

Айно, добрая сестрица,

Что тебя не видно было?

Айно

Выдавала дочку замуж…

Лемпи

Я охотился на зверя…

Осмойнен

Засевал я хлебом поле…

Капо

Хлопотала я по дому,

Лен ткала, детей растила…

Палвойнен

Я тесал стволы и брусья,

Резал дерн для новой бани…

Кауко

Сватал в Карьеле в поселке

Я красавицу Мартьяну,

И женой она мне стала…

Дощечка через лужу AUTO_fb_img_loader_11

Пивовар

Славься, дом, со всем народом!

Лоухи отзывает Терхенетар в сторону.

Лоухи

Только гости соберутся,

Дева мглы, тумана дочка,

Ты просей туман сквозь сито,

Наколдуй ты мглу густую,

Так, как я тебя учила!

Сампо мы похитим тайно,

Отнесем в скалу-пещеру,

Скроем за семью замками.

Корни Сампо я зарою

В глубину на девять сажен…

Не хочу делить я Сампо!

Начинается свадьба.

Терхенетар крутится на берегу.

Терхенетар

Ику-Турсо, ты, сын старца!

Подними главу из моря,

Подними из волн макушку!

Появляется Ику-Турсо.

Как тебе сигнал подам я,

Ниспошли ты мглу густую!

Ильмаринен

Милая, о чем ты шепчешь?

Терхенетар

Пиво я тебе готовлю! (Шепотом.)

Ой ты, Укко, бог верховный,

Золотой мой царь воздушный!

Мой серебряный владыка!

Напусти-ка ты туману!..

Ильмаринен

Ты опять о чем-то шепчешь?

Терхенетар

Нет, я пиво наливаю. (Шепотом.)

Ику-Турсо, злобный Хийси,

Насылайте непогоду!

Наплывает туман. Терхенетар исчезает.

Лоухи похищает Сампо.

Всё скрывается. Ильмаринен стоит один на берегу.

Ильмаринен

Что искал я на чужбине?

Что нашел я, неразумный?

Я погнался за невестой,

Потерял при этом счастье.

Как вернуться в Калевалу,

Как приехать мне без Сампо?

Садится в челнок.

Ты плыви, мой челн, обратно,

Отвернись от Сариолы.

Повернись ты, челн, к отчизне,

А к чужбине стань кормою.

Ты, волна, гони кораблик,

Окажи ты веслам помощь!

Парус, появившись, исчезает за горизонтом.


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта: