— Конечно, чтобы выкупить ранчо. Учителя зарабатывают немного. Должно быть, сложно скопить что-нибудь.

Его замечание удивило Мэри. Она не думала, что во время их разговора о списке черт характера мужа и жены он внимательно слушал ее.

— Вы будете удивлены, — пробормотала Мэри. — Я занимаюсь со студентами ночами и не плачу арендную плату, потому что живу над гаражом моих родителей. И еще я подрабатываю летом, ковбоем. Надеюсь, дедушку впечатлит накопленная сумма.

Логан заерзал в тесном кресле.

— Как вы выучились управлять самолетом?

— Это была дедушкина идея. Он платил за уроки, надеясь, что я выброшу из головы мысль о ранчо. Дед действительно ничего не знает о женщинах. Он удачно вложил свои деньги: здесь много туристов, которые не хотят ехать до Рапид-Сити на машине. Они хорошо платят, и это дает нам возможность содержать самолет.

Логан снова заерзал, задев локтем дверь кабины пилота. Мэри улыбнулась. Маленький самолет «сессна» определенно не предназначен для мужчин с такими длинными ногами и широкими плечами.

— Это было до или после того, как он приписал вас к кухне?

— После. Дед смягчился к тому времени, когда мне исполнилось восемнадцать. Сначала он только командовал, потом даже пытался подкупить меня. Но это не сработало. Вообще-то я сама решила научиться управлять самолетом, так как понимала, что это пригодится в будущем.

Радиомикрофон на приборной доске затрещал, и Мэри обменялась несколькими словами с диспетчером. Наблюдая за знакомым пейзажем, она повернула самолет в направлении небольшой взлетной площадки рядом с ранчо. Кинксйд снова напрягся всем телом, пока они снижались.

— Я уверенно чувствую себя за штурвалом, — многозначительно сказала она. — Даже дедушка летает со мной. Вы хотите облететь ранчо кругом, чтобы осмотреть его, или сразу садимся?

— Садимся.

— Крепкий орешек, — пробормотала Мэри. Шасси коснулось дорожки, и она подрулила к ожидающему их пикапу. За рулем сидел ковбой, его глаза закрывала широкополая шляпа. Наверное, Чип Пэквуд — только он мог спать в любом положении. — Мы на месте, — сказала Мэри.

— Угу. — Логан с восхищением рассматривал волнистые, покрытые деревьями холмы, золотые в лучах полуденного солнца.

Взлетная площадка была в идеальном состоянии. С одной стороны находилась заправочная станция. Затем шло небольшое здание с написанным на нем названием «Бар-Наспнг-ранчо». Да, дедушка Мэри был хорошим управляющим.

— Что же вы молчите? — спросила Мэри, щелкая кнопками и расстегивая ремень безопасности.

Он посмотрел на нее и покачал головой.

— Прихожу в себя. У меня не было и минуты покоя за последние двадцать четыре часа.

Ее зеленые глаза вспыхнули от негодования.

— Могли бы и не ехать.

— Итак, мы на месте. Не будем терять время, — сказал он небрежно. — Как открывается эта дверь?

— О, это совсем легко, вот так. — Мэри наклонилась в его сторону и достала рукой до замка на двери. В тот же момент Логан положил руки на ее талию и усмехнулся про себя, увидев ее испуганное лицо.

— Хороший вид, — медленно проговорил он, его взгляд был устремлен в открытый ворот ее яркой рубашки в черно-красную клетку. — Должен заметить, без рубашки было бы еще лучше.

— Болван, — прошипела она сквозь зубы, возвращаясь на свое кресло.

— Как не стыдно, нужно быть вежливой с клиентами.

— Вам для информации: ковбой — не означает циник, — парировала она. — И не забывайте это.

— Хорошо, — мягко сказал Логан. — Вы ужасно обидчивы, когда дело касается секса. Это заставляет меня задать вам вопрос. Вы девственница?

Щеки Мэри слегка порозовели.

— Это смешно, — насупилась она.

Его глаза расширились. Он только дразнил ее, но неожиданный румянец вселил в него любопытство.

— Хм, сколько вам лет?

— Вас это не должно интересовать.

Логан потер лоб. В узких джинсах Мэри выглядела как выпускница колледжа, хотя, конечно, была старше. И если она все еще девственница… Логана бросило в жар, он хотел ее.

— Сколько вам лет, Мэри?

— Ну, ладно. Двадцать девять. — Она нервно заерзала в кресле, ремень давил ей на живот. — Мне исполнится тридцать на этой неделе. — Мрачный акцент на слове «тридцать» заставил его ухмыльнуться.

— Ну и что? Мне тридцать шесть, — сказал он. — Это прекрасно, когда тебе тридцать. Люди больше не относятся к тебе, как к ребенку.

— Вам не понять, вы — мужчина.

— Биологический ритм? Разве не рано думать об этом?

— Мужская точка зрения, — расценила Мэри. — Вам не нужно одновременно волноваться о том, что вы слишком стары, чтобы иметь детей, и о том, чтобы достичь успеха.

— Так как я не планирую иметь детей, для меня этой проблемы не существует, — заметил Логан.

— Да, но у вас еще есть время передумать, — сказала Мэри, закусив верхнюю губу. — Это не пограничные тридцать, — она решительно улыбнулась. — Не берите в голову. Все еще впереди. У меня появился план.

Она намотала прядь своих рыжих волос на палец. Это не его дело, но Логан чувствовал, что они чем-то похожи. У обоих большие планы на будущее.

— Подведем итог, — сказал он. — Вам двадцать девять лет. Вы хотите купить ваше семейное ранчо. Желаете иметь детей, что подразумевает наличие мужа. И вы — девственница.

— Я не… — Мэри скрестила руки на груди и огрызнулась: — Это не ваше дело.

— Думаю, ваши планы нуждаются в уточнении.

Логан наклонился и дотронулся до ее шеи. Она шлепнула его по руке, но он не убрал ее.

— Я не собираюсь уточнять мои планы с вами, так что забудьте об этом. И моя девственность или ее отсутствие — только мое дело. Займитесь другими гостями, если вы в таком отчаянном положении. Здесь обычно бывают одинокие женщины.

— Я не в отчаянном положении. И почему вы думаете, что я имел в виду именно это?

— Потому что мужчины только о сексе и думают. — Мэри прислонилась к спинке кресла, наблюдая за стоявшим неподалеку грузовиком.

Логан проследил за ее взглядом. У водителя не дрогнул ни один мускул.

— Вряд ли стоит ждать помощи.

— Я могу закричать.

— Вы это сделаете?

— Вы… вы несносный, — сердито сказала она. — Я закричу, если посчитаю нужным. И Чип побьет вас. А с женщинами он всегда такой осторожный.

— Чип?

— Да, в грузовике. Судите по его шляпной ленте. — Она сморщила носик, временно забыв о своем гневе. — Он всегда носит за ней несколько презервативов, и на ленте отпечатываются кружочки. Думаю, он считает, что это сексуально или что-то в этом роде, потому что всем понятно, что там, даже если краешки не выглядывают.

Мэри Фостср вполне способна постоять за себя, и это совсем в духе историй о Диком Западе.

— Странное место для хранения таких вещиц. По-моему, ковбои не спят в шляпах.

Она прищурилась и засмеялась.

— Забудьте это. Я не то говорю. Что касается шляп, вы сами все увидите. Это — Монтана. Здесь может произойти все что угодно. Это земля необычных людей.

— Отлично. — Логан щелкнул замком и распахнул дверь. Пора сменить тему на более безопасную. — Расскажите, почему вы стали преподавать? Ранчо и преподавание не очень-то совместимые вещи.

— Нет, они совместимы! — Мэри вышла за ним из самолета, неся несколько коробок, перевязанных бечевками. — Мы здесь на самом деле изолированы от мира. Понимаете? Это очень хорошее подспорье — преподавание.

Логан вздохнул, и это был счастливый вздох. Для того, чьи планы на отпуск были разрушены, отдых здесь представлялся идеальным. Ранчо оказалось намного привлекательнее, чем он предполагал.

Чип — дремлющий ковбой — даже не шелохнулся, пока Мэри устанавливала «башмаки» под шасси самолета, одновременно объясняя, что рядом имеется ангар на случай плохой погоды. Казалось, она немного нервничала, и Логан мог это понять. Он действительно задел ее этой темой о девственности. Конечно, многие мужчины, возможно, сочли бы девственность странностью или даже вызовом.

Но он теперь так не считал.


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта: