На этой улочке он увидел маленький, совсем пустой трактирчик, вошел и сел за столик. После яркого солнца трактирчик казался мрачноватым. Но тут было прохладно. Мрамор столика холодил руки. "Хорошо бы прижаться к столику лицом". Стулья старые, скрипят. Стойка. Обычная стойка, конечно, с зеркалом и пыльными бутылками -наверху. Рядом со стойкой дверь. Вдруг дверь скрипнула, и что-то маленькое, лохматое протиснулось в узкую щель. "Обезьяна!" - подумал Юрка. Вошла кошка. "Может быть, это моя кошка?" - подумал Юрка. Он не мог вспомнить, совсем забыл, какой была его кошка... Потом дверь раскрылась совсем, и вошел хозяин, пожилой смуглый испанец.
- Что желает сеньор? - спросил хозяин по-испански.
- У вас есть сосиски? - спросил Юрка по-английски. - Сосиски с хлебом и много горчицы.
- Один момент, - сказал хозяин по-английски, но с непривычным уху Зыбина акцентом и вышел.
- Твой хозяин испанец? - спросил Юрка у кошки. Кошка пристально посмотрела на него, отвернулась и вышла следом за хозяином.
Через минуту или через час хозяин возвратился с тарелкой, на которой лежали три красные сосиски, длинные, тонкие и красные, совсем не такие, как у нас. А на краю - горчица. Много, наверное, полная столовая ложка. Юрка не удивился, он знал, что горчица сладкая, тоже совсем не такая, как у нас. И еще хозяин принес бумажную тарелочку, на которой лежал маленький кусочек хлеба, такой тоненький, что он наверняка светился бы, если смотреть через него на улицу.
- Спасибо, - сказал Юрка.
- Сеньор желает пива? У меня есть шотландское пиво. Очень хорошее и недорого... - предложил хозяин.
- Да. Дайте мне пива, - сказал Юрка, подумав.
Хозяин нырнул под стойку, вытащил оттуда бутылку, ловко открыл ее с таким звуком, будто поцеловал кого-то, опрокинул в высокий стакан, поставил его на стол рядом с бутылкой.
"Sweet stout. Edinburgh"[12],-прочел Юрка на этикетке, где был нарисован самодовольный розовый старик со стаканом пива в руке. Белый цилиндр, красный жилет, трость, очки, седая борода. "Какие они разные, эти старики!" - подумал Юрка и взглянул на хозяина. Хозяин перетирал за стойкой рюмки.
Юрка налил пива в стакан, отхлебнул и начал есть сосиски, тыча их в горчицу. Сосиски были безвкусные, как бумага, совсем не такие, как у нас, а пиво хорошее. Только бутылочка очень маленькая...
- Дайте мне еще хлеба, - попросил Юрка, когда съел одну сосиску.
Хозяин принёс тарелочку с хлебом - один прозрачный кусочек.
- Это мало, - сказал Юрка и вдруг улыбнулся. Хозяин тоже улыбнулся и принес еще одну тарелочку с тремя кусками.
- Сеньор, наверное, русский? - спросил хозяин и опять улыбнулся.
- Да, я русский, - сказал Юрка.
- Да? - весело воскликнул хозяин. - Вы с того корабля, который пришел ночью?
- Да,- ответил Юрка, начиная третью сосиску. Хозяин подошел к двери и закричал:
- Паоло! Паоло! - и еще что-то по-испански. Вошел Паоло, мальчик лет двенадцати, худенький, в выгоревшей рубашонке и коротких штанишках. Хозяин что-то быстро сказал ему на своем языке, Юрка уловил только слово "совьетико". Паоло разглядывал Юрку огромными черными глазами, такими черными и огромными, что лицо его казалось синеватым.
"Он совсем другой, но он чем-то похож на Валерку, - думал Юрка. – Валерка так же вот смотрит".
- Это мой внук, - сказал хозяин, - Он собирает спичечные коробки. Может быть, у сеньора есть спичечный коробок из России?
- У меня был коробок, - сказал Юрка. - Но отдал полицейскому в порту. Он тоже собирает коробки...
- Фернандо, - быстро обернувшись, сказал хозяин мальчику, и глаза Паоло стали маленькими и злыми.
- Это Фернандо, наш сосед, - объяснил хозяин Юрке. - Он и Паоло - двое во всем Гибралтаре собирают спичечные коробки. Паоло и Фернандо - большие враги. - Хозяин улыбнулся.
- Я не знал, - сказал Юрка и улыбнулся хозяину и тут же вспомнил, что Фофочка, который накупил перед отходом кучу значков, раздавал их в каюте Сашке, Вите и ему тоже "для подарков в качестве сувениров". Где же они? Он пошарил в кармане и укололся.
- Вот тебе значок на память, - сказал Юрка и протянул Паоло маленький красный квадратик с медным барельефом.
- Спасибо, сеньор, - сказал хозяин.
- Ты знаешь, кто это на значке? - спросил Юрка у Паоло.
- Нет, - тихо ответил мальчик. - Это Ленин. Ты знаешь, кто такой Ленин? - спросил Юрка.
- Нет, - тихо ответил мальчик.
- Ленин? - переспросил хозяин и взял из рук Паоло значок.
- Ленин,- повторил он, долго и пристально рассматривая маленький барельеф.
Потом обернулся к мальчику и заговорил по-испански, выбрасывая вперед руку со значком, зажатым в кулаке. Иногда мелькало: "Россия", "Революция", "Мадрид", "Ленин". Юрка смотрел на мальчика, смотрел на его лицо, которое стало вдруг очень серьезным, даже скорбным.
Когда хозяин кончил, Паоло что-то сказал ему отрывисто, и старик вернул ему значок. Мальчик медленно вышел. Хозяин стал за стойку и начал перетирать рюмки. Потом бросил полотенце и подошел к Юрке.
- Выпьете еще пива? - спросил хозяин.- Это - настоящее шотландское пиво. Я угощаю. - Он улыбнулся.
- Пожалуй, - согласился Юрка. - Пиво хорошее. - И подумал: "А ведь он был прав: вот уже начинаются провокации..."
Вдруг стало совсем легко и даже весело.
В этот магазин моряки заходили редко: здесь нельзя было торговаться. А потом магазин был такой большой - два этажа, стеклянная стенка и целая куча девочек в белых блузочках, - такой просторный и безлюдный, что даже как-то неловко было туда заходить. Но именно этот магазин позарез был нужен Сашке Косолапову.
- Идите, я догоню, - сказал Сашка Коле Путинцеву и мастеру Калине - своим компаньонам по тройке. - Идите, я сейчас, мигом. - Он вошел в магазин.
Ближайшая девочка бросилась к нему - вся улыбка,- залопотала по-английски. Он тоже улыбнулся и пошел к прилавку, который увидел еще с улицы, через витрину. И тут же откуда-то, непонятно откуда, выскочил круглый черненький человечек с усиками и, быстро окинув Сашку взглядом, всплеснул руками:
- О! Рашен сейлор! Одесса - мама, Ростов - папа, да? - Он заливисто и очень заразительно засмеялся. Девочки дружно поддержали.
- Мне нужны перчатки, - сказал Сашка.
- Что? - Брови черненького полезли на лоб. У него было удивительно подвижное и выразительное лицо прирожденного мима.
- Перчатки, - повторил Сашка.
- Перчатки?! - переспросил черненький, все еще не веря.
Но лишь секунду оставалось на его лице выражение крайней степени удивления.
- О, ля-ля! - закричал он, захлопал в ладоши, затрещал с присвистом на каком-то птичьем языке, и все пришло в движение, посыпались какие-то коробки, пакеты, черненький схватил Сашкину руку и стал прикладывать к ней то одну, то другую перчатку, стремясь определить размер.
Сашка отдернул руку.
- Нет, нет, мне нужны женские перчатки...
- Вашей женщине, да? - спросил черненький. - Как это? - Он насупилброви. - Вашей жене, да?
- Да, - сказал Сашка и густо покраснел. - Вот. - Он протянул листок бумаги с контуром Анютиной ладошки.
- О, ля-ля! - снова запел черненький, и девочки бросились в новую атаку.
Перчатки прозрачные, дырчатые, непрозрачные и отчасти дырчатые, голубые, белые и черные, и с пуговичками и без, и черт те знает какие легли на прилавок.
12
"Sweet stout. Edinburgh" - "Сладкий крепкий портер. Эдинбург" (англ.).