Карина Уайлдер
Столкновение
Над переводом работали:
Перевод: Мария Гридина
Редактура: Мария Гридина
Вычитка: Мария Гридина
Дизайн обложки: Poison_Princess
Переведено для группы: https://vk.com/hot_books
ГЛАВА 1
3 октября 2014 года
Одинокая фигура стояла на вершине скалы, устремив взгляд вдаль, словно осматривая свои владения. Любому, посмотревшему на мужчину со стороны, тот мог показаться статуей, воздвигнутой на краю пропасти, если бы не ветер, который играл с его свободной одеждой, обрисовывая широкую, мускулистую грудь, пока мужчина смотрел вниз на волны, разбивающиеся о камни. Потоки воды с яростью обрушивались на берег также как и века назад, обтесывая камни и меняя береговую линию.
Позади мужчины на утесе находились развалины одного из древних замков Корнуолла, за прошедшие века от величественного здания остались одни голые полуразрушенные руины. Лишь останки каменных стен, уцелевшие высокие дверные арки, ведущие к бескрайним просторам, покрытым травой и продуваемым ветрами, а над головой виднелось одно бесконечное небо.
Мужчина отвернулся от океана, простирающегося вдаль, и пошел прямо к руинам, словно чего-то ожидая, но не смея надеяться, также как он делал это каждый раз в течение такого длительного времени, что даже уже не мог вспомнить, когда именно это началось. В один такой же день он почувствовал всеми фибрами своей души, что она придет именно в это место, и тогда он сможет вновь ее увидеть. Возможно, он даже сможет прикоснуться к ней и погрузиться в ее аромат так, как уже однажды это делал. В его мыслях она все еще принадлежала ему, хоть он и потерял ее однажды. И теперь мужчина мог только питать свою душу этими картинами, которые были запечатлены в его воображении, великодушно составляя ему компанию и заставляя вновь переживать все чувства, которые он испытывал когда-то давно, когда они встретились впервые не так далеко от этих мест.
Когда небо стало темнеть в преддверии ночи, мужчина был вынужден признать, что, похоже, их встреча состоится не сегодня. Он обернулся в свою животную форму, в его déor[1], и выбежал через каменный дверной проем, растворившись в воздухе столь же незаметно, как туман, исчезающий над влажной травой, просто рассеиваясь в воздухе.
ГЛАВА 2
6 октября 2014 года
Этот парень был слишком красивым. Слишком идеальным.
Вот уже на протяжении получаса Гвен наблюдала за ним из другого конца бара, или скорее это он наблюдал за ней. Она почувствовала, как его бледно-голубые глаза сосредоточились на ее лице в ту же минуту, когда вошла. И теперь Гвен сидела, нервно проводя пальцами по своему бокалу, словно пытаясь стереть с запотевшего стекла нарисованный лейбл, ведь этот устремленный на нее взгляд, также заставлял кожу покрываться капельками пота.
Гвен пыталась убедить себя, что она не просто все это выдумала, а действительно чувствовала пристальный взгляд, заставляющий ее краснеть. Но может, незнакомец и вправду ей заинтересовался, хотя она никогда не считала себя эталоном красоты. В конце концов, она была полнее многих девушек. С более, так сказать, пышными формами, поэтому не шла ни в какое сравнение с девушками в сто десять фунтов[2] при росте в шесть футов[3], на которых постоянно оборачивались все мужчины в баре. Но сейчас мистер у-меня-внешность-кинозвезды уставился на нее так, словно находился в камере смертников, а она являлась его «тайной вечерей»[4]. Если бы Гвен не была уверена в обратном, то сказала бы, что на его великолепном лице отражался неутолимый голод.
Что поражало больше всего, так это то, что бесцеремонным был, не только взгляд, но и весь его внешний вид. Мужчина был красив. Словно какая-то знаменитость, только еще лучше: высокие скулы, затягивающий омут глаз, слегка растрепанные волосы. Его губы, Гвен могла это разглядеть даже со своего места, были полными и немного пухлыми, впрочем, они все равно выглядели очень по-мужски.
После длительной борьбы взглядов, Гвен поняла, что ей ни за что не победить в этой битве, и поэтому переключила свое внимание на окружающих. Она приехала сюда не для того, чтобы полюбоваться дикой природой, а лишь для того, чтобы найти нужные ей ответы. И навряд ли этот потрясающе красивый мужчина смог бы стать тем источником информации, в котором так отчаянно нуждалась Гвен.
Она искала ответы на вопросы, которые всегда подвергали ее опасности в юности; ответы, которые, как казалось, порождали лишь еще больше вопросов. А этот молодой человек никак не мог знать детали из прошлого, которые она пыталась раскопать. Ведь десять лет назад он был обыкновенным подростком, равно как и она, а именно тогда жизнь Гвен начала распадаться на части.
Бар «Голова вепря» оказался типичным милым английским заведением, теплым и гостеприимным снаружи, а внутри еще более доброжелательным; уютное прибежище для каждого вошедшего. Когда Гвен только приехала в небольшой городок Трэкиллинг, то совершенно не планировала посещать питейные заведения или разглядывать красивых мужчин. Ведь ее дело было слишком важным, чтобы тратить время столь легкомысленно. Проезжая на такси мимо паба еще в первый день прибытия, Гвен отметила, что вывеска на нем была деревянной с традиционными резными надписями и замысловато изображенной кабаньей головой, которая выглядела очень недовольной из-за потери своего тела. Фасад бара украшали витражные окна и другие детали в стиле Тюдоров. Все выглядело именно так, как Гвен ожидала и надеялась увидеть в корнуольском баре, без сомнения, полном местных старожилов, сидящих под деревянными балками потолка, которым исполнилась уже ни одна сотня лет.
На английское побережье Гвен привело письмо матери, лежащее у нее в сумке. Матери, которая исчезла почти десять лет назад, бросив на произвол судьбы юную дочь и ее отца в маленьком городке Новой Англии. Она оставила их с множеством вопросов, которые оставались без ответа на притяжении долгих лет. И только три месяца назад, когда умер отец Гвен, она нашла в его вещах коробку с бумагами — свидетельство запутанной истории, доказывающее, что когда-то существовала женщина, растившая Гвен, до того как ей исполнилось десять лет. В дополнение к письму она нашла еще стопку фотографий, на которых была изображена их семья, картинки какого-то побережья и разные бессмысленные безделушки, в том числе серебряный кулон в форме сердца, который теперь носила Гвен, как сентиментальное воспоминание, важное лишь для нее, как память о матери.
Достав письмо из сумки, Гвен сосредоточилась на словах, которые уже успела перечитать тысячи раз:
«Однажды ты все поймешь, моя любимая дочь. Езжай в Корнуолл, в небольшой городок под названием Трэкиллинг, там ты встретишь свою судьбу. Узнай свою историю».
Мать Гвен, Ивонн Дрейк, утверждала, что ее призвало место, где жили ее предки, но уходя, она все равно сильно сожалела. Просила прощения за то, что бросила мужа, который очень помог ей в непростой жизненной ситуации, и маленькую дочку, которую очень любила.
Но Ивонн никак не объясняла причины своего отъезда и не обещала вернуться.
Именно Мэри, хозяйка коттеджа, предоставляющего ночлег и завтрак, где остановилась Гвен, посоветовала ей заглянуть в этот паб.
— Если хочешь узнать что-то про Корнуолл, то это именно то место, где у тебя все получится. Многие семьи из поколения в поколение приходят туда, чтобы напиться, — заявила Мэри.