— Что, простите? — я в ужасе смотрю на него.

— Вы имеете привычку лгать...

— Этого просто не может быть! — я подскакиваю и со злостью шиплю на него: — Вы до сих пор мне не верите? Или вы прекрасно знаете, что сделал мистер Андерсен, и прикрываете его?

— Хорошо, это уже зашло слишком далеко. Пожалуйста, оба успокойтесь! — вмешивается главный комиссар, вставая между мной и моим начальником.

— Пожалуйста, сядьте на свои места...

— Я не позволю называть себя лгуньей после всего, что произошло за последние недели, и особенно сегодня! Не на вас был направлен пистолет, а на меня! — первый раз за сегодняшний день я чувствую, как слезы подступают к глазам.

Но не сейчас.

Не здесь.

Я не хочу плакать, потому что этим я покажу свою слабость и эмоциональность. И таким образом стану легкой добычей.

Так что смотрю в сторону и делаю несколько глубоких вдохов и выдохов, чтобы снова взять себя в руки.

— Вы врете! Обвиняете сотрудника, проработавшего здесь много лет, только для того, чтобы извлечь для себя выгоду... — выплевывает мистер Негрони и полный злости ходит туда-сюда.

— Это просто не может быть правдой! Почему я должна...

— Замолчите оба! — мистер Блех повышает голос и становится передо мной, так что я сразу замолкаю.

Потом он поправляет свою униформу и идет в сторону стола. Он выглядит как учитель, и поворачивается к начальнику филиала:

— Что именно произошло?

— Сейчас все объясню, — отвечает мистер Негрони.

— Я бы хотела рассказать сама! — начинаю я, а потом поясняю. — Иначе вам будут предоставлены ложные факты!

— Мисс Честел, успокойтесь, наконец! Мне уже начинает это надоедать! Сначала эти ложные обвинения, потом продолжаете врать и просто так отдаете грабителям двадцать миллионов швейцарских франков!

К счастью, прежде чем я успеваю отреагировать, вмешивается главный комиссар:

— Не спешите, мистер Негрони. Присядьте. — Но мой начальник не сдвигается с места.

— Сядьте! — повышенным тоном требует уважения главный комиссар, так что мистер Негрони снова садится на место.

— Во-первых, когда я разговариваю, присутствующие в комнате молчат. Я задаю здесь вопросы и решаю, кто мне будет на них отвечать. Всем понятно?

— Да, — отвечаю ему, в то время как начальник филиала только молча кивает.

— Хорошо. Прежде, чем я продолжу задавать следующие вопросы, хочу сказать, что не похоже на то, что мисс Честел добровольно передала грабителям деньги. Вам должно быть понятно, что она хотела защитить своих коллег и клиентов. Я думаю, так поступил бы каждый.

— Вы вонзили мне нож в спину... — бормочет мистер Негрони, устало отклоняясь назад.

— Я этого не слышал! — зло говорит главный комиссар и поворачивается ко мне. — Итак. О чем идет речь? Расскажите, пожалуйста.

Мне дают слово.

И я пользуюсь этой возможностью.

Если повезет, то из-за поведения моего начальника возникнут определенные последствия для него и мистера Андерсена.


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта: