Такие вот и еще более интересные "приключения идей и людей" разворачиваются на страницах "Бом-бома". Именно они, а вовсе не постмодернистские атавизмы или исторические вольности крусановской прозы определяют значение этого романа для современной русской литературы, хотя критики, не затрагивая главное, предпочитают говорить именно о них.
"Хороша ерническая фраза о заезжих миссионерах, чей Христос "творит чудеса, легко превращая кока-колу в пепси-колу..." (Василий Владимирский). Фильм Квентина Тарантино "Криминальное чтиво" — эта сентенция оттуда.
"Если в "Укусе ангела" миру грозили хаос и погибель от впущенных в него "псов Гекаты", то в этом романе ход к "колоколу гнева" заливается бетоном. Так как-то спокойнее" (Александр Чанцев). Где уважаемый критик это вычитал? И так далее...
Что же касается заявленных в заголовке данной статьи отношений между феноменами героя, императора и царя, то Крусанов понимает сущность первого и правильно называет некоторые свойства второго. Для писателя это уже немало.
P.S.
В Оргкомитет премии "Национальный бестселлер"
Пользуясь любезно предоставленной Вами возможностью выдвинуть изданное в 2002 году либо известное мне в рукописи художественное произведение на суд Большого жюри премии "Национальный бестселлер", настоящим сообщаю, что моим номинантом является роман Павла Васильевича Крусанова "Бом-бом" (СПб.: "Амфора", 2002).
Владимир ВИННИКОВ
01 января 2003 года
г.Москва
С.Никаноров ПРОЛЕТЕЛ ЛИ АНГЕЛ? (Читая Александра Проханова)
"Ангел пролетел", но это только начало, нужно много ангелов
Никакие научные открытия, этические учения, политические идеи не могут быть осуществлены без совершенных организаций. Это — именно тот узел, в котором сходятся все нити жизни.
Надо отдавать себе отчет в том, что политические перемены являются только следствием возрастающей способности "сделать что-то", т.е. организовать.
Мир изменялся с наступлением века пара, века электричества, века атома. С каждым таким веком возникала новая индустрия. Но с появлением индустрии организаций возникло нечто качественно новое, что уместно назвать индустрией индустрии.
Но что же художественная литература, на что направлено ее незаменимое могущество? Ведь только она способна в одном слове заключить целый мир: Д'Артаньян, Обломов, Рахметов. Ассоль, Аэлита, Ихтиандр. Миры Ефремова, Лема, Толкиена.
Казалось бы, что радикальное изменение способа, каким живет мир, столкновения старых и новых форм, колоссальные масштабы назревающих сдвигов, цена, которую придется за них заплатить, отдельный человек, единица, одновременно гений и жертва должно было бы быть в центре внимания всех жанров литературы, и прозы, и поэзии. Увы, за исключением "Гидроцентрали" Мариэтты Шагинян, "Колеса" и "Аэропорта" Артура Хейли, эссе А.И. Смирнова-Черкезова художественная литература не сфокусировала внимание на этих темах. Она как бы переживает и переживает вчерашнее и позавчерашнее.
Могут сказать, что область организационных форм и их преобразований — это скучно, не драматично, в этой области нет героев. Но одно только распространение и освоение систем сетевого планирования и управления в СССР могло бы быть предметом нескольких блестящих романов и драматургических произведений. А судьба СОФЭ -знаменитой системы оптимального функционирования экономики и ее творцов, или драма академика Виктора Михайловича Глушкова. В конце концов, можно же было в начале прошлого века создать образ "стальных машин, в ком дышит интеграл".
На этом фоне внезапно появился роман, повествующий о драматической борьбе, сопровождавшей попытку использования на строительстве атомной электростанции системы организационного управления, которая была способна, образно говоря, превратить организацию, ведущую строительство, из обезьяны в человека.
Ну как, читатель, ты можешь поверить, что нашелся писатель, который об этом написал?
Это был роман Александра Андреевича Проханова "Ангел пролетел", вышедший в 1994 году.
Как сказано в аннотации, страницы романа "наполнены борьбой технократов, экологистов, левых, правых, либералов, задеты волнующие читателя вопросы любви, дружбы, морали". Изобретателя системы зовут Николай Савельевич Фотиев, т.е. "светлый", систему — "Вектор", сокращение от Века Торжество. Защитники "Вектора" — безымянные рабочие, которые всей душой приняли систему, буквально преобразившую их и их работу; Антонина Ивановна Знаменская, член профкома, возлюбленная Фотиева; зам. начальника треста Анатолий Никанорович Накипелов, душа, ум и мотор "Вектора"; помощник Фотиева расконвоированный неосторожник Тихонин; неназванные "московские великаны", идеологи и теоретики организационного управления, высшие авторитеты для Фотиева, обосновавшие и поддержавшие его систему. Враг "Вектора" — зам. начальника строительства Лев Дмитриевич Горностаев, который, боясь "Вектора", стремится прекратить его использование, настраивает против Фотиева главного инженера Виктора Андреевича Лазарева и зам. начальника управления Валентина Кирилловича Менько, натравливает на Фотиева опустившихся рабочих, которые едва не убивают его, бульдозерами разгоняет возмущенных строителей.
За перипетиями борьбы наблюдают отец Афанасий, санитар-доброволец в психиатрической больнице, голосом которого говорит высшая мудрость и человечность; гениальный журналист Тукмаков, пациент этой больницы, который среди бреда вдруг сообщает пронзительные истины.
Эпизоды романа развертывают перед читателем многочисленные, часто пересекающиеся плоскости, несущие картины этой борьбы. Диалоги героев выявляют и сопоставляют разные точки зрения, сталкивают их ценности с их жизнью, события стройки и события в России и в мире. Проханов стремится дать "срез" эпохи, показать тонкие, подчас тончайшие, детали происходящего, уйти от опасной для такого произведения схематизации, быть предельно объективным, не позволяет себе быть "на стороне" кого-либо из своих героев. Лишь в эпилоге появившийся ангел, выполняющий поручение Бога, встречается в поле с русской красавицей — Богородицей, раскрывает нам скрытую позицию автора. Возможно, этой метафорой нам сказано, что именно автор — посланник Бога, с высоты своего полета наблюдающий за земными делами и стремящийся помочь Богородице — России.
Совершенно очевидно, что этим романом художественная литература впервые вошла в область, которая никогда не была в кругу ее интересов. Она это сделала убедительно, ее успех бесспорен. Не имеет никакого значения, стала ли эта книга бестселлером и, как говорят, прочитана ли она. Ясно также, что намеченная Прохановым линия должна быть продолжена. Однако его книга настолько одинока, настолько исключительна, что трудно представить, кто, когда и как это сделает. Да и возникновение этой книги представляется совершенно загадочным. Трудно вообразить, каким образом писатель, автор нескольких книг по военным событиям, имевший репутацию человека "с громким голосом", абсолютно чуждый организационной проблематике, вдруг, ни с того, ни с сего занялся этой областью и освоил ее с несомненным успехом. Но знать это необходимо, чтобы открыть путь другим. К счастью, кое-что об этом можно сказать. Предоставим слово Сергею Викторовичу Солнцеву, одному из основателей концептуального научно-технического направления, близко знавшему Проханова и повлиявшему на него, явившемуся одним из прототипов "московских великанов".