Руки выставлены вперед, пистолет – ровно. Миранда была готова, когда первый охранник ворвался в дверь. На расстоянии в пятнадцать футов она попала ему между глаз.
Удачный выстрел.
Миранда пристрелила еще троих, не сходя с места. Челюсть Чейза упала в изумлении.
«Моя зайка – серийный киллер! Ну, не моя зайка, но тем не менее, ты думал, что знаешь милое лесное существо, живущее по соседству, и следующее, что ты видишь – как эта милашка щелкает одного за другим крупных хищников и смеется, делая это».
Миранда должна была родиться медведем.
Затишье со стороны нападавших заставило его услышать ее проклятие.
— Дурацкое китайское дерьмо.
Она отбросила заклинивший пистолет и вытащила зазубренный нож.
Неверие заставило его поперхнуться.
— Не говори мне, что ты намерена вступить с ними в рукопашный бой. Ты сошла с ума? У них есть оружие.
— Хорошая идея, – она бросила нож и начала раздеваться.
— Ммм, Миранда, что ты делаешь?
— Раздеваюсь.
— Я вижу. – О, он никогда не становился настолько твердым только от вида, даже учитывая ситуацию. – Я боюсь спросить зачем.
«Может, последний перепихончик перед смертью?»
— Их слишком много, чтобы бороться с ними в этой форме. Я собираюсь отпустить своего зверя.
Отлично, она наконец захотела убежать. Или нет?
— Ты собираешься позвать на помощь?
Яркие зеленые глаза посмотрели в его сторону, и ее губы приподнялись в ухмылке.
— Зачем мне это делать?
Шум в зале заставил ее отвернуться от него.
— Не переживай. Я и моя зайка спасем тебя.
Святая Медведица помоги ему, она совсем сошла с ума.
— Миранда!
Он выкрикнул ее имя, но она уже начала обращаться, форма костей стала меняться, а кожа покрылась шелковистым белым мехом, и Миранда стала… огромной.
Глаза Чейза чуть не вывалились из орбит, когда он увидел, как она превращается из соблазнительной обольстительницы в мускулистую белоснежную зайку с гигантским пушистым хвостом и огромными, обвисшими ушами. Но только после того, как она повернулась и показала ему длинные клыки, он рассмеялся. И он рассмеялся еще раз, когда в дверь ворвались охранники, а Миранда, Святая Медведица, саблезубая зайка, растоптала их, подергивая усами. Она даже не вздрогнула от случайных укусов пуль.
За выстрелами последовал пронзительный визг ужаса.
Что-то в ее первобытной форме и действиях вызвало его звериную сторону. Вспышка адреналина пронзила Чейза, растворяя остатки препарата.
Мгновение спустя его зверь прорвался сквозь кожу, тысяча фунтов озлобленного и несколько возбужденного гризли.
Он пронесся мимо стражников и их хлипкого оружия, изредка чувствуя укусы пуль, заставляющие рычать от ярости.
Тем не менее, у них был огнемет, который подпалил шерстку Миранды, и это разъярило его еще сильнее, особенно, когда она, наконец, завизжала от боли.
«Вы причинили боль моей пушистой зайке?!»
Следующие минуты были залиты красным цветом, пока он «заботился» о людях, которые посмели причинить вред его Миранде. Идиот с огнеметом кричал громче всех, когда Чейз выдернул его руку и начал избивать его.
Когда это перестало быть забавным, Чейз вырвал ему горло.
Битва была закончена через несколько мгновений, оставив после себя кучу тел и Чейза, стоящего над ними, его тело ощетинилось и было готово причинить еще больше боли.
Из холла прибежал двуногий человекообразный ящер, его прищуренные желтые глаза осмотрели сцену резни. Чейз взревел, но чешуйчатый поднял руки и зашипел.
— Я на твоей стороне. Где Миранда?
Чейз развернулся и увидел, что Миранда вернулась в свою человеческую форму и упала на пол. Кровь покрывала девушку, но сколько принадлежало ей, а сколько убитым охранникам, он не мог сказать. Ее рука с пузырящейся кожей и волдырями заставила его съежиться.
Беспокойство заставило Чейза нагнуться к ней, чтобы подтолкнуть своим носом. Глаза Миранды распахнулись, их зеленые глубины затуманились от боли. Она попыталась улыбнуться, но на лице появилась гримаса боли.
— Я же сказала, что освобожу тебя.
Потом глаза закатились, и она потеряла сознание.
Парень-ящер опустился на колени рядом с ним.
— Дерьмо. Ей, должно быть, больно, если она не встает и не подпрыгивает.
Чейз заворчал в ответ, боль в сердце питала его гнев на тех, кто обидел ее.
— Моя вина. Я даже не догадывался, что это ловушка. Они как-то узнали, что мы придем, и планировали захватить всех нас. По крайне мере, в этом призналась крыса, которую я поймал. Они не рассчитывали, что Миранда или ты выпустите своих зверей. Хорошая работа.
Чейз хмыкнул. Хорошая работа не привела бы к ранению Миранды.
— Кстати, я Виктор, напарник Миранды. К сожалению, мы не могли рассказать тебе об операции. Приказ сверху, ты же понимаешь.
Операция? А приказ от кого? Что, во имя Святой Медведицы, здесь происходит? Не говорите, что Миранда – реальный агент ОПК. От этого захватывало дух, но с вопросами придется подождать, пока он не заберет свою зайку в безопасное место.
Как будто читая его мысли, Виктор сказал:
— Послушай, нам нужно выбраться отсюда до прибытия человеческих копов. Думаю, ты сможешь расчистить путь, пока я понесу ее?
Чейз фыркнул, затем зарычал, когда Виктор скользнул рукой по обнаженному телу Миранды.
Прищуренные глаза посмотрели на него.
— Полегче, парень. Она для меня как сестра.
Несмотря на его заявление, Чейз не отказался от намерения показать полный рот острых зубов, когда агент перекинул Миранду через плечо в позе пожарного, оставив одну руку свободной, чтобы держать оружие.
— Давай вытащим ее отсюда.
По крайней мере, по этому вопросу разногласий не было.
С Чейзом, расчищающим путь, они вышли из подвала, подбирая по пути других агентов и забрав заключенного, которого он видел раньше в камере. О, и одеяло, чтобы прикрыть обнаженную задницу Миранды, потому что Чейз только что открыл в своей жизни еще кое-что, чем не хотел делиться.
Глава 8
Проснувшись из-за дикой боли, Миранда не могла понять, где находится. Но кое-что она осознавала абсолютно точно – она была обнажена и лежала на чьих-то коленях. Она потерлась щекой об обнаженную грудь, к которой была прижата, и грубые волоски слегка оцарапали ее кожу. Рокот в груди напротив и усилившаяся хватка вокруг талии позволили прояснить происходящее вокруг.
«Меня держит Чейз».
— Ты не спишь?
— Определенно не сплю, – ответила Миранда, поднимая голову и осматриваясь вокруг. Ее взгляду открылась знакомая обстановка задней части фургона ОПК, а также белозубая усмешка Бо.
— Эй, ты вернулась, если у меня, конечно, не глюки. Не думаю, что хоть что-то могло бы удержать твою пушистую задницу, после того как ты обернулась.
Чейз зарычал в ответ на заявление Бо, но Миранда хмыкнула и поерзала, чтобы сесть прямо. Острая боль в руке заставила ее зашипеть от боли.
— Чертов огнемет! С пулями я еще могу справиться, но огонь – это чертовски больно.
— Ты чокнутая, – пробормотал Чейз с отвращением.
— Зато милая, – огрызнулась она в ответ.
Миранда знала, что Чейз с ней солидарен, судя по «бревну», что упиралось ей в задницу. Но какой бы заинтригованной зайка не была, боль от полученных травм не давала отвлечься, оттягивая все внимание на себя.
Миранда сделала попытку отстраниться от Чейза, и тут же упала на колени из-за острой боли, что прострелила бедро. «Упс, забыла про пулевое ранение». Если в состоянии боевой зайки она особо не чувствовала травм, то после окончания сражений все оказывалось очень даже «ой-ой-ой».
Пока Миранда, терзаемая болью, пыталась отдышаться, куртка, прикрывающая ее, упала на пол. Не то чтобы это волновало зайку. Нагота не особо ее беспокоила. Большинство перевертышей не придавали этому значения, особенно учитывая то, что одежда исчезала всякий раз, когда они обращались.