- Вы что же, сами туннель выкопали? - осведомился Сеффен.
- Очень остроумно! - уничтожающе сказал Лейер. - Это заброшенный золотой рудник, и некоторые шахты и штольни вполне подошли для моих целей.
Мистер Чиано аккуратно обошел камеру сместителя. Он еще раз отметил про себя толщину кабелей, исчезающих за толстыми, наглухо закрытыми дверьми.
- На вид ничего особенного, - сказал он, - но ведь это, так сказать, айсберг, э? Видна самая малость.
Лейер скривил губы.
- Ну, сходство с айсбергом тут найти трудно. Хотя, говоря количественно... пожалуй.
- А энергия подается постоянно? И ее можно использовать в любую минуту?
- Поле поддерживается постоянно. Как же иначе? Стоит отключить или снизить напряжение - и контакт невосстановимо нарушится. Этого я допустить не могу, а потому выключатель в системе вообще не предусмотрен. Пожелай вы "потерять" кого-нибудь в прошлом, мне пришлось бы уничтожить всю эту установку. Но поверьте, оно того не стоит.
- У меня и в мыслях ничего подобного не было, - сказал мистер Чиано. Если установка действительно работает, я ни в коем случае не хотел бы воздействовать на энергетическое поле.
- Еще бы! - Лейер снял очки и протер их грязнейшим носовым платком. - Я знаю, чего вам надо, - объявил он злобно. - Того же, что и всем прочим, легкой наживы.
Мистер Чиано изобразил на своем лице добродетельное возмущение.
- Легкой наживы? Нет, мною движет в первую очередь любовь к истории. - Он указал на задвинутую в угол мебель, на стол с безделушками. - Хотя признаюсь, что интересуюсь также и... э... антикварными вещицами.
- Ха-ха-ха! - саркастически сказал Лейер и ткнул пальцем в телохранителей. - А потому вам нужна вооруженная охрана? А что в этом чемоданчике? Небольшой арсенал, я полагаю?
- В чемоданчике находятся кое-какие предметы, захваченные нами на случай, если в них возникнет необходимость. - Мистер Чиано пытался принять ледяной тон. - Оружие же, которое вы могли заметить, предназначается исключительно для целей самообороны, если произойдет что-либо непредвиденное.
- Ха-ха, - снова сказал Лейер. - Вы что, думаете, я совсем уж круглый дурак? Я ведь знаю, кто вы такие: та же порода, что и он. - Его палец ткнул в сторону Гэнси. - Жалкое жулье, которое только и думает, где бы нагреть руки. Ну да мне-то что? Если вы кого-нибудь и пристрелите, все равно они уже гниют в могиле четыре-пять сотен лет. Так что разница невелика. Если хотите нагреть руки - пожалуйста. Но не думайте, что я буду помогать вам за ваши красивые глаза.
- Вы уже отправляли туда... других своих друзей? - спросил Сеффен.
- Еще бы, - проскрипел Лейер. - И все потому, что пожалел никчемного дурака. Я его спас, а оказалось, что он прячется от полиции. С тех пор от его приятелей отбою нет. И почти все дают обещания, которые тут же нарушают. - Он бросил на Гэнси уничтожающий взгляд.
Гэнси обиделся.
- Я же заплатил, верно? Тютелька в тютельку. Гинеи-то дороже долларов.
Лейер сухо улыбнулся и резким движением водворил очки на место.
- Не спорю. Но зато они привлекают слишком много нежелательного внимания, а я в отличие от вас никогда не посвящал себя искусству сбывать краденое. - Он сердито фыркнул. - Если вам приспичило обчистить банкирскую контору семнадцатого века, - это ваше дело. Но я хочу, чтобы мне платили долларами. Повернувшись к мистеру Чиано, он сердито добавил: - И платили вперед!
Мистер Чиано скосил глаза к носу и, в свою очередь, презрительно фыркнул.
- Откуда мы знаем, что вы и правда можете устроить такую штуку, а не втираете нам очки? Вдруг на проверку шиш - что тогда?
- Если выйдет, так из-за вашей собственной тупости, - отрезал Лейер. Послушайте, с меня хватит. У меня уже десятки перебывали таких, как вы: обещают половину, но вперед не дают и цента. И что я в конце концов получаю? Он запыхтел от ярости и махнул рукой в сторону старинной мебели. - Если они и возвращаются, так суют мне всякую дрянь. Я ведь не старьевщик. - Его голос перешел в негодующий визг. - Нет уж! Если вы рассчитывали воспользоваться моим аппаратом, так вам не повезло. Хватит! С меня хватит. Я бросаю это дело. - Он производил впечатление сумасшедшего.
- Вы сказали: "если они возвращаются", - поспешно сказал мистер Чиано. Так, значит, некоторые не возвращаются?
- Вот именно. - Лейер смерил его свирепым взглядом. - Вы понимаете, что такое - прошлое? Какие оно таит преимущества? Современный человек там король. Даже если у него нет другого оружия, кроме пистолета тридцать восьмого калибра, он практически непобедим. О да! Я наслушался всяких обещаний. И много мне от них пользы? Выбросят диск обратной связи и плевать на все хотят. Говорю вам: с меня хватит. - Его голос снова перешел в визг.
Даже мистер Чиано слегка побледнел.
- Легче, легче, профессор! - сказал он вкрадчиво. - Имея дело со мной, вы можете ни о чем не беспокоиться. Я ведь не какой-нибудь мелкий жулик. У меня большие планы. Если все это правда, мы сумеем договориться к нашей обоюдной выгоде. Я позабочусь, чтобы вам больше никто не надоедал.
- Это я уже слышал, - иронически ответил Лейер. - Вы все на одну колодку. Обещания, обещания, ничего, кроме обещаний! Ну, с меня хватит. Либо платите вперед, либо убирайтесь на все четыре стороны. Это уж как вам угодно. А я любителями дармовщины сыт по горло.
- Успокойтесь, профессор. Успокойтесь, - сказал мистер Чиано. - Я представляю богатых деловых людей, и мы будем рады предложить вам необходимый капитал.
- Поверю, когда увижу, - скептически ответил Лейер. - Больше я на эту удочку не попадусь. Чистота ваших побуждений и намерений меня не интересует. Все эти разговоры можете оставить при себе. Наличность - или позвольте пожелать вам всего наилучшего.
Мистер Чиано задумался, потом посмотрел на Сеффена. Сеффен открыл чемоданчик и достал толстую пачку долларов. Потом вторую пачку. Потом третью и четвертую. Все четыре пачки он положил на столик, который украсил бы любой королевский дворец.
- Ваша цена, если не ошибаюсь, двадцать тысяч долларов с головы, - мистер Чиано устремил на Лейера сверлящий взгляд. - Этих денег хватит, чтобы оплатить переброску двоих. Если все будет хорошо, можете рассчитывать на дальнейшую оплату. И мы не будем просить скидки. - Он выжидающе умолк.