Когда ковбои добрались до прохода, рассвет был уже недалек. Они хорошо знали каньон и не сомневались, что Звездолобый вскоре вернется с уведенными кобылами. А потому решили дождаться его тут в твердой уверенности, что на этот раз счастье им улыбнется. Теперь они все четверо обязательно хотели взять Звездолобого живым: за прошедшие дни злость на него успела смениться восхищением.

В серых лучах рассвета они следили за тем, как гордый жеребец гнал около десятка кобыл и жеребят, еще не привыкших к его методам, так что он кружил и метался во все стороны, там удерживая пленниц, там подгоняя их. Звездолобый был поглощен своим делом — и против обыкновения забыл про осторожность.

Он провел табун по проходу к тому месту, где обрывы почти смыкались, и кобылы, наконец, пришли в повиновение, но тут из-за Скал внезапно вылетели четверо ковбоев. В утренней тишине загремели пистолетные выстрелы. Яростный техасский клич перепугал даже самых флегматичных кобыл. Веревки хлестнули по кожаным крагам и просвистели в воздухе.

С бешеным фырканьем Звездолобый взлетел вверх по обрыву. Ковбои решили было, что он знает неизвестную им тропу. Они замерли. Никто из них не поднял пистолета. Мустанг вдруг оказался в лучах солнечного света, бивших сквозь расселину в противоположной стене каньона, и когда они увидели игру его мышц в золотом ореоле, кто-то воскликнул:

— Господи, да это же царь лошадиного мира!

А много времени спустя, описывая эту сцену, он добавил:

— Ни один человек тогда в него не выстрелил бы хоть за всех лошадей к северу от Ред-Ривер.

Но опасение, что им не удастся завладеть великолепным жеребцом, длилось лишь миг. Они увидели, как он вспрыгнул на площадку шириной, пожалуй, с большой кораль, так что там могло хватить места, чтобы справиться с мустангом-разбойником и связать его. Над площадкой нависала скала без единой трещины или выступа. Звездолобый нашел единственное место, с которого можно было подняться на площадку. Но подобно дну каньона, она тоже оканчивалась стофутовым обрывом над каменным ложем Симаррона.

— Вперед, ребята, ему от нас не уйти! — крикнул один из ковбоев.

Их возбужденные кони рванулись вверх по тропе, проложенной мустангом, который теперь метался на площадке. И когда на ней появился первый всадник, он успел увидеть последний прыжок Звездолобого.

Мустанг ринулся к обрыву. На краю он весь подобрался, словно намереваясь перемахнуть Симаррон, и, ни секунды не помедлив, метнулся в пустоту. Какое-то мгновение он словно висел над пропастью, разметавшиеся грива и хвост дышали ужасом, глаза пылали безумием последнего вызова. Он был истинным воплощением страстного призыва: «Дайте мне свободу иль дайте мне смерть!»

Дикие стада i_119.jpg

Легенда, сходящая на нет

Дикие стада i_120.jpg

В 1900 году по малозаселенным просторам американского Запада бродило около двух миллионов мустангов, которые считались потомками закаленных испанских лошадей, ввезенных туда в XVI веке конкистадорами. Двести лет мустанги размножались на воле. Со временем их начали ловить и объезжать индейцы, а затем и белые поселенцы. Прирученные мустанги использовались почтовой службой, кавалерией США и конными пастухами.

Лошади, несущиеся по равнине на верхней фотографии, входят в те 50 тысяч мустангов, которые обитают сейчас в девяти западных штатах. Их число резко сократилось после второй мировой войны: на них стали вести систематическую охоту, чтобы поставлять мясо фабрикам, изготовляющим консервы для собак. К 1970 году численность популяции снизилась примерно до 17 тысяч. В 1971 году был утвержден федеральный закон, запрещающий охоту на мустангов, и, по мнению многих скотоводов, он оказался даже слишком действенным. Они утверждают, что нынешние мустанги запаршивели — что это никчемные потомки сбежавших и брошенных домашних лошадей, в которых не осталось и капли исходной испанской крови и которых практически невозможно приручить и объездить. Но подлинные любители лошадей, благодаря которым был введен этот закон, считают, что истинная ценность мустанга измеряется не словами и не долларами.

Дикие стада i_121.jpg

Объект многолетних жестоких споров между местными фермерами, специалистами по охране природы, охотниками и любителями диких лошадей, табун мустангов (справа) бежит по скалистому отрогу гор Приор в северном Вайоминге, где теперь для них создан заказник. Согласно специальному исследованию, проведенному соответствующим департаментом, мустанги лучше других животных приспособлены для обитания в этой суровой местности.

В других районах Запада фермеры по-прежнему резко выступают против размножения мустангов на общественных землях: они арендуют эти земли для выпаса скота, а потому считают, что появление там мустангов нарушает их права.

Дикие стада i_122.jpg

Пока кобылы мирно пасутся, словно и не подозревая о том, что от стали причиной раздора, два жеребца поднялись на дыбы и бьют друг друга копытами. Нередко жеребцы стараются свести столкновение к ритуальной позе — стоят глаз к глазу. Но если это не дает результатов, начинается поединок, нередко кровавый, а порой и смертельный.

Дикие стада i_123.jpg

Источники иллюстраций

Cover — Т. Nebbia, DPI.1 — W. Ruth, Bruce Coleman, Inc. 5, 8–9 — George Calef. II — T. McHugh, Photo Researchers, Inc. M—15 — S. Wilson, Entheos. 17—John Dominis, Time Inc. 18 — R. Kinne, P. R., Inc. 19 — M. Levy, P. R., Inc. 20, 21 — C. Bavignoll, Time Inc. 22 (top) — S. Trevor, В. C., Inc:, (bottom, left) — H. Albrecht, В. C., Inc, (bottom, right) — S. Trevor, В. C., Inc. 23 — (top, left) — R. Kinne, P. R., Inc., (top, right) — G. Shapira, P. R., Inc., (bottom, left) — S. Trevor, В. C., Inc., (bottom, right) — Leonard Lee Rue III, В. C., Inc. 24–25 (top) — T. Nebbia, DPI. 24 — John Dominis, Time Inc. 25—John Dominis, Time Inc. 26–27 — John Dominis, Time Inc. 32–33 — Leonard Lee Rue III, P. R., Inc. 33—John Dominis, TJme Inc. 34—M. N. Boulton, Nat’l. Audubon Society Collection, P. R., Inc. 34–33 — Tatarsky, DPI. 37 — N. Myers, В. C., Inc. 39 — E. Appel, P. R., Inc. 40 — C. Haagner, В. С., Inc. 40–41 — N. Myers, В. C., Inc. 42 (left) — Leonard Lee Rue III, В. C., Inc., (right) — K. W. Fink, В. C., Inc. 43 (top) — G. D. Plage, В. C., Inc., (bottom) — Leonard Lee Rue III, В. C., Inc. 44 — (top) — N. Myers, В. C., Inc., (bottom) — R. D. Estes, P. R., Inc. 45 (top) — M. Quraishy, В. C., Inc.. (bottom) — N. Myers, B. C., Inc. 46 — Peter B. Kaplan. 47(top) — Nina Leen, (bottom) — C. Bavagnoli. Time Inc. 49 — E. Appel, P. R., Inc. 50 (top) — G. Holton, P. R., Inc., (bottom) — Bruce Coleman, Inc. 51 (left) — Bruce Coleman, Inc., (right) — D. Steffen, P. R., Inc. 52–53 — T. Hollyman, P. R., Inc. 54–55 — M. P. Kahl, В. C., Inc. 55 (top) — Bruce Coleman, Inc., (bottom) — F. Erize, В. C., Inc. 56–57 — Des & Jen Bartlett, В. С., Inc. 58 — F. Erize, В. С., Inc. 58–59 — R. Peterson, P. R., Inc. 61 — H. Reinhard, В. C., Inc. 62— H. Reinhard, В. C., Inc. 63 (top) — J. Foott, В. C., Inc., (bottom) — N. Myers, В. C., Inc. 65 — J, Van Wormer, В. C., Inc. 66—Bruce Coleman, Inc. 66–67 — J. M. Burnley, В. С., Inc. 76 — E. R. Degginger, В. C., Inc. 77 — B. Campbell, В. C., Inc. 78 — Peter B. Kaplan, P. R., Inc. 79 (top) — M. N. Boulton, В. C., Inc., (bottom) — K. Tanaka, Animals Animals. 80–81 — T. Nebbia, DPI. 83 — Leonard Lee Rue III, В. C., Inc. 84 —S. Wilson, DPI. 84–85 — N. Devore III, В. C., Inc. 86–87 — J. Verde, P. R., Inc. 87 — K. Brate, P. R., Inc. 86 — H. Engels, Nat’l. Audubon Society Collection, P. R., Inc. 89 — J. M. Burnley, Nat’l. Audubon Society Collection, P. R., Inc. 90 (top) — M. P. Kahl, В. С., Inc., (bottom) — H. Reinhard, В. С., Inc. 9 I (top) — J. Burton, В. C., Inc., (bottom) — R. Kfhne, P. R., Inc. 99—J. Hancock, P. R., Inc. 95 — B. Brooks, В. С., Inc. 96 (top) — John Dominis, Time Inc., (bottom) — Dain, P. R., Inc. 97—K. Gunnar, В. C., Inc. 98–99 — K. Gunnar, В. C., Inc. 99—J. Foott, В. C., Inc. 100 (top) — P. Thatcher, P. R., Inc., (bottom) — K. Fink, P. R., Inc. 101 (top) — K. Fink, В. C., Inc., (bottom) — E. Duscher, В. C., Inc. 102 — D. Hiser, P. R., Inc. 103 (top) — Bob & Clara Calhoun, В. C., Inc., (bottom) — W. Fraser, В. C., Inc. 104—Bruce Coleman, Inc. 105 (top) — T. Branch, P. R., Inc., (bottom) — W. Ruth, В. C., Inc. 107 — Leonard Lee Rue III, В. C., Inc. 108—K, Fink, Nat’L. Audubon Society Collection, P. R., Inc. 109 (top) — N. Mishler, P. R., Inc., (bottom) — J. Couffer, В. C., Inc. 110–111 — L. B. Jennings, Nat’l. Audubon Society Collection, P. R., Inc. 110—K. FJnk, Nat’l. Audubon Society Collection, P. R., Inc. Ill — F. Erize, В. C., Inc. 113 — Wolfgang Bayer. 114 — T. Nebbia, DPI. 114–115 — H. Sylvester, Rapho, P. R., Inc. 120–121 — B. Eppridge, Time Inc. 121 — N. Devore III, В. C., Inc. 122–125 — Wolfgang Bayer. 128 — W. Ruth, В. C., Inc.


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта: