Он посмотрел на часы:
– Это были почти девяносто секунд, которые я никогда не верну.
Я кивнула, извиняясь. Шеф не сводил с меня глаз.
– Тэйлор, уходи.
– Что? – спросил Тэйлор.
– Уходи.
– Шеф, Сэмми Вам говори...
– Кто такой Сэмми?
Я подняла руку.
– Глупое имя. – Он покачал головой. – Тебя так назвали родители или ты все это сократила?
Я осмотрела кухню, задаваясь вопросом, кто будет реагировать на ложь, кто знал мое настоящее имя. Все продолжали работать, убирали свои столешницы, закрываясь на ночь. Если бы кто-то был заинтересован в том, чтобы рассекретить меня, они бы сделали это, когда не были на ногах уже четырнадцать часов подряд и мечтали попасть в свои кровати. От противостояния я избавлена.
Шеф отвернулся от меня, посмотрел на Тэйлор вверх-вниз.
– Тэйлор, почему ты все еще стоишь здесь?
Тэйлор вышел из кухни, оставив меня наедине с Z.
– Итак, Сэмми. В этом заключается вся твоя работа: мусор. Ты смотришь на то, что люди оставили на тарелке. И записываешь это. После чего выбрасываешь. Это понятно?
Я кивнула, пытаясь сдержать мою радость.
– Я не подведу Вас, шеф, – сказала я.
– Конечно, – сказал он и ушел.
Глава 24
По дороге домой из ресторана я остановилась у телефона-автомата на шоссе Монток, чтобы позвонить Дэнни. Я знала, что он не ответит, если я позвоню с мобильного, поэтому пришлось придумывать что-то другое. Мне было непривычно проживать подобный вечер и не поделиться с ним этим. Не слышать, как он смеется о том, каким устрашающим был Шеф Z и каким страшным был Дуглас. Вероятно, он сказал бы, что Дуглас страшнее. И было непривычно не рассказывать ему о том, что я одержала первую победу на пути к возвращению своей жизни.
У нас была традиция: когда у одного из нас был великий день – что-то в университете или на работе, что-то заслуживающее внимания – мы заказывали супер-нездоровую еду на вынос. Это началось в первой квартире с видом на сад, когда мы были так вымотаны, что любой прием пищи был удовольствием. И мы сделали это традицией.
В тот вечер, когда «Маленькая Саншайн» превратилась в сериал, мы не поехали в какой-нибудь причудливый ресторан. И, естественно, я ничего не готовила. Я заказала пряного цыпленка с дополнительной порцией яичных булочек, и мы съели все это, сидя на кушетке, воображая, что мы будем делать с небольшим количеством заработанных денег. Этого было достаточно, чтобы положить начало на первоначальный взнос в таунхаус. Но я колебалась. Райан уже подписал договор аренды на студию в Челси. Он хотел, чтобы мы с Дэнни нашли место поблизости.
Red Hook был как кость в горле, и Райан решил, что моя жизнь на Манхэттене слишком скучна, особенно для людей, незнакомых с Нью-Йорком. Там люди мечтали и стремились к чему-то большему. В отличие от нашей мечты о том, чтобы идти по знакомому пути. Это не привлекало зрителей, не вызывало желания общаться с кем-то, кто жил в милях от ближайшей станции метро.
Продюсеры хотели видеть на телевидении то, что, по их мнению, предполагал Нью-Йорк: оживленные улицы, заполненные сексуальными людьми и ночными барами, необычные рестораны, квартира мечты, в которой можно было фантазировать о том, что у них будет шанс на лучшую жизнь.
Дэнни придерживался своей позиции в пользу остаться в Red Hook, не готовый отказаться от нашей мечты. Но, поскольку я уже успела насладиться жирной едой на вынос по полной, то с радостью представляла квартиру в Ист-Виллидже, которую Райан считал идеальной. Она находилась прямо на Astor Place, блестящая и новая, с душем, который был больше, чем наша нынешняя ванная комната. Я сказала Дэнни, что мы всё решим вместе, но я думаю, что уже тогда решила, чего именно я хочу. Еда на вынос и мечты пошли к черту. Я уже была готова продать нас.
Когда я набрала номер Дэнни, то вспомнила вечеринку на мой день рождения. Дэнни предложил мне другой вариант: суши и ужасный фильм. Почему я не согласилась? Может быть, если бы мы остались дома, когда пришли эти твиты, я бы справилась с этим лучше. Я бы убедила его, что они нас не разрушат. Чего, конечно, не произошло.
Прямо сейчас не было шансов поговорить. Самое большее, на что я могла надеяться – просто услышать его голос. И в 1:45 ночи это было маловероятно. Тем не менее, мое сердце упало, когда он не поднял трубку. Телефон перевел мой звонок прямо на голосовую почту, и все, что я услышала, было, записанной версией его голоса, сказавшего, что он перезвонит. Я знала, что он этого не сделает. Поэтому вместо того, чтобы оставить сообщение, я вытянула трубку вперед, чтобы он мог услышать то, что слышу я: поздний ночной ветер, поднимающий шумные волны океана вверх, и где-то вдали на пляже – смех того, кого я не могла увидеть.
Глава 25
На цыпочках, прошагав в гостевой дом, уже после двух часов ночи, я включила свет на кухне.
– Я думала, ты скрываешься от меня!
Рэйн сидела на диване в гостиной, сложив руки на груди. Я отскочила назад.
– Твою мать! Ты меня напугала.
Она была зла.
– Я напугала тебя? Думала, что ты снова сбежала.
– И оставила тебе все мои вещи?
– Это то, что ты сделала в прошлый раз.
Я посмотрела на нее, ничего не сказав. Мне все еще требовалось восстановить дыхание, после нашей неожиданной встречи. Было похоже, что мне снова исполнилось пятнадцать, и я поздно вечером прокралась в дом. Мой отец не создавал комендантский час. Но если бы я вернулась домой даже через секунду после десяти, у Рэйн был бы миллион вопросов о том, где я пропадала. И дело не в том, что она действительно беспокоилась обо мне. Она не хотела, чтобы разбудили отца, или чтобы справляться с тем, как это отразится на нем на следующий день. И на ней тоже.
Рэйн встала:
– Где ты была? Я хотела сходить в больницу и увидеть Томаса. Не потому ли ты здесь? Ты получаешь место для проживания, взамен помогаешь мне с Сэмми? Чем, черт возьми, ты занималась?
Я сидела на краю дивана, мои ноги пульсировали от усталости.
– Почему ты вообще об этом спрашиваешь?
– Потому что я знаю, как ты работаешь, – сказала она.– И я знаю, когда ты что-то задумала.
– Я устроилась на работу в ресторане.
Она засмеялась:
– Где?
–В «28».
–Ресторан «28» нанял тебя на две недели?
– Я не сказала им, что это всего на две недели.
Она покачала головой:
– Конечно, нет.
Она проигнорировала меня.
– Кто-нибудь тебя узнал?
– Несколько человек, но, похоже, что они ничего не скажут. – Я сделала паузу. – Пока это не принесет им выгоду.
– Как это произошло? Твоя работа? Итан потянул нужные веревочки?
– Какие веревочки? Он рыбак.
– Нет, он не рыбак. Посмотри на него. Итан Нэш. Он очень впечатляет.
Я вытянула свои ноги вперед, готовясь заснуть на месте – с включенным светом, одетая – как только она прекратит свою лекцию.
– Он каждую неделю отправляется на пароме в Нью-Хейвен, чтобы преподавать в Йельском университете класс по вопросам изменения климата и океанографии. А еще снабжает морепродуктами многих.
Она сделала паузу, словно ожидая, когда я соскочу со своего места, прыгая от восторга.
– Есть список ожидания в тридцати ресторанах, которые желают получить его рыбу. «Le Bernardin» использует ее, «Per Se»... Шеф Z не станет использовать рыбу от кого-либо другого. Национальная группа ресторанов предложила ему контракт на миллион долларов, если он заверит их, что его рыбаки будут работать исключительно с ними в этом сезоне.
– И он не согласился?
– Не потому, что он это не сможет. Не то, чтобы ты это поняла...– Она направилась к своей спальне. – Ну, поздравляю с работой. Я не могу поверить, что ты добилась такого. Готовься, ты уйдешь к концу недели.
– Спасибо за веру в меня, – сказала я.