– Нет, я здесь, скорее, по части контроля качества.
Он наклонил голову и задумчиво проговорил:
– Значит, ты – новый Тэйлор?
– Ты знаешь Тэйлора?
– Я знаю, что переборка мусора – это долгий путь от контроля качества, – сказал он.– Это то, что я знаю.
Я посмотрела на него и мое лицо покраснело:
–Это часть более крупного плана.
– Я в этом не сомневаюсь, – сказал он. – Эти очки настраивают на серьезный лад.
– И я попыталась спасти его работу.
– С шефом Z нет спасения,– сказал он. – Но приятно, что ты попыталась.
Я подумала о своем дне с Сэмми, и почти произнесла, что возможно, я начала все с чистого листа. Но мне пришло в голову, что это выражение должно быть связано с более значимым событием.
– Что?– спросил он.
– Не пойми меня неправильно, но от твоего запаха меня тошнит.
Итан улыбнулся.
– И как я мог понять это неправильно?– сказал он.
Я жестом указала на его одежду.
– Ты принарядился, – сказала я. – Что за повод?
– Сегодня вечером у меня ужин, – сказал он.
– С безымянной знаменитостью?
Он ухмыльнулся:
– Ты можешь заглянуть в зал и посмотреть. Z собирается усадить меня за второй столик.
– Это невероятно, – сказала я. – Теперь у меня есть ответ, кто может попасть в «28» без предварительного резервирования.
– Что я могу сказать? – он пожал плечами. – Мужик любит меня.
– Многие делают это.
– Что это значит?
– Моя сестра хвасталась твоими творениями этой ночью. Ты не упоминал, что основал свое рыболовецкое сообщество.
– Свое рыболовецкое сообщество?
– Ты знаешь, о чем я говорю, Йелли.
Он поднял куллер выше.
– Значит, вы, ребята, говорили обо мне прошлой ночью?
– Немного. Между ее лекциями о том, какой я ужасный человек.
Он усмехнулся:
– Мне нужно бежать, так что тебе придется рассказать мне об этом в другой раз. – Он сделал паузу. – И, кстати, постарайся не слишком заморачиваться о Тэйлоре. Z отбирает людей с Голубых Холмов. Я ставлю на то, что ты протянешь до конца этой смены.
– Не мог бы ты сказать хоть одно доброе слово? Я как бы нуждаюсь в этой работе. Хотя бы на некоторое время.
– Шеф Z – самый влиятельный шеф-повар в Ист-Энде. Он занимает восемьдесят процентов моего рейтинга высшего класса бизнеса в Хэмптоне.
– Так ты скажешь?
Этан кивнул, уходя:
– Точно нет.
Глава 30
Итан пришел на ужин, но он был с пожилым человеком, которого я не узнала. Не было никаких знаменитостей. Я стояла и смотрела на него через маленькое кухонное окошко.
– Что ты делаешь? – спросил шеф.
Он все еще находился на линии подачи пищи, обращаясь в сторону, так, что на секунду я подумала, он разговаривал с кем-то другим.
Шеф указал на одного из поваров:
– Неужели она не слышит?
Я замерла. Это он обо мне говорит?
Шеф Z наводил последние штрихи на жареных сардинах с маринованным луком: меньше цитрусовых, больше каперсов; уксус, сахар и соль. Маринованный пир.
– За кем ты подсматриваешь в мое окно, Саманта?
Я указала на дверь:
–Простите, Шеф. Я дружу с Итаном Нэшем.
Хвастовство связями, которыми я не гордилась, в попытке спасти себя.
– Ты за всеми своими друзьями шпионишь, пока они едят?
– Нет, шеф.
Он осмотрел другую тарелку, все еще не поворачиваясь.
– Тогда прекрати шпионить за ним, – сказал он.
У меня не было возможности поговорить с шефом Z до конца моей смены. В двенадцать тридцать ночи ресторан был почти пуст.
Уставший, он подошел к моей столешнице и попросил отчет. Я была готова исправить ошибку, допущенную ранее. Я достала из мусора маленькую тарелку наименее популярного предмета (блюдо, которое по-прежнему было довольно популярно), и которое сегодня, почему-то, практически каждый раз оставалось несъеденым. Тушеный фенхель. Z подавал его вместе с рыбой, фаршированной имбирем. Люди не оставляли на своих тарелках даже кусочка чешуйчатой рыбы под восхитительным нежным желтым соусом. А вот фенхель, по-видимому, был для них менее заманчивым.
Шеф Z позвонил Дугласу:
– Принеси мне свежее блюдо с фенхелем.
Дуглас прибежал с маленькой миской фенхеля – из его ушей, чуть ли не валил пар, а пот стекал большими каплями по коже.
Шеф Z начал поднимать руку ко рту, но повернулся ко мне:
– Попробуй его.
Это была возможность исправиться. Я с нетерпением ждала, когда фенхель окажется на моем языке, уже думая о чем-то заумном, что могла бы сказать. Тогда Шеф Z знал бы, что он может доверять моему вкусу. Я бы сказала, что фенхель был идеальной текстуры – эластичной и легкой – и какой прекрасный у него аромат с ноткой аниса, подчеркнутой чесноком.
Это были слова, с которыми я хорошо знакома. Как-то раз я делала аналогичный обзор на моем шоу, наслаждаясь свежим, горячим блюдом (моя колбаска из фенхеля с яйцом была особенно удачной) из моей собственной фальшивой печи. Теперь я могла использовать эту речь для Z. Но что-то было не так. Фенхель, оказавшийся в моем рту, был кислым. Я попыталась скрыть реакцию, но он это увидел – отвращение. Я думала, что меня уволят прямо сейчас. Фенхель срывался с моего языка, когда я отчаянно пыталась его не выплюнуть. Но шеф Z ушел, ничего не говоря.
Я поймала взгляд Дугласа, пытаясь расшифровать, уволили меня или нет.
– Это самое близкое к похвале, что ты когда-либо от него получишь, – сказал он.
Глава 31
Эпизод с фенхелем привел к нескольким ночам подряд, когда шефа Z интересовало мое мнение: он чувствовал, что я вошла в ресторанный ритм. Но сколько раз мне еще придется переучивать один и тот, же урок?
В данный момент времени, я не ощущала никакого ритма.
В пятницу утром я проснулась от Рэйн, быстро передвигающейся по кухне и тянущей Сэмми за руки.
Девочка смеялась:
– Мам! Я не могу так быстро идти.
Лёжа на диване, я протерла глаза и посмотрела на них.
– Что происходит?– спросила я.
– Мы играем в игру «прогуляй лагерь», – сказала Сэмми.
– Но тебе, же там нравится, – сказала я.
– Прошу прощения, я должна спрашивать у тебя разрешения? – раздраженно спросила Рэйн.
Сэмми посмотрела на нас двоих и по ее выражению я поняла, что она собиралась защитить меня. Рэйн, должно быть, тоже видела это, потому отступила.
– Сегодня я не собираюсь работать или навещать Томаса. Устрою выходной. Мы едем в парк.
Отличная новость. Не придется отвозить Сэмми в лагерь. Может быть, даже пораньше приступлю к работе, что позволит набрать дополнительные очки в глазах шефа.
– Пойдем с нами! – сказала Сэмми.
Я видела, как сестра вздрогнула, не уверенная, отменять ли ей приглашение дочери. Я решила бросить Рэйн спасательный круг.
– Ничего страшного, идите. Я только просыпаюсь.
Она сделала паузу, словно подумала, стоит ли говорить об этом:
– Ты хочешь поехать?
Я была очень удивлена, услышав от нее подобное предложение.
– Правда?
– Не заставляй меня спрашивать дважды.
Когда моя сестра сказала, что они собираются в парк, она имела в виду Монток-Пойнт. Это был государственный парк на восточной окраине Хэмптона. Здесь находились места для рыбалки, дорожки для пеших прогулок, столы для пикника, отличная игровая площадка. И, конечно же, он был рядом с легендарным маяком, который являлся популярным местом для сбора туристов, а также был самым любимым местом Рэйн в Хэмптоне. Большинству людей нравилась эта довольно внушительная штука на вершине холма, но Рэйн любила историю маяка. Пока мы росли, мне всегда нравилось, когда она вызывалась добровольцем в музей. Так она могла доставать других людей со всеми этими подробностями, а не только меня.