С билетами получается как на концертах популярных певцов, что ли?..
Я-то еду за счет государства... кстати, Кальмира, получается, входит в Мелромарк?
Жаль мне авантюриста, которого ссадят, выплатив скудную компенсацию.
— В принципе, мы будем не против, если вы нас к кому-нибудь подселите.
Еще можно напроситься в каюты Героев, но тут могут возникнуть проблемы из-за соседства с Рафталией и Фиро.
Свежи в памяти воспоминания о том, в какую перепалку переросла беседа спутников Героев.
Конечно, у Рена спутники адекватные... но стоило мне спросить о них, как выяснилось, что они привычно держатся плотной группой и просто забились в одну каюту, в которой совсем не осталось места.
Значит, свободные койки могут быть лишь у Ицуки и Мотоясу, но такое сожительство вряд ли пройдет бесследно.
Спутники Ицуки оскорбляли Рафталию, а с Мотоясу Сука.
Ничего не поделаешь, придется смириться и плыть в обычных каютах.
— Раз на раз не приходится, правда?
— Да уж.
Закончив разговаривать, мы прошли к каюте, в которую нас решили подселить, и открыли дверь.
И увидели...
— О? Снова ты, паренек?
...Я резко закрыл дверь. Опять этот ребенок-переросток.
— Рафталия, прости, но тебе придется сходить к матросам и попросить, чтобы нам поменяли каюту.
— Ч-что такое?
— Эй, и правда, что с тобой, паренек? — поинтересовался тот самый тип, вырастая в дверном проеме.
— Сказал же, я не паренек. Мы с тобой, небось, почти ровесники.
— Ну, это-то так, но что с тобой?
— Да вот оказалось, что нас к вам подселили.
— Ясно-понятно. Ну, раз мы теперь попутчики, будем дружить! Давайте, не стойте в узком проходе, заходите.
Бодро улыбнувшись, он пригласил нас в каюту.
Не нравится мне его настрой. Он напоминает Дядю-оружейника и сбивает с толку.
— Сначала представимся. Меня зовут Ларкберг, можно просто Ларк.
— Привет... а я...
— Я авантюрист, вот. А её зовут Терис.
Хм-м, какой напористый... с соседями, считай, не повезло.
— Приятно познакомиться. Я — Терис Александрит.
— Меня зовут Рафталия.
— А меня — Фиро!
— И вам здрасьте!
— Эт-то, Терис-сан — иностранка? Я не очень её поняла.
— М? А-а... точно же, Терис, — бросил ей Ларк.
Терис коснулась серпа на поясе Ларка, из него вылетел магический шарик.
— Теперь вы меня понимаете?
— А, да. Теперь да.
— Э-хе-хе, совсем забыла. Я пользуюсь магией для перевода речи. Приятно познакомиться.
Ого... и такая магия бывает?
Если подумать, то это только я тут такой особенный — за меня Легендарное Оружие все переводит.
Кстати, я ведь так и не представился...
Каюта у нас обставлена скромно, с каждой стороны по три койки ярусами друг над другом. Вообще в каждой каюте есть места для шести человек.
В этой едем мы, Фиро и эти двое... итого пять.
И до меня дошло, что матросы все-таки постарались найти нам каюту посвободнее.
— О? Кажется, мы отчаливаем.
Загромыхало — поднимался якорь.
Затем послышался гул, и пейзаж за окном сдвинулся.
Мне почему-то подумалось, что плавание предстоит тяжелое.
— Ну так что, паренек, как тебя зовут-то?
...Если я не представлюсь, Ларк меня до самого конца поездки будет называть пареньком.
К тому же лучше уж я сам, чем он спросит у Рена, Ицуки или Мотоясу и они наговорят ему черт-те что.
— Наофуми.
— Наофуми?
Я кивнул, а Ларк расплылся в широкой улыбке.
— Ха-ха-ха, о чем это ты? Это же имя Героя Щита. Если уж хочешь себе псевдоним, придумай какой-нибудь другой.
— Но ведь я и есть Герой Щита.
— Нет-нет, Герой Щита не может быть пареньком вроде тебя.
— Чего?
— Ты не слышал? Герой Щита — мерзавец, который ворует вещи из карманов потерявших сознание людей.
...Ну ладно, было дело.
Ну вытащил я однажды Магические Зелья и Зелья Духа у Суки, потерявшей сознание во время битвы с Грасс.
Но почему я должен убеждать в своей порядочности человека, которого вижу первый раз в жизни?
Можно же и с добрым лицом зло творить.
Как Сука, например!
— Такой мерзавец должен выглядеть реально злобным.
— Мне часто говорят, что я злобным выгляжу.
— О чем ты? Где ты злой, паренек? Максимум, угрюмый.
Рафталия медленно поднесла ладонь ко лбу.
Ну, со стороны я и правда могу показаться мерзавцем.
— Мне даже возразить нечего... — протянула Рафталия.
— Потому-то ты и не можешь быть тем самым Героем Щита, смекаешь, паренек?
...Мне не верят.
А что хуже, он продолжает называть меня пареньком.
— Тогда как тебе такое? — я показал ему Щит, а затем сменил его на другой. — Этого хватит, чтобы убедить тебя в том, что я Герой Щита?
— О чем ты? Я недавно поймал Щита-самозванца, вот он точно так же умел.
— Что?
— Недавно появилась целая гора самозванцев, выдающих себя за Героя Щита. Авантюристам дали задание их переловить. Так вот, паренек, ты, может, и похож на описание из объявления, но награду отменили. Так что прекрати, пока я не выбросил тебя за борт.
Щиты-самозванцы... наверняка это последователи Церкви Трех Героев, совершавшие преступления под видом Героя Щита.
Поскольку мы с Фиро как-то вдруг прославились святым и божественной птицей, то стали сильно досаждать Церкви.
...Ну, я не думаю, что у них могло быть оружие такое же мощное, как у Архиепископа, но подделка, способная превращаться, — запросто.
Черт... теперь, когда я не могу доказать свою личность сменой Щита, других доказательств у меня нет.
Вообще-то я думал, что он знает Героев в лицо, но Ларк таких признаков не подавал.
...Хотя, даже в этом мире встречаются лица, похожие на японские. Откуда они?
А-а, это наверняка потомки регулярно призываемых Героев.
Но если похожих на японцев Щитов-самозванцев много, то как мне прикажете доказывать, что именно я настоящий?
Может, надо попросить у королевы удостоверение? Или с помощью Фиро разбираться.
И еще есть Рафталия, многие наслышаны о красивой енотообразной.
Но что-то подсказывает мне, что он не поверит, даже если я попрошу Фиро превратиться в монстра. Скажет, я слишком глупо выгляжу для типа, которого показывали на голограмме и за голову которого объявляли награду.
Это подсказывает чутье, воспитанное торговлей, так что я решил сдаться.
— Ладно-ладно, мне все равно, зови, как хочешь.
— Сдался, паренек?
— Я так понял, тебя никакими словами не переубедить, так что да.
— Наофуми-сама, вам стоит выражаться по...
— Не хочу.
— Ну и ладно. Приятно познакомиться, паренек Щита.
Все равно мы только попутчики, незачем его поправлять.
Так и поплыли мы в сторону острова Кальмира.
Глава 6. Остров Кальмира
Всех Героев попросили зачитать обращение к морякам, но стоило нам собраться вместе...
Как остальных троих скосила морская болезнь.
— Вас укачало что ли?..
Меня не укачивает, так что я понятия не имею, что они чувствуют, но, похоже, этой проблемой страдают многие.
Вы, кстати, знаете, каково нам пришлось, когда кое-кто оккупировал все хорошие каюты?
— Везет тебе, Наофуми, тебя не укачивает...
— Ага, и никогда не укачивало.
Если честно, я вам сочувствовать не собираюсь, и брататься с вами — тоже. Это наказание за оккупацию кают.
— Яху-у!
Фиро в виде монстра спрыгнула с корабля в морскую воду и поплыла.
— А...
Со спины к ней приближался силуэт крупной рыбины.
— Берегись, Фиро.
— М-м? — она обернулась как раз в тот момент, когда монстр-акула разинул пасть и кинулся на неё. — Тей!
Акула тут же получила в челюсть и подлетела в воздух.
Затем Фиро пнула её еще раз, на этот раз закинув на палубу. Экипаж и авантюристы завизжали.