– Возможно, – согласился Дориана. Он все еще разглядывал останки четырех Д-60, на уничтожение которых Торлиз потратил примерно полсекунды. Чиновник постоянно общался с джедаями, но никогда не видел их полную боевую мощь.

Он подумал о том, что стремление Сидиуса уничтожить джедаев становится для него все более понятным.

– Дом: отбой, – Роштон через комлинк отдавал распоряжения. – Город, лес: продолжать наблюдение.

Дориана с некоторым усилием переключил внимание на текущую ситуацию:

– Что значит "продолжать наблюдение"? – спросил он офицера. – И каким чудесным образом вам удалось так точно стрелять?

– Не говорите ерунды, – упрекнул его Роштон. – Никаких чудес, просто грамотно проведенное минирование дистанционно управляемыми зарядами. Вы, видимо, не заметили работу, проделанную на участке за последние два дня.

– Мои мысли были заняты другими проблемами, – раздраженно отозвался Дориана, глядя на улетающие транспорты. Вместо того чтобы лететь к "Творениям спаарти" кратчайшим путем, большие машины смещались далеко на восток. Зачем?

– Они не хотят лететь над южной полосой травы, – догадался Дориана. – Боятся быть сбитыми и снова потревожить крансоков.

– Именно так, как я и предполагал, – сказал Роштон с мрачным удовлетворением. – Лес: отбой. Город: беглый огонь.

Внезапно с десяток бластерных зарядов со свистом взмыли вверх от северного края Фоулан-Сити, сбивая СТАПы и сдирая куски обшивки с транспортов.

– Что вы делаете? – заволновался Дориана. – Вы их заставили убраться – разве этого недостаточно?

– Нет, – отрезал Роштон. – Город: продолжайте огонь.

СТАПы начали отстреливаться, и весь видимый участок неба заполнился разноцветными вспышками выстрелов. Дориана обнаружил, что, затаив дыхание, наблюдает, как транспорты, бросаясь из стороны в сторону, отчаянно пытаются добраться до завода. Если усердие Роштона приведет к смерти неймодианцев или – что еще хуже – к панике, они выведут войска из комплекса и начнут контратаку…

В этот момент две движущиеся точки в небе привлекли его внимание. Пока Дориана всматривался в них, они заметно увеличились в размерах.

– Роштон, – крикнул Дориана, нащупывая компактный электробинокль и включая его. – К нам гости.

– Дайте посмотреть, – потребовал Роштон, пытаясь отобрать прибор. Дориана отдернул руки и прижал бинокль к глазам.

Одного взгляда было достаточно.

– Это два десантных корабля C-9979, – объяснил он Роштону, передавая электробинокль. – Похоже, все ваши маленькие уловки привели к тому, что сепаратисты вызвали подкрепление.

***

Двумя днями ранее беспечность неймодианского командующего при выборе места приземления позволила солдатам-клонам Роштона надолго прервать высадку войск и обеспечить беспрепятственную эвакуацию рабочих "Творений спаарти". На этот раз сепаратисты не стали повторять собственную ошибку. Десантные корабли приземлились к западу и северо-востоку от города на открытом пространстве, где внезапная атака была невозможна, и немедленно приступили к развертыванию дроидов и боевых машин.

Роштон едва успел отозвать своих людей, прежде чем транспорты и танки стройными колоннами прошли по улицам Фоулан-Сити, вдоль подъездных дорог космопорта Трив и даже по холмам, покрытыми дремучими лесами, на севере и западе от завода. AAT заняли позиции у административных зданий и на пересечениях основных магистралей, а MTT без промедления выгрузили в безопасных местах свой смертоносный груз: боевых и штурмовых дроидов, супердроидов и дроидек. К середине дня каждый квадратный метр земли в радиусе пятнадцати километров от "Творений спаарти" контролировался сепаратистами… за одним маленьким исключением.

– Один из C-9979 находится здесь, – Роштон указал точку на голокарте к западу от Фоулан-Сити. – Его дроиды и танки заняли западную часть города плюс территорию на севере и западе от комплекса "Спаарти". Другой корабль тут, – палец коммандера переместился к реке Куатрин, извилистой лентой пересекавшей равнину на северо-востоке между городом и космопортом Трив. – Отсюда сепаратисты могут контролировать восточную часть города и космопорт. Есть сведения, что часть сил направлена вверх по Куатрину и в Наврок-Сити, но другие источники этого подтвердить не могут.

Торлиз посмотрел на Бинали. Лорд выглядел бледным, но так могло казаться из-за освещения. Располагая ограниченными источниками энергии и не желая привлекать внимание дроидов, оккупировавших верхнюю часть здания, здесь, в бункере, Бинали приказал отключить все освещение, кроме аварийного.

– И что это значит для нас? – осведомился Торлиз.

– Если кратко, мы полностью блокированы, – со значением ответил Роштон. – Мои солдаты мешают дроидам, как могут, но у нас нет достаточных сил, чтобы отбросить их к десантным кораблям. Господин Дориана говорит, что Верховный канцлер Палпатин обещал подкрепление, но до его прибытия пройдет как минимум несколько дней.

– А за это время дроиды и Ваши клоны превратят Фоулан-Сити в руины, – пробурчал Бинали.

– Мы ведем боевые действия вдали от Вашего завода, – парировал Роштон. – Разве Вы не этого хотели?

– Я хотел, чтобы на Картао войны вообще не было, – отрезал Бинали.

– Боюсь, нам не всегда дано выбирать, – спокойным голосом сказал Дориана. – Определенно, это не коммандер Роштон решил здесь воевать.

– То есть мы должны сидеть, сложа руки, пока они разрушают город?

– На вашем месте я бы подумал о главной проблеме, – едко добавил Роштон. – Когда зайдет солнце, они заставят крансоков перепрофилировать завод. И как только это произойдет, можете попрощаться со всякой надеждой сохранить и город, и планету.

– Как это? – в разговор вмешался Корф, чуть ближе придвигаясь к отцу.

– Сепаратисты собираются начать производство новейшей модели дроидов, – объяснил Роштон. – Как только конвейер будет запущен, каждый час, проведенный ими на заводе, будет означать увеличение армии дроидов на Картао. И если их не остановить, рано или поздно они построят столько дроидов, что смогут победить любые силы, которые Республика сможет сюда прислать. – Коммандер снова взглянул на Бинали. – И в данный момент, единственный способ их остановить…

– Нет, – голос Бинали звучал решительно. – Об этом даже не думайте.

– Боитесь, что я уничтожу "Спаарти"? – с ледяным спокойствием осведомился Роштон. – Те цилиндры для клонирования, которые мы надеемся заполучить, предположительно изменят ход войны в нашу пользу в течение месяцев, а здесь – единственное место, где их можно производить достаточно быстро, чтобы успеть довести до ума. С другой стороны, нам нельзя допустить появления штурмовых дроидов Д-90. К сожалению, вариантов мало.

– Секунду, – остановил его Дориана, выпрямляясь и вытаскивая из-за пояса голопроектор. – Есть новости.

Он включил прибор, над проекционной площадкой появилось изображение головы иктотчи, легко узнаваемого по изогнутым вдоль шеи рогам. Звук был приглушен, и Торлиз не мог разобрать слов, однако Дориана неожиданно улыбнулся.

– Спасибо, генерал, – сказал чиновник и подошел к Роштону. – Коммандер, генерал Фиефи Тиис с республиканского легкого крейсера "Випсо" желает с Вами побеседовать.

Он присел на стул позади Роштона, держа голопроектор таким образом, чтобы обоим было видно и слышно собеседника. Не ожидая приглашения, Торлиз переместился ближе, расположившись возле коммандера. Дориана быстро взглянул на него, но ничего не сказал. -…под Ваше командование десять полностью укомплектованных канонерок СНДК/п, – услышал Торлиз, оказавшись возле голопроектора.

– Но это всего лишь четыре сотни солдат, – определил Роштон, с сомнением глядя на генерала Тииса. – Этого не хватит, чтобы противостоять дроидам и AAT с трех C-9979, если Вы не собьете их корабль управления.

– Благодарю за совет, – сухо отозвался Тиис. – Именно это мы и собираемся сделать. Канонерки стартуют через пять минут; время прибытия в Ваше расположение – тридцать минут. Мы начнем атаку на корабль управления через пятнадцать минут. – Изображение пропало.


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта: