"Да, - говорит, - они всю пагубу таят.
В них есть, дитя мое, вам неизвестный яд.
Бедняжке не шутя опасность угрожает,
И если, - добрая старушка продолжает,
Откажете ему вы в помощи своей,
То будет он в гробу на этих днях, ей-ей".
"О боже, - говорю, - коль так, и я страдаю,
Но чем ему помочь - никак не угадаю".
"Его, - сказала та, - нетрудно излечить:
Он хочет видеть вас и с вами говорить,
Чтобы от гибели его предохранили
Те самые глаза, что горе причинили".
"Ну, - говорю, - коль так, я помогу всегда;
Он может хоть сейчас прийти ко мне сюда".
Арнольф
(в сторону)
Ах, ведьма гнусная! разносчица отравы!
За эти происки ты жди в аду расправы!
Агнеса
Так он пришел ко мне, и хворь с него сошла.
Ну, в чем, скажите мне, вина моя была?
И как, по совести, могла я согласиться
Дать умереть ему и не помочь лечиться,
Когда мне жалко всех, кто горе перенес:
Цыпленок ли умрет - и то не скрою слез.
Арнольф
(в сторону)
В ее невинности сомненья невозможны;
Виною мой отъезд, увы, неосторожный.
Она без помощи оставлена была
В добычу хитрости и всем соблазнам зла.
Повеса же, боюсь, готов на что угодно.
Как знать, не слишком ли он вел себя свободно?
Агнеса
Что с вами? Сердитесь вы на мои слова?
Или, по-вашему, была я не права?
Арнольф
Нет. Но скажите мне о том, что дальше было,
Как вел себя ваш гость, как время проходило.
Агнеса
О, если б знали вы, как счастлив стал он вдруг,
Как с первого же дня прошел его недуг,
Какую мне поднес шкатулку из эбена,
Как деньгами дарил Жоржетту и Алена,
Вы полюбили бы его не меньше нас.
Арнольф
Но что же делал он, когда бывал у вас?
Агнеса
Он клялся мне в любви, в любви великой силы,
И говорил слова, и все мне были милы,
Так милы, что ни с чем их не могу сравнить.
Бывало, лишь начнет об этом говорить,
Как что-то сладкое щекочет, задевает,
Сама не знаю что, но сердце так и тает.
Арнольф
(в сторону)
О тягостный вопрос о тайне роковой,
Когда допросчик сам томится в пытке злой!
(Агнесе.)
Но, эти нежные рассказывая сказки,
Не пробовал ли он начать с тобою ласки?
Агнеса
О да! Он у меня охотно руки брал
И их без устали все время целовал.
Арнольф
Ну, а не брал ли он у вас чего другого?
(Заметив, что она смущена.)
Уж!
Агнеса
Он...
Арнольф
Что?
Агнеса
Взял...
Арнольф
Ну-ну?
Агнеса
Мою...
Арнольф
Что ж?
Агнеса
Нет, ни слова!..
Своим рассказом вас я, верно, рассержу...
Арнольф
Нет.
Агнеса
Да.
Арнольф
О боже, нет!
Агнеса
Клянитесь - я скажу!
Арнольф
Ну, так и быть, клянусь.
Агнеса
Он взял... Вам будет больно.
Арнольф
Нет.
Агнеса
Да.
Арнольф
Нет, нет, нет, нет! Черт, право, тайн довольно.
Ну, что он взял у вас?
Агнеса
Он...
Арнольф
(в сторону)
Как в огне, стою.
Агнеса
Он как-то у меня взял ленточку мою;
То был подарок ваш, но я не отказала.
Арнольф
(переводя дух)
Оставим ленточку. Скажите мне сначала:
Он руки целовал и больше ничего?
Агнеса
Как? Разве делают и более того?
Арнольф
Да нет... но, может быть, чтоб исцелить недуги,
От вас он требовал еще другой услуги?
Агнеса
Нет. Если б чем-нибудь полезной я была,
Я б отказать ему, конечно, не могла.
Арнольф
(в сторону)
Ну, слава богу, сух на этот раз я выйду,
А больше, ей-же-ей, не дам себя в обиду.
(Агнесе.)
Да, что невинны вы, я тут же присягну.
Что было - кончено; я вас не упрекну;
Но можно ли словам любезника вверяться?
Он мог вас обмануть, а после насмеяться!
Агнеса
О нет! Он повторял все это столько раз!
Арнольф
Повесы клятвами обманывают вас,
Но знайте: принимать шкатулки благосклонно,
Внимать красавчикам в их трескотне влюбленной
Или позволить им, стесняясь отказать,
То руки целовать, то сердце щекотать,
Все это смертный грех, караемый сурово.
Агнеса
Грех, говорите вы? Но что же здесь дурного?
Арнольф
Что? Что бы ни было, но приговор гласит,
Что виноватых гнев небесный поразит.
Агнеса
Гнев? Что здесь гневаться? Мне это непонятно.
Все это, право же, так сладко, так приятно,
Я в восхищении от этого всего,
А до сих пор совсем не знала ничего!
Арнольф
Да, в этих нежностях немало наслажденья:
И сладкие слова и ласка в обхожденье;
Но быть должна душа, вкушая их, честна;
Одним замужеством снимается вина.
Агнеса
А для замужней в том уж нет греха, скажите?
Арнольф
Нет.
Агнеса
Так с замужеством моим вы поспешите!
Арнольф
Когда согласны вы, согласен я всегда.
Для брака этого и прибыл я сюда.
Агнеса
Возможно ль это?
Арнольф
Да.
Агнеса
О, как я буду рада!
Арнольф
Не сомневаюсь я: свершить обряд нам надо.
Агнеса
Итак, обоих нас?..
Арнольф
Сомненья бросьте - да.
Агнеса
Как приласкаю вас за это я тогда!
Арнольф
Ну, что до этого, я тоже не отстану.
Агнеса
Не кроется ли здесь насмешки иль обмана?
И вы не шутите?
Арнольф
Слова мои - кремень.
Агнеса
Я буду замужем?
Арнольф
Да.
Агнеса
Скоро?
Арнольф
В сей же день.
Агнеса
(смеясь)
Как!
Арнольф
Нынче ж вечером; вам этот срок годится?
Агнеса
Да.
Арнольф
Рад вам угодить и буду торопиться.
Агнеса
Как благодарна я, как вы полны забот!
Какое счастье с ним меня отныне ждет!
Арнольф
Как? С кем?
Агнеса
Ну... с тем...
Арнольф
Ах, с тем?.. Ну, нет, дружок,
шалите!
Супруга выбирать вы чересчур спешите.
Нет, вашу участь я совсем не так решу.
А с тем - покончено. Покорно вас прошу
(Достоин смерти он за эти похожденья!),
Вы с ним должны прервать немедленно сношенья,
И, если сунется любезничать теперь,
Вы под носом ему должны захлопнуть дверь,
А если не уйдет - в окошко камень бросьте;
Посмотрим, как потом пожалует он в гости!
Агнеса, слышите? Я спрячусь в уголок
И послежу, как вы запомнили урок.
Агнеса