"Бью острием? Твоя собака
Кусалась тоже не хвостом".
* * *
Дон Хусто пожирал гранат,
И хрустнул зуб у дона Хусто.
"Ах, чтоб дантисту было пусто!
Мне зуб он вставил час назад,
Содрав с меня за это двести..."
Но вдруг осекся: "Как я глуп!
Сломался-то здоровый зуб,
Вставной, хвала творцу, на месте".
Антонио Рибот-и-Фонтсере
1813 - 1871
*
* * *
С голодным встретившись врачом,
Спросил я как нельзя любезней,
Что этот врач из всех болезней
Считает наибольшим злом.
Врач, поведя угрюмо бровью,
К такому выводу пришел:
"Сеньор мой, худшее из зол
Несокрушимое здоровье".
РАЗГОВОР ТРЕХ ДРУЗЕЙ
"Нет мне жизни: ревнива жена".
"Это что! А моя неверна".
"Ах, сеньоры, не вижу тут дива,
Вот моя - неверна и ревнива".
Рамон Руа Фигероа
? - 1874
*
* * *
Шепнул художнику собрат:
"В чем дело, не пойму причины:
Красивы все твои картины,
А дети черта устрашат".
Художник на вопрос нескромный
Ответил так: "Все дело в том,
Что я творю картины днем,
А ребятишек - ночью темной".
Хуан Мартинес Вильергас
1817-1894
*
* * *
Она с ребенком шла... Когда ж
Я произнес, смутясь немало:
"Ваш?" Мне красотка отвечала
Многозначительно: "И ваш".
* * *
Хоть Хиль разносторонне одарен,
В стихах всего удачливее он.
Я их читал. Из всех стихов на свете
Наибездарнейшие - эти.
Рамон де Кампоамор-и-Кампоосорио
1817 - 1901
*
* * *
Ты думал, что умрешь от страсти пылкой.
А время шло. Здорово! Жив курилка!
* * *
Любил я эту деву прошлым летом.
Сто лет прошло, как я забыл об этом.
* * *
Соперников сражая наповал,
Я шпагою пишу вам мадригал.
* * *
Опять с любимой у меня разлад.
В тоске, ни с чем на свете не сравнимой,
Хочу бежать куда глаза глядят.
Куда ж они глядят? На дом любимой.
* * *
Жизнь - это вечно разинутый рот.
Закрыть его, без сомненья,
Бедному голод не дает,
Богатому - пресыщенье.
Венту pa Руис Агилера
1820 - 1881
*
* * *
Однажды в ночь на воскресенье,
Уже оставив этот свет,
Мой всем завидовавший дед
В гробу очнулся на мгновенье.
Не грозной смерти торжество
В отчаянье повергло деда,
А то, что саван у соседа
Нарядней был, чем у него.
* * *
Есть где-то остров Простофиль...
Но где, ты толком сам не знаешь,
И экспедиции, дон Хиль,
Туда ты тщетно снаряжаешь.
Смотри, дон Хиль, не насмеши,
Будь осторожен в этом деле.
Отправься в глубь своей души,
Ты там скорей достигнешь цели.
Виктор Балагер
1824 - 1901
*
* * *
Не ставь при жизни памятник герою,
А лучше ставь, когда почил герой.
Не славь живого - ты убьешь живое.
Славь мертвого - он снова встанет в строй.
Ремихио Каула
1828 - 1906
*
* * *
Моряк Эрнесто обещал по чести
С Пакитою вступить в законный брак.
Но в Гондурас отправился моряк
И целый год не шлет вестей невесте.
Не зная, почему молчит жених,
Письмо ему отправила невеста:
"По крайней мере, дорогой Эрнесто,
Хоть сообщи, что нет тебя в живых".
Мануэль дель Паласио
1832 - 1906
*
* * *
У кого в пятнадцать лет
Друга истинного нет,
К двадцати - красоток томных,
К тридцати - долгов огромных,
Положенья - к сорока,
А к пятидесяти - денег,
Тот валяет дурака
И порядочный бездельник.
* * *
"Ты предо мной явилась, ангел мой,
Как роза, как румяная аврора.
Я от тебя не отрываю взора,
Навек ты мой нарушила покой.
Властительница грез моих, открой,
Ты кто? Уж не с небес ли ты, сеньора,
Сошла на землю ярче метеора?
Зефир играет ласково с тобой,
Вокруг тебя щебечут резво пташки,
Твоя улыбка, как апрель, светла,
И пьет нектар из уст твоих пчела,
И нежно льнут к твоим стопам ромашки.
Ты кто?" - "Сеньор, я прачка и пришла,
Чтоб вы мне уплатили за рубашки".
Хасинто Лабайла-и-Гонсалес
1833-1895
*
ЭПИТАФИЯ
Врач Эдуарде, рвенья полон,
Трудился с пониманьем дела;
Когда ж деревня опустела,
То и себя в могилу свел он.
Карлос Фронтаура-и-Васкес
1834 - 1910
*
* * *
Жил-был парень, вечно беден, одинок.
Донял черт его и в пекло уволок.
Жил другой. Он был и беден и женат,
И чертями, как и первый, в пекло взят.
Жил-был третий, тоже беден и вдовец.
Ждал его такой же горестный конец.
Если пуст карман, не жди небесных благ
Ни женатый, ни вдовец, ни холостяк.
Эусебио Бласко
1844 - 1903
*
* * *
Жена судье Сирило сообщила,
Что врач к нему пожаловал опять.
"Я нездоров, - ответствовал Сирило
Скажи, что не могу его принять".
Хоакин Мария Бартрина-и-де-Айхемус
1850 - 1880
*
* * *
Узнать, откуда родом иностранец,
Несложно. Намотай себе на ус:
Кто превозносит Англию - британец,
Кто осуждает Пруссию - француз,
А кто бранит Испанию - испанец.
О СПОСОБАХ РАЗБОГАТЕТЬ
Увидел последний алхимик,
Что тратит напрасно свой пыл,
И, к черту отправив реторту,
Он первую биржу открыл.
Либорио Порсет
2-я половина XIX века
*
* * *
"Нет, ценить мы не умеем
То, чем издавна владеем,
А как только утеряем,
Сокрушаться начинаем".
Слыша это, дон Густаво
Произнес: "О боже правый!
Помоги ты мне, молю,
Оценить жену мою".
ЭПИТАФИЯ
Здесь почиет в бозе брат Методий.
Сколь завиден был его удел:
Бедность проповедуя в приходе,
Он быстрее всех разбогател.
Антонио Мачадо-и-Руис
1875-1939
*
* * *
Пустившись в море, каждый знает.
Что в бурю будут все равно
Излишни весла, руль и якорь,
А также страх пойти на дно.
* * *
Мне снилось: я слышу бога,
"Вставай, - он кричит, - тревога!"
И снилось, что бог заснул,
А я кричу: "Караул!"
* * *
Ты не путай, приятель мой,
Ценность вещи с ее ценой.
* * *
Мой стариковский вам совет таков:
Не слушайте советы стариков.
АНОНИМНЫЕ ЭПИГРАММЫ
XIX - НАЧАЛА XX ВЕКА
* * *
Ана просила всесильного бога,
Плача навзрыд и бия себя в грудь,
Чтобы создатель помог ей немного