(You) Help me! ( Помоги мне!
(You) Go home! ( Иди домой! '
Примечание:
в разговорной речи подлежащее иногда ставится с целью придания оттенка грубости обращению:
You, go home. ( Ты, иди домой.
Отрицательные повелительные предложения начинаются вспомогательным to do с отрицательной частицей not. В этом случае вспомогательный to do ставится даже перед глаголом to be:
Don't help him.( He помогай ему.
Don't go home.( He иди домой.
Don't be sleeping.( He спи.
Don't be a fool.( He будь дураком.
Для эмоционального усиления повелительного наклонения с отрицанием иногда используется подлежащее you, которое ставится между формой Don't и смысловым глаголом:
Don't you worry about that.( He волнуйся об этом.
Для обозначения просьбы в конце повелительного предложения могут использоваться ..., please. / ..., will you? / ..., won't you?:
Help me, please.( Пожалуйста, помоги мне.
Go home, will you?( Иди домой, хорошо?
Come tomorrow, won't you?( Приходи завтра, ладно?
Для обозначения просьбы / приказания с оттенком предложения используется глагол to let с местоимением или существительным в объектном падеже, после которых ставится смысловой глагол в форме Infinitive без частицы to:
Let me ~~~ ... ( Позвольте мне / Давайте я ...
Let him/her/it ~~~ ... ( Пусть он / она / оно ...
Let us / Let's ~~~ ... ( Позвольте нам / Давайте (мы) ...
Let you ~~~ ... ( Давай, ты ...
Let them ~~~ ... ( Пусть они / Позвольте им ...
Let me help you.( Позвольте, я помогу вам.
Let us / Lets tak more loudly.( Давайте разговаривать громче.
Let it be.( Пусть будет так.
ЗАПОМНИТЕ:
несколько выражений с глаголом to let, где его значения несколько отличаются от тех, что перечислены выше, но довольно часто встречаются в разговорной речи:
to let smb. know ( дать знать / сообщить кому-либо;
to let smb. alone ( оставить кого-либо в покое / не приставать;
to let smb. down ( подвести / расстроить кого-либо;
to let smb. in/out ( впустить / выпустить кого-либо;
to let smth. in ( вшить / заузить (одежду);
to let smth. out ( выпустить / сделать свободнее (одежду);
to let go of smth. ( отпустить / прекратить держать что-либо;
to let smb. go ( отпустить / освободить кого-либо:
Let me know when ...( Дайте мне знать, когда ...
Let her alone.( Оставьте ее в покое. / Не приставайте к ней.
Don't let my friends down.( He подводи моих друзей.
Don't let that girl in.( He впускай эту девчонку.
Your dress needs to be let out.( Твое платье нужно сделать свободнее.
Don't let go of the handle.( He отпускай рукоятку.
Don't let them go.( He отпускай их. / He разрешай им уходить.
Правило 13: Построение неопределенно-личных / безличных предложений.
Ранее мы уже говорили о том, что в русском языке есть много предложений, где отсутствует подлежащее. Рассматриваемые нами сейчас предложения относятся как раз к такому типу. Но мы помним, что в английском предложении наличие подлежащего обязательно.
Неопределенно-личные предложения (когда в русском языке подлежащего нет, но его присутствие как бы подразумевается / ощущается в предложении).
В этих случаях в английском языке в качестве подлежащего используются слова one (особенно часто в предложениях с модальным значением) и they:
Здесь нельзя курить.( One must not smoke here.
Говорят, он вернется не скоро.( They say that he will not come back soon.
В наше время можно говорить все.( One can say anything nowadays.
По-русски так не говорят.( They don't say that in Russian.
Безличные предложения (когда в русском языке действие не связано конкретно ни с каким предметом, и подлежащее в предложении даже не угадывается).
В таких случаях в английском языке в качестве подлежащего используется слово it:
Сейчас шесть часов.( It is six o'clock.
Было очень темно.( It was very dark.
Завтра будет поздно.( It will be late tomorrow.
Правило 14: Предложения с оборотом there + to be.
Формы, которые может принимать оборот в предложении (слово there никак не изменяется; to be ставится в разных формах):
There (to) be
Is
Are
Infinitive
Was
Were
Indefinite
will be
have been
has been
had been
will have been
Perfect
Во всех случаях глагол to be (а также некоторые другие глаголы, использующиеся в обороте - см. ниже) является смысловым и согласует свою форму с подлежащим.
Использование предложений с оборотом there+to be.
Ситуации, в которых используются предложения с оборотом there+to be, делятся на две группы:
a) Когда в предложении говорится, что какой-то предмет находится в каком-либо пространстве, и при этом подчеркивается именно предмет, а не пространство:
В комнате много мальчиков и девочек, (именно их, а не кого-то) - ставим оборот( There are many boys and girls in the room.
Мальчики и девочки а комнате, (в комнате, а не в другом пространстве) оборот не ставим( The boys and girls are in the room.
Обратите внимание:
оборот there+to be никогда не ставится в ответах на вопрос со словом где? - собеседника интересует пространство, а не предмет:
- Где мой ключ?( - Where is my key? - It is in your pocket.( - Он у тебя в кармане.но:
У него в кармане какой-то ключ.( There is a key in his pocket.
b) Когда в каком-либо промежутке времени происходит действие, которое можно представить как наличие в этом промежутке времени какого-либо предмета:
Вам сегодня звонили.( Для вас сегодня был телефонный звонок.
На прошлой неделе не шел дождь.( На прошлой неделе не было дождя.
К вам пришли.( Есть (сейчас) кто-то видеть вас (встретиться с вами).
Отметим, что представление о действии как о предмете в промежутке времени обязательно должно обеспечивать возможность использования в предложении глагола to be, т.е. чтобы в русском варианте ситуация подразумевала наличие глагола быть. Проблема состоит в том, что в русском языке подобного оборота не существует, поэтому нам придется учиться узнавать ситуации, где в английском языке его нужно использовать.
В этом случае (в отличие от а), где используются только формы Indefinite глагола to be ) используются как формы Indefinite, так и формы Perfect, поскольку в предложении обычно присутствует (но не обязательно) указание на промежуток времени:
There has been a telephone call for you today.( Вам сегодня звонили.( Для вас сегодня был телефонный звонок.
There was no rain last week.( На прошлой неделе не шел дождь.( На прошлой неделе не было дождя.
There is someone to see you (now).( К вам пришли.( Есть кто-то видеть вас (сейчас).
There has been no / There has not been any rain this week.( На этой неделе не было ни одного дождя.
There was not any / There was no rain last week.( На прошлой неделе не было ни одного дождя.
Построение предложений с оборотом there+to be:
Схема английского предложения
1
2
3
4
There
to be
Подлежащее
обстоятельства
(одна из форм)
(обозначение предмета вместе с описательными словами)
места / времени
Примечания:
there в обороте считается вводной частицей, не имеющей собственного значения, и поэтому никогда не переводится;
если в русском предложении пространство обозначено словом там, ставим there (но уже имеющее перевод) еще раз в конце предложения:
Там много разных комнат.( There are many different rooms there.
глагол to be может использоваться с модальными глаголами:
There must be some money in his pocket.( У него в кармане должны быть какие-нибудь деньги.
There can be no going back.( Об отступлении не может быть и речи.