- Все эти дни я работала с мистером Стэндапом. Шеф срочно уехал в Париж, и мне поручили занять его, пока Олег Витальевич не вернется...

- Когда ваш шеф улетел в Париж?

- В ночь... В ту самую ночь, когда... Возникла какая-то непредвиденная ситуация с банком.

- Поэтому-то вы и прождали его напрасно в ресторане?

- Да, - она кивнула.

- А ваш мистер почему не приехал? Вы же должны были ужинать втроем?

- Федоренко успел его предупредить.

- Лично?

- Вы меня что, допрашиваете? - возмутилась Катя.

- Нет, просто любопытствую. Кто отвозил шефа в аэропорт?

- Ну откуда я знаю!

- Вадим?

- Да, - она кивнула, - вполне возможно. Иногда он это делает. Ну, конечно, помните, я ему звонила от ваших друзей, а его не было. Наверное, он как раз и отвозил.

- Как был одет Федоренко?

- Ну откуда я знаю! - повторила она. - Как всегда, наверное. Темно-синий костюм, черное длинное пальто, ондатровая шапка. С собой он еще берет небольшой чемодан из крокодиловой кожи.

- Это меняет дело.

- В какую сторону меняет? - Катя чуть заметно улыбнулась.

- Я только что считал, что не хватает одного трупа. А теперь, похоже, их число удвоилось.

- Вы говорите загадками.

- Да нет, это вы у нас мастер по загадкам.

- В каком смысле?

- Ну зачем, скажите, устанавливать монумент живому человеку?

- Подождите... - Катя наморщила лоб. - Это ведь вы только что звонили?

- Не стану отпираться.

- А где же тот мастер?

- Я его полномочный представитель. Ну, так проведете меня к мистеру Стэндапу?

- Да... Конечно...

- И не станете никому звонить и предупреждать о моем приходе?

- Извините, но есть определенные правила. Мы отвечаем за безопасность наших партнеров...

- А за безопасность рабочих гранитной мастерской вы не отвечаете? Сегодня утром их пытались из служителей ритуала перевести в клиенты, - я согнул указательный палец, как будто нажимаю на спусковой крючок. - А ведь там, помимо мастера, который помог вам в неблаговидном розыгрыше, находились еще женщина и двое мужчин пенсионного возраста.

- Я ничего об этом не знала, - она растерялась. -Мы просто не могли разыскать этого человека, и тогда Вадим придумал...

- Я уже слышал эту байку от каменотеса...

- Это не байка...

- Но ведь людей убивают, верно, - сейчас мне почему-то захотелось повторить слова Н. Г.

- И вы боитесь...

- Вы тоже боитесь.

- Да, - Катя опустила голову.

- Но ведь кто-то должен сказать Джону Стэндапу правду? Вряд ли он захочет заключать контракт с теми, кто убил его старинного друга.

- Прекратите! - она дотронулась красивыми пальцами до не менее красивого лба. - Я сейчас сойду с ума. Вы говорите про одни убийства, про одни трупы.

- "Я из мафии, и ты из мафии, но кто кому напишет эпитафию?" Слова Иосифа Бродского. Расклеены в вагонах нью-йоркской подземки. А лучше бы смотрелись в нашем метро, скажем, на "серой" радиальной ветке.

- Если бы я не пошла в тот вечер в ресторан... Если бы не этот человек в моей квартире...

- Я бы не имел удовольствия сейчас с вами разговаривать.

- Сомнительное удовольствие.

- Не скажите. Лучше, чем лежать на очень холодной полке очень мертвой. Труп в вашей квартире спас вам жизнь.

- То есть?

- Зачем убивать человека, если он и так будет молчать? Да

еще выполнять роль соглядатая. Потому что не хочет оказаться в тюремной камере из-за невесть откуда взявшегося трупа, верно?

От мертвого тела вас избавили, но неприятностей от этого не стало меньше. Вас втягивают в дела, от которых скверно пахнет. Я подслушивал разговор, показал на телефон. - Если бы вы вызвали милицию, они бы не могли сейчас манипулировать вами.

- Никто мной не манипулирует, - отрезала она.

- Вы не скажите, кому звонили?

- Нет, - взгляд у нее был как у щенка, которого продают на Птичьем рынке отрешенный.

- Вот об этот-то я и говорю. А теперь - ведите меня к заморскому гостю. А то на нас уже местные охранники стали косо посматривать.

- Но...

- Понимаю, вы должны все-таки предупредить своего таинственного абонента, что встреча состоялась. Сделаете это, пока мы будем беседовать.

- Но тогда...

- Не волнуйтесь, - дотронулся до ее руки, - Я тоже плохой мальчик и могу за себя постоять.

Рука ее была теплая и словно наэлектризованная. Женщина была так погружена в свои мысли, что не заметила, как мы дошли до лифта, держась за руки, словно только что влюбленные.

Интересно, а можно влюбиться, если разговариваешь об одних убийствах?

* * *

- Добрый вечер, мистер Стэндап. Вы оставляли визитную карточку, - я протянул кусочек глянцевой бумаги.

- Добрый вечер, - он посмотрел на написанный от руки номер телефона. - Но вы не тот человек, с которым я хотел встретиться.

- Верно. Но я смогу ответить на интересующие вас вопросы, - уже довольно давно у меня не было никакой языковой практики, и разговаривать на английском было нелегко.

- Вы знаете, что меня интересует?

Джон Стэндап выглядел лет на пятьдесят - во всяком случае, моложе Н. Г. Может, с толку сбивали его рыжие волосы без всякого намека на седину. Он был в хорошей форме, хотя несколько рыхловат.

- Нам не потребуется переводчик, - я посмотрел на Катю, которая стояла между нами.

- Хорошо, - он кивнул. - Кэтрин, вы не могли бы пока купить сувениры моим друзьям в Нью-Йорке. Женщине моих лет и двадцатилетней даме? Я не очень разбираюсь в том, что может понравиться красивым женщинам, - он улыбнулся. - А вам это должно быть понятно.

Другой на его месте не стал бы искать предлога, чтобы выпроводить переводчицу.

- ...Хорошо, - произнес он, когда за женщиной закрылась дверь, - сколько стоит ваша информация? В долларах, рублях?

- Вам в Москве попадались только вымогатели?

- Я виноват, - он чуть покраснел. Рыжие вообще легко краснеют. - Может быть виски? Или водку?

- У вас шотландское или бурбон?

- А что вы хотите?

- Бурбон.

- Вы первый русский, которому нравится бурбон.

- Боюсь, у вас был довольно узкий круг общения.

- О, да, - американец развел руками, - я не так давно начал общаться с вашими соотечественниками...

- Кто вам сказал, что могила поддельная?

- Что? - его рука, в которой он держал стакан с напитком цвета осенней листвы, вздрогнула.


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта: