— Обошлось, — облегченно выдохнула Айша.

Со стороны кустов, выражая жестами крайнее дружелюбие, к ним приближалась уже знакомая парочка: молодой вьетнамец и рыжеволосый жлоб, вооруженные внушительного вида автоматическими винтовками. С алюминиевого навеса ловко спрыгнул вчерашний темнокожий подросток.

Собственно, теперь, когда он был одет в темный маскировочный комбинизон, а у него в руках вместо швабры была такая же, как у тех двоих, автоматическая винтовка, стало ясно, что это не подросток, а молодой человек лет двадцати.

— Что обошлось? — сдавленно спросил Дин, с трудом нашаривая в кармане платок.

Откуда-то из темноты появился еще один знакомый, изображавший вчера мумиеподобного слепого. Он был в том же черном костюме, но без темных очков и белой трости. Теперь стало видно, что это крепкий, жилистый сорокалетний мужчина.

— Доброй ночи, доктор Снорри, — произнес он ровным, бесцветным голосом, — приношу свои извинения за некоторые неудобства, произошедшие… Скажем так, не по нашей вине.

Дин рассмеялся.

— Ничего, я за последнее время привык к неудобствам, мистер…

— Смит, — сказал мужчина.

— Мистер Смит, — продолжал Дин, — возможно, вы сразу скажете, какие еще меня ожидают неудобства?

— У вас завидное чуство юмора, — сказал Смит, — а сейчас, пожалуйста, следуйте за мной.

Они спустились по тропинке к морю. У самого берега на волнах лениво покачивалась темная дискообразная машина. При их приближении раздалось тихое урчание двигателя, в салоне вспыхнул тусклый свет и стала видна фигура пилота, затянутая в черный комбинизон. Смит жестом предложил Дину занять место на заднем сидении. Затем предложил сделать то же самое Айше и, наконец, устроился рядом сам. Последними заняли места вьетнамец и рыжий.

Урчание двигателя превратилось в тонкий свист, массивная машина, проскользив сотню метров по воде, оторвалась от поверхности и, стремительно набирая скорость, понеслась над волнами.

— И куда мы направляемся? — спросил Дин.

— Вперед, — лаконично ответил Смит.

Дин пожал плечами и стал молча смотреть на море. Спустя некоторое время он незаметно задремал. Когда он снова открыл глаза, на востоке уже разгоралось алое зарево рассвета, а далеко впереди на серой поверхности была видна светлая точка. Постепенно она разрасталась, превращаясь в силуэт большой океанской яхты-глиссера. Верхняя часть корпуса была окрашена в снежно-белый цвет, на котором контрастно выделялось название: "МОРСКОЙ КОНЕК". На мачте поласкался белый флажок с зеленой веточкой и коричневой кляксой посредине.

28. Философия случайностей (12 июня)

— По крайней мере, здесь можно принять душ, — заметила Айша, произведя беглый осмотр каюты, куда их проводил так называемый мистер Смит.

— Это радует, — отозвался Дин. Он улегся на одну из двух коек и в данный момент сосредоточенно раскуривал сигару.

— Как ты думаешь, куда мы попали? — спросила Айша, перекрикивая шелест водяных струй.

— К очередной кучке самонадеянных людей, которые, во-первых, уверены, что они чем-то осмысленно управляют, а во-вторых, полагают, что судьбу можно поймать за хвост. Оба эти предположения ошибочны.

Первое — потому что нельзя сознательно управлять тем, чего не понимаешь. Второе — потому, что у судьбы нет хвоста.

— При чем тут судьба? — удивилась Айша.

— Скорее, при чем тут ее воображаемый хвост. То есть, я. Меня поймать можно, что, собственно, и произошло. Один экземпляр меня успешно пойман, причем дважды за последние несколько часов. Теперь кучка самонадеянных людей намерена управлять судьбой путем дергания за этот хвост, — пояснил Дин.

В этот момент раздался стук в дверь, после чего на пороге появился плотный молодой парень в пятнистой униформе.

— Доктор Снорри, у меня приказ проводить вас к кэпу.

— Валяйте, — согласился Дин, лениво вставая, — провожайте.

… Служебная капитанская каюта была похожа на кабинет в приличном офисе. На одной стене висели два скрещенных флажка: красный с синим квадратом в углу и голубой с желтой горизонтальной полосой посредине, на другой — динамическая голограмма, на которой мальчик запускал воздушного змея. В углу тихонько попискивал работающий комп.

Сидящий за столом смуглый седовласый мужчина жестом предложил Дину сесть напротив. Дин устроился в кресле, пододвинул к себе пластмассовую пепельницу и молча возобновил раскуривание погасшей было сигары.

— А вы не особенно любопытны, доктор Снорри, — заметил хозяин кабинета через пару минут.

— Не особенно, — подтвердил Дин.

— Ладно. Отвечая на ваш невысказанный вопрос, скажу: меня зовут Сэм и я имею честь быть капитаном этого корабля. Вы находитесь здесь в качестве гостя. Кстати, хотите кофе?

— Хочу.

Кофе в понимании капитана включал кучу сэндвичей, кувшин сливок и собственно кофе, налитый до краев в полупинтовые стаканы.

— Отвечаю на второй ваш невысказанный вопрос, — продолжал капитан, жуя сэндвич, — мы пересекаем Индийский океан по сороковой параллели, затем идем через Тасманово море и море Фиджи в порт Нукуалофа, Конфедерация Меганезия. Оттуда вы сможете вылететь в Паго-паго. Мне доложили, что это как раз то место в Конфедерации, где у вас есть достаточное количество хороших знакомых. Плавание продлится шесть дней. Все это время та каюта, в которой вы уже были, находится в вашем распоряжении. В шкафу находится комплект формы вашего размера.

Завтрак, обед и ужин — в 8, 14 и 20 часов соответственно. После 20 часов работает бар, где можно перекусить и выпить кофе либо безалкогольного пива. Поскольку корабль военный, с развлечениями туговато. Есть неплохая библиотека. Есть спортзал, он открыт практически круглосуточно. Вы, кажется, неплохо играете в эксцентрик-теннис — можем сразиться.

— С удовольствием. Во сколько?

— Например, после ужина.

— Идет, — кивнул Дин.

— Тогда до встречи. А на вопросы касательно причин вашего здесь пребывания ответит мистер Журо. Тем более, что мне пора навестить командный пункт.

… Журо оказался жизнерадостным толстячком лет тридцати пяти. Он деловито потряс Дину руку и проворно устроился за столом напротив него. Некоторое время они молча смотрели друг на друга. Затем Журо произнес:

— Мы, сотрудники спецслужб — хитрые, злобные животные, позор всего цивилизованного мира, отвратительные паразиты на теле человечества. Не правда ли, доктор Снорри?

— Я не сторонник эмоциональных определений, мистер Журо.

— Что ж, возможно вам проще жить. Хотя и не всегда. Люди часто недолюбливают тех, кто не разделяет их эмоции. Это к вашему вопросу о том, почему вы здесь оказались.

— Не припомню, чтобы я задавал какие-то вопросы, — заметил Дин.

— Не важно, — махнул рукой Журо, — хотите скажу вам одну вещь, которая известна от силы дюжине человек в мире и которая без сомнения покажется вам занятной?

— Делать все равно нечего, — лениво согласился Дин.

— Захват Ларсеном «Одиссея» фактически организовали мы.

— Кто — мы?

— ЮКСИС, — пояснил Журо, — Объединенная служба стратегической разведки Конфедерации Меганезия.

— Одно из двух, — холодно сказал Дин, — или вы перегрелись на солнце, или считаете, что на нем перегрелся я и попросту морочите мне голову.

— Почему вам так показалось?

— Во-первых, на сколько я знаю, даже спецслужбы, подобные вашей, в мирное время не занимаются космическим пиратством. Во-вторых, даже если занимаются, то не рассказывают об этом случайным людям. Наконец, в третьих, я не вижу для вас никакого практического смысла от этой акции.

— Ваше «во-первых», доказывает лишь то, что вы очень мало знаете о спецслужбах, — заметил Журо, — что же касается «во-вторых», то вы не ошиблись. СЛУЧАЙНЫМ людям такие вещи действительно не рассказывают.

— Иначе говоря, вы не считаете меня случайным человеком, — уточнил Дин.

— А вы вспомните последние два месяца своей жизни и сами решите, случайный вы человек или нет.


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта: