Дэвид Стоун - генерал, уфолог, один из руководителей Группы Альфа, спецподразделения ВВС США, занимающегося исследованиями НЛО (база Лейк Плэсид, штат Висконсин)

Керк Дуглас, 40 лет - полковник, астронавт, пилот НАСА, доктор физики

Гарри Нибел, З8 лет - подполковник, астронавт, пилот НАСА, специалист по электронике и связи

Мимси, Лин, Франсуаза, Лили, Джейн, Карин - жены Нибела (упоминаются)

Бристлинг - помощник директора ЦРУ (упоминается)

Стивен Рендел - сотрудник отдела МИ6А, помощник Блейда (упоминается)

Ван Дайкен - писатель и сценарист, работающий в области уфологии (упоминается)

Умберто да Синто - бразилец, якобы открывший базу инопланетных пришельцев (упоминается)

ПЕРСОНАЖИ ИЗ ИНЫХ МИРОВ

Пат Барра Саринома - она же Сари; оривэй, возраст и род занятий не известны; предположительно, пользуется в мире паллатов большой известностью (упоминается). С Сариномой, Каллой, Джейдрамом и Защитником 22-30 Блейд встретился в Талзане во время своего десятого странствия

Сиген Барра Калла - она же Калла; оривэй, ратанга Сариномы, возраст 17-18 лет, род занятий не известен (упоминается)

Кей Олсо Джейдрам - он же Джейд; оривэй, приятель Сариномы, возраст (на вид) - 30-32 года, пат-дзур свалтал (упоминается)

Защитник 22-30 - старший патруля Защитников (упоминается)

Сиброл - паллат из расы керендра, встреченный Блейдом в Иглстазе во время шестнадцатого странствия (упоминается)

Фамор - керендра, координатор лунной базы паллатов

Сайон'эл - керендра, оператор лунной базы

Защитник 8-03 - старший охраны лунной базы

2. Некоторые общеупотребительные слова, выражения и названия устройств на оривэе

анемо - нет

анола - да

арисайя - морально-этическое понятие, определяющее ценность разумного существа в мире паллатов, эквивалент богатства. Примерно может быть переведено как "честь", "авторитет"

Вайлис - название Земли на оривэе

гластор - межвременной трансмиттер

дзур - ученый, специалист, хранитель знаний; патдзур - обучающийся специалист

Закон о Невмешательстве - закон, регулирующий отношения паллатов с расами уровня палланов: живи и давай жить другим. На диких паллези (в том числе - на землян) не распространяется

Защитники - каста воинов у паллатов

кам - хорошо

керендра - одна из рас в звездном сообществе паллатов

Клянусь Единством! - типичная клятва у паллатов; имеется в виду нерушимое единство народов и рас в их союзе и стабильность их культуры

кхор - малый пространственный корабль (бот), называемый на Земле "летающей тарелкой" лайо, лайя - дорогой, дорогая или милый, милая обычная форма обращения между любящими людьми у оривэй

никер-унн - миниатюрный прибор, совмещающий функции телекамеры, видеомагнитофона и устройства связи

озинра - мыслящие; общее название для всех разумных существ во вселенной

оривэй - базовая раса паллатов; различаются оривэйлот, темноволосые, и оривэй-дантра, с золотистыми волосами

паллаты - общее название межзвездной цивилизации, представители которой часто посещают Землю; дословно "паллат" означает "свой"

палланы - чужие, "не-свои", но имеющие столь же высокий уровень развития, как и паллаты

паллези - чужие, "не-свои", но стоящие ниже паллатов

палустар - пояс, способный генерировать вокруг носителя защитный силовой экран

ра - свет

ратанг - или ратанга - тип родственных отношений между членами одной большой семьи у оривэй; связан с чрезвычайно значительным долголетием паллатов, в силу которого юная девушка и ее пра-пра-прабабка фактически являются современниками (земных аналогов не существует)

ринго - миниатюрный ручной лазер; имеет вид перстня, с печаткой, на котором изображено крылатое существо, оседлавшее солнечный диск

сенгалла - некое устройство, позволяющее перемещаться в пространстве; его функции и принцип действия не известны

свалтал - представитель одной из наук - предположительно социолог, изучающий архаические общества

со-пространство - возможно, антимир или параллельные Вселенные; паллаты используют их для быстрого перемещения и связи

стаа - тьма, мрак

Талзана - Пришедший из Леса - на оривэе; имя, которое дали Блейду его знакомые паллаты (см. пункт 4 настоящих комментариев)

ханната - приветствие

3. Хронология двадцать четвертого странствия Ричарда Блейда

Полет на, Луну и обратно занял 8 дней; на Земле прошло 8 дней.


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта: