– Джек… – Девушка наклонила голову, позволяя ему пройтись поцелуями по своей шее. – Может, это не такая уж хорошая идея…
– Я уже сказал тебе, детка, что это прекрасная идея. – Джек двинулся ниже, целуя ключицы и вырез хлопковой майки.
Сквозь тонкую ткань чувствовался жар его губ, и думать Лили становилось все тяжелее. Она изо всех сил пыталась не потерять голову. Эта идея – прекрасная? О чем это он? Неужели о полученном ею задании сделать из него… президента рекламного агентства?
Она слегка отодвинула от себя Джека, любуясь его безупречной улыбкой, заметной даже в темноте.
– Джек, послушай меня.
Несмотря на явное разочарование, мужчина ослабил хватку и остановился.
– Ты знаешь, зачем Регги прислал меня сюда? Он понимающе засмеялся.
– И сколько, по-твоему, у меня должно было уйти времени, чтобы это вычислить? Здесь больше никого нет, и никаких клиентских проблем на повестке дня. Да и повестки никакой нет, черт побери! Здесь только ты. – Он снова провел руками по ее животу.
– И я. – Джек коснулся ее груди кончиками пальцев, мучая девушку непродолжительностью ласки.
– И ты не против всего этого? – спросила Лили. – Я имею в виду, Регги не был уверен, что ты согласишься. И теперь, когда я тебя встретила, я понимаю, почему он считал, что тебя сложно… убедить.
От его громкого смеха у Лили пробежала дрожь по телу.
– Тебе стоит быть более уверенной в себе, милая. Ты потрясающе выглядишь.
– Но… Как насчет… вообще всей этой идеи изменить тебя? Ты согласен?
Джек чуть заметно напрягся в ее объятиях, но девушка уже поняла, что борьба предстоит нелегкая.
– Давай разберемся с этим завтра, хорошо? У нас впереди еще много времени, чтобы обсудить… будущее. Меня больше интересует то, что происходит сейчас. Здесь – Джек крепко прижал ее к себе, и даже через плотную ткань его джинсов можно было почувствовать, как сильно он возбужден.
Глаза Лили уже достаточно привыкли к темноте, чтобы суметь заглянуть ему в глаза. Говорил ли он правду? Действительно ли ему было все равно, что она собирается делать? Но тут ее поджидал очередной глубокий, будоражащий поцелуй, и девушка окончательно потеряла способность думать о чем-либо.
– Судьба играет с нами, Лили, – прошептал он.
– Вначале она погасила свет, – поддержала его она.
Его ладони медленно ласкали ее груди, дразняще касаясь вмиг занывших сосков.
– И подарила нам музыку дождя. – Слегка сжав ее соски кончиками пальцев, Джек заглянул ей в глаза.
– Значит, все, что нам остается… – пробормотала Лили, включаясь в его игру, – это танцевать в темноте.
Его бедра стали двигаться взад и вперед, быстро и медленно, нежно и настойчиво.
– Скажи, тебе это нравится? – спросил он, запуская руку под тонкую ткань майки, – тебе нравится, когда я тебя касаюсь?
Ей удалось лишь жалобно что-то пролепетать, когда рука Джека нескромно скользнула между ее ног.
– Я приглашаю тебя, Лили, на ночной танец. – Слова Джека прозвучали настолько уверенно, настолько чувственно, что Лили затрепетала от нахлынувших на нее чувств. – Обещаю, тебе понравится.
– Я не думала, что… это произойдет в первую же ночь. – Аргумент был таким же слабым, как и ее колени.
– Иногда, когда все идет правильно, события развиваются очень быстро. Верный признак того, что мы оба ни в чем не сомневаемся, – Джек стал нежно целовать ее груди. – Но если ты все еще не уверена в своем решении, скажи, и мы можем выбрать медленный танец, – горячая ладонь ласкала внутренние стороны ее бедер. – Выбор за тобой. Сегодня? Завтра?
Завтра бизнес опять займет в ее жизни главное место, судорожно подумала Лили, но сейчас ей уже было невозможно повернуть назад. Волшебные губы и руки Джека превратили ее в жаждущую любви распутницу.
– Сегодня… – пробормотала Лили, отвечая на поцелуй, и почувствовала, как Джек улыбается в темноте.
– Вернее сейчас, – сказал он, подхватывая ее на руки. – Что ж, выбирай танцплощадку, детка. – Снова долгий, искушающий поцелуй. – Здесь, на кухне? В гостиной? На бильярдном столе? В сауне?
Лили находилась уже в почти бессознательном состоянии.
– Думаю, спальня для такого парня, как ты, слишком банально.
– Любовь с тобой не может быть банальной. От одного лишь прикосновения к тебе меня охватывает пламя желания. Банальное появляется там, где уже живет пресыщение. А насытиться тобой, мне кажется, и за сто лет не удастся. Я знаю, куда мы пойдем. Тут недалеко от кухни есть комната для гостей.
Когда они повернули за угол, Джек остановился, пытаясь нащупать дверную ручку.
– Ага. Ну, вот мы и на месте. – Он медленно отворил дверь.
Едва они оказались в комнате, как Джек тотчас уложил Лили на кровать и быстро снял с нее тонкую майку и лифчик.
– Мы с тобой кое о чем не подумали, – внезапно обеспокоенным голосом произнесла Лили.
– Ты меня недооцениваешь, дорогая. Забота о безопасности женщины – первый долг мужчины.
– Ну, ты я вижу хорошо подготовился, – рассмеялась Лили. – Неужели был настолько уверен в своем обаянии?
– Я так захотел тебя, чуть ли не с первого взгляда, что уже ничто не могло бы меня остановить.
Ее широко распахнутые глаза искрились от желания и наслаждения, это было настолько красиво, что он не мог отвести взгляд от ее лица.
– Нам будет хорошо вместе, Джек, – прошептала она, – вот увидишь.
Его сердце замерло от таких далеко идущих планов на будущее, но, принимая в расчет, где они сейчас находились и что делали, даже он был не в состоянии пошутить над тем, как это Регги удалось все так ловко подстроить.
– Нам уже хорошо вместе, – уверил он, убыстряя ритм, будто бы в доказательство своих слов.
Вскоре Лили вскрикнула и обхватила его бедра ногами.
Джек вконец потерял голову, и дикая, горячая волна страсти опустошила его. О боже, эта женщина сведет его с ума!
ГЛАВА ТРЕТЬЯ
Шум кондиционера. Свет в коридоре.
Электричество.
Лили закрыла глаза и глубоко вздохнула. Заметив тусклый свет, пробивавшийся сквозь занавески, девушка поняла, что было еще раннее утро. Часов шесть, не больше.
– Хорошо спалось, Лили? – невинный вопрос, за которым последовал нежный поцелуй в плечо, заставил ее сладко вздрогнуть.
Прижавшись к Джеку, девушка удовлетворенно пробормотала:
– Спала мало, но крепко, но теперь мне ужасно хочется есть.
Опершись на локоть, мужчина убрал несколько непослушных прядок с ее лица, затем поцеловал в щеку.
– Я же говорил вчера, что о еде можешь не беспокоиться. Давай устроим пикник в постели. Обожаю, есть креветки лежа.
Лили недовольно наморщила нос.
– Ах да, я и забыл, – сказал он. – Ну, какой завтрак без салфеток, ножей и вилок?
– Стол тоже не помешает. Я научу тебя, как всем этим пользоваться.
Он убрал руку с ее плеча.
– Если ты готова потерпеть с едой, то, может быть, отпустишь меня на полчасика?
– А куда ты собрался?
– Я бы хотел немного пробежаться.
– Пробежаться? – Лили окинула его взглядом, и у нее защемило сердце при виде копны спутанных темно-золотых волос и проступающей щетины на загорелом лице. Боже милостивый, ну как она вообще могла подумать, что ей удастся превратить этого брызжущего энергией мачо в чинного корпоративного президента?
– Ага, обычно я по утрам хожу в спортзал, а здесь бегаю на пляже. Пойдешь со мной? Давай, мы быстренько. А потом слопаем все, что только найдем в этом доме!
Движимая женским любопытством, она уже готова была согласиться. Ей захотелось просто побыть с ним рядом, посмотреть, как он бегает. Наверняка это красиво. Но ураган прошел, наступил обычный трудовой день, и вскоре все в Нантакете возвратится к прежнему порядку. И появится Регги.
Лили покачала головой.
– Извини, но я пас. Но может, ты по пути забежишь на кухню и приготовишь мне кофе?
– Если подождешь немного, то я могу даже привезти тебе какой-нибудь эксклюзивный кофе из города.