- Ах да, помню... Значит, теперь ты ищешь нового директора?
- Кажется, я уже нашел подходящего человека.
- Так быстро?
- Пока еще не уверен.
- Я знаю его? - с искренним любопытством спросила Шелли.
Росс одарил ее обезоруживающей улыбкой и сменил тему разговора:
- Что привело тебя сюда? Могу ли я надеяться, что ты пришла только потому, что скучаешь без меня?
- Вообще-то я скучаю без обещанного тобой переводчика с пушту. Он нужен уже на следующей неделе, и если ты действительно поможешь мне, Росс, я буду тебе благодарна... так благодарна, что... крайне благодарна! - сконфуженно промямлила она.
- Значит, ты нуждаешься в моей помощи, - удовлетворенно протянул он.
- Ты ведь сам ее предложил.
- Кажется, я говорил, что взамен тоже попрошу у тебя кое-что, - почти по-кошачьи промурлыкал Росс.
- Разве? - с притворным удивлением подняла на него глаза Шелли.
- Конечно! Я никогда ничего не делаю просто так.
- Можно было догадаться! Но что я могу предложить вам такого, мистер Таннер, чего бы вы сами не могли получить и без моей помощи9 - перешла на официальный тон Шелли.
Медленно окинув ее взглядом, Росс пробормотал:
- Очень даже много чего... Но боюсь, это не совсем...
Взгляд Таннера остановился на ее высокой груди с таким откровенным выражением вожделения, что Шелли испугалась, уж не расстегнулись ли пуговицы на ее блузке.
Росс вздохнул и неожиданно предложил:
- Не откажите мне в любезности составить приятную компанию за ленчем в одном чудесном ресторанчике, милая Шелли!
С этими словами он галантно склонился к ее руке.
- Подожди! Сначала давай займемся решением моей проблемы, а потом поговорим о ленче. Кто этот переводчик, которого ты собираешься мне рекомендовать?
- Мой старый друг, преподаватель английской литературы. Гражданин США, живет в Беркли, штат Калифорния. Я уже звонил ему и просил быть готовым отправиться на несколько дней в Цинциннати. Сегодня ближе к вечеру он позвонит тебе, чтобы обговорить все формальности. Теперь мы можем отправиться в ресторан? Я умираю от голода, Шелли!
- Подожди, подожди! Он прилетит сюда из Калифорнии?
- Ну да! Идем же! Только не говори, что хочешь пойти в китайский ресторан!
- Кто оплатит его транспортные расходы? - спросила Шелли.
- Насколько я понимаю, переводчик сам заплатит за себя. Давай отведаем сегодня итальянскую кухню. Или французская тебе нравится больше?
Взяв Мишель под руку, Росс почти силой тащил ее по коридору к выходу.
- И он согласен прилететь сюда за свой счет? Почему? - продолжала допрашивать Шелли.
- Он мой давний должник. Это, знаешь ли, очень старая история... Давай обсудим все детали за обедом, хорошо? Я страшно проголодался.
Французский ресторан "Бабушкин погребок" был лучшим в городе и, конечно, самым дорогим. Шелли еще ни разу не бывала здесь. Судя по тому, как засуетились метрдотель и официанты, она поняла, что Росс уже стал их постоянным клиентом.
Им сразу подали чудесное французское вино, чтобы они не скучали в ожидании первого блюда.
- Мне всегда хотелось побывать в этом ресторане, - призналась Шелли. Но это совсем не похоже на мою плату за твою помощь.
- Наверное, стоит заставить тебя заплатить за наш ленч, - лукаво улыбнулся Росс.
- Опоздал! У меня нет таких денег. Надо было говорить об этом раньше, кокетливо покачала головой Шелли. - А вот у тебя они, судя по всему, есть. Должно быть, Генри Мерилье очень хорошо платит за то, что ты мотаешься по всему свету, успешно латая дыры в бесчисленных филиалах его международной компании.
- Это точно. Я получаю не фиксированную зарплату, а скорее вознаграждение. Соответственно проделанной работе.
- Жаль, что мое руководство так никогда не поступает. В штаб-квартире "Вавилона" все просто зациклены на твердых тарифных ставках.
Им принесли холодные закуски. Взглянув на ароматный паштет из гусиной печени, Шелли почувствовала, как у нее потекли слюнки.
- Как вкусно... Божественно! - пробормотала она, отправляя в рот кусочки нежнейшего паштета. - А это что?
- Филе фазана под соусом с трюфелями, - улыбнулся Росс.
Ему нравилось смотреть, с каким аппетитом Шелли ела. Она не кривлялась и не охала по поводу диеты и того, как строго следит за своим весом.
- Какая жалость, что я не могу позволить себе роскошь посещать этот ресторан, - сокрушенно вздохнула Шелли, ловко орудуя вилкой и ножом.
- Может быть, ты еще не раз побываешь - С тобой? - подозрительно спросила Мишель.
- Это один из возможных вариантов.
- Один? А еще какой?
- Насколько мне известно - а у меня, Шелли, достоверные источники информации, - тебе платят слишком мало за твой труд. Ты заслуживаешь гораздо большего. Я... Мы готовы Предложить тебе вдвое больше плюс четырехнедельный оплачиваемый отпуск и пакет социальных услуг. И это только для начала.
Положив вилку, Шелли с изумлением уставилась на Росса.
- Что? - выдавила наконец она.
- Я уже говорил тебе, что мне нужен новый Директор школы, - объяснил он. - Так вот, болee профессионально подготовленного и добросовестного человека, чем ты, мне не найти.
Столь неожиданное предложение ошеломило ее. Шелли привыкла рассматривать "Элиту" Ь качестве соперника, а директора школы - как своего личного врага. Ей и в голову не могло прийти, что когда-нибудь она сама станет директором этого центра.
- Так ты хочешь, чтобы я... - Мишель смущенно покачала головой.
- Послушай меня! - властно сказал Росс. - У меня есть право назначать директором школы любого человека, которого я сочту подходящим для этой работы. Более того, я уже говорил насчет тебя с Генри Мерилье, и он дал согласие на повышение твоего нынешнего оклада и предоставление прочих материальных благ, о которых я только что говорил. Уверяю тебя, я уже все как следует обдумал, и мое предложение не является сиюминутным порывом.
Шелли чувствовала себя крайне польщенной такой высокой оценкой своих профессиональных качеств.
- А как же "Вавилон"? - пролепетала она.
- Подай заявление об увольнении и через две недели будешь свободна.
- Но я не могу просто так взять и уволиться... А как же мои обязательства перед компанией? Как же Уэйн и Франческа? Мои преподаватели и клиенты?