Джесс слушала, раскрыв рот от удивления.
— Вот, от чего бежал писатель, — задумчиво проговорила она. Итан и Уилл завершили дискуссию и повернулись к ней.
— И правда, — Итан ударил себя по голове. — Джесс, ты умничка!
Он побежал в комнату. Испугавшись, Джесси побежала за ним, а Уилл не хотел оставаться один в коридоре.
— Сдавайся, Корин, — холодно произнёс герой. — Однажды тебя уже выгнали.
— Второй раз не получится. Где Стивен Мэррлоу? — он направил револьвер прямо в Итана. Тот осторожно поднял руки, а сам замигал глазами, делая знаки стоящим за Морри друзьям.
— Мы не знаем. Давай по-хорошему. Мы создадим для тебя мир, ты останешься там…
— Где Стивен Мэррлоу? — Повторил он по слогам.
Писательница залистала книгу.
— Здесь целая глава о нём!
— Что вы задумали?!
— Читай, Джесс! — крикнул Итан.
Её голос разлился по комнате, но Корин не мог его перекричать.
— Уилл, продолжи читать вместо Джесси, а ты, Джесс, садись…
Корин набросился на него, так что Итан не успел договорить, но девушка и без того поняла, что ей делать. Описанием Морри в главе всё не ограничивалось. Многое из того, что написала в тот вечер писательница, она взяла из прочитанного своим героем. Так эти двое и были заняты этим делом, пока у них на глазах разгоралась драка, которую они желали, но не могли остановить. Револьвер выпал из руки Корина, Итан поспешил подобрать его.
— Может, его сразу и убить? — Отвлекаясь от чтения, через зубы спросил Уилл. Никто и представить себе не мог, что он чувствовал в тот момент. Все боли, пережитые им, вернулись к нему и пролетели перед глазами за один миг.
— Нет, ты что, мы не можем, иначе он исчезнет и на страницах книги Джесси.
Но ничего предпринимать уже не понадобилось. Бывший Маркес ошарашено глядел на свои руки, которые уже растворялись в воздухе.
— Вы поплатитесь за это! — были последние его слова, и затем наступила тишина. Только револьвер лежал под рукой Итана, который сидел на полу.
— У нас получилось, — медленно и тихо выговорил Уилл, и писательница с героем поддержали его громкими ликующими криками.
— Мы ненадолго, скоро вернёмся, — Итан с улыбкой махнул Джесси рукой и повёл Уилла на улицу. Джесс вызвалась приготовить ужин и чай, потому не пошла с ними. Она захлопнула дверь и, опустившись по ней, осталась сидеть возле. Это был конец всего.
Глава 43.
«Она улыбнулась, и мне показалось, что весь мир стал светлее» (Эрих Мария Ремарк)
— Какая красота, — Уилл не переставал восхищаться ночным городом, по которому мы, не торопясь, шли.
— Ты бы хотел жить здесь? - поинтересовался я, следя взглядом за проносившимся мимо железом.
— Как ни странно, нет, — улыбнулся друг. — Мне хорошо у себя. А ты, похоже, хотел бы? — он подмигнул мне. Я наклонил голову и, застенчиво улыбнувшись, кивнул.
— Она правда хорошая, — он хлопнул меня по плечу.
— И необыкновенно пишет, — добавил я.
— Когда ты успел прочитать её книгу?
— Я её не читал, я в ней был.
После страшных, мучительных дней, когда Корин поил Уилла амиталом натрия, тот стал раздражительнее, но и забыл многое. Теперь к другу по крупицам возвращалась память, и в тот момент, видимо, в дальнем уголке его мозга промелькнул момент, когда в картинке, написанной Джесс, очутились мы оба.
— Как же это всё-таки получается, — задумчиво и тихо пробормотал Уилл. – Я поверить не могу, что я герой книги, хотя прошло уже столько времени…
— Морри говорил про какую-то Пыль. Я попытаюсь разобраться, что он имел в виду — может, даже тот волшебный песок. А, впрочем, в этом уже нет надобности.
— Что же, мистер Итан, может, двинемся домой?
Уилл немного подрагивал всем телом и потирал руки — не сложно было догадаться, что он замёрз.
— Прости, дружище. Конечно, идём.
Он повернулся, рассматривая тёмное звёздное небо.
— Идём! У нас дома такое же! Я обещаю, мы совершим ещё одну прогулку в этом мире!
Он кивнул, воодушевлённо улыбаясь, и в то же время наши сапоги застучали по стеклянным глазам луж, смотрящим из асфальта.
Мы отужинали, я в который раз убедил Уилла, как пользоваться современными предметами, а затем он, расположившись в кресле, уснул.
Ощущение уюта не проходило у меня. Я смотрел на Джесси и не мог отвести взгляда. Оставалось только подобрать нужные слова…
— Видимо, мы остаёмся до утра, — я усмехнулся, взглянув на кресло, где Уилл видел уже десятый сон. Джесс поджала губы и, схватившись за голову, смотрела куда-то вдаль, прожигая взглядом стену.
— Джесси, что случилось?
Я подошёл к ней и — сам не понял, как это получилось — схватил её за плечи и посмотрел в широко открытые голубые глаза.
Она закрыла лицо руками, я отнял их. И был уже совсем близко… к её заплаканному лицу.
— Всё хорошо, Джесс.
Пришлось перейти на шёпот.
— Итан, если что-то случится, я… — я видел, как по щеке легко побежала слеза, и осторожно поймал её. — Я себе не прощу, — закончила она.
— О чём ты, Джеси? Всё хорошо, всё позади.
Я прижал девушку к себе. Уже не было сил скрывать всех чувств.
Щекой она прижалась к моей груди и тяжело вздохнула.
— Пожалуйста, — жалобно произнесла она, — скажи, что ничего не случится.
Я до сих пор недоумевал, что она хочет, но боится мне сказать, и мне это не нравилось.
— Ничего не случится.
Руками она вцепилась в мою одежду, не желала отпускать, пока я её легонько не отстранил.
— Скажи мне, — мой голос был твёрд. — Что должно произойти?
В порывистых рыданиях она замотала головой, но не произнесла ни слова.
— Это что-то про Маркеса? Тогда ничего страшного. Он теперь слаб, да и раскрыл все карты нам и… Джесс, ну что же ты, Джесс!
Уменьшив расстояние между нами до предельно возможного, я наклонился к ней.
— Я люблю тебя, Джесс. И, что бы ни случилось, я всегда буду рядом с тобой.
— Нет, — раздался её хриплый и одновременно неуверенный голос. — Я закончила книгу.
Забыв обо всём, и даже о том, что я только что признался ей и держу её в объятиях, я кинулся к столу. На нём лежала знакомая тетрадь, на последней строчке красовалось выведенное изящным почерком Джесс слово «Конец».
Я закрыл глаза, тяжело дыша, затем открыл их, пошатнувшись от прикосновения рук писательницы на своих плечах.
— Прости, Итан, — умоляюще воскликнула она. Я провёл рукой по её раскрасневшейся щеке и взял за руку.
— Уже всё равно ничего не поделать, — тихо сказал я. «Пожалуйста, не закрывай книгу, я не хочу умирать», — пронеслась в голове мысль. Откуда? С чего? Может, когда-то Альберт кричал подобное своему писателю. Но уже поздно.
В комнате неожиданно стало светло. Я зажмурился, но не отпускал руки Джесси, а только сильнее сжимал их.
Острые иглы понеслись на меня со всех сторон. Раньше искры были колючими, но не настолько, как в этот раз. Я в последний раз ощутил тепло руки Джесс и, не теряя ни секунды, приник к её губам.
— Я люблю тебя, — прошептала она, делая короткую паузу между поцелуями. Я вновь прильнул к ней, почувствовал приятный медовый вкус её губ, успел провести рукой по её спине.
Когда перед глазами уже явственно зазолотились звёздочки, только тогда я отошёл от неё на шаг.
— Я не забуду тебя, — прошептала она.
Её рука оказалась на моём лице, но уже не ощутила его. Я смотрел на неё в последний раз, рассыпаясь, как песок, стараясь запомнить каждое мгновение.
Перед глазами появилась мастерская фабрики. Я вспомнил про Уилла, а потом откинул эти мысли. Темно. Но почему ничего не происходит? Значит ли это, что портал закрыт, а я жив?
Медленным шагом я обошёл всю фабрику. Под ногами было битое стекло, хотя об этом можно было только догадываться. Мучая себя догадками, я дошёл до моего станка, тронул его рукой. Внезапная тряска заставила меня дёрнуться с места. Я ухватился за стул, тот полетел на пол вместе со мной. На этом всё кончилось. Я слышал, как бьются стёкла. Я видел трепещующее где-то далеко пламя и всё больше осознавал, что живой.