– Это вы дважды отправляли к нему людей из Ма’Кур?

– Да, и эти глупцы дважды прокололись!

– Я считал их профессионалами.

– Если у вас есть хоть крупица здравого смысла, землянин, вы не станете интересоваться Тэнта Ма’Кур!

– Почему? Г’Кар дважды побеждал их.

– Возвращайтесь к себе! – приказала нарнианка, поправляя свою одежду. – Все это вас совершенно не касается!

Она повернулась и удалилась. Гарибальди успел заметить ее мускулистую спину и спросил себя, как выглядит вдова Ду’Рога? Такая же она крепкая, как ее дочь? Он всегда находил, что спина была самой интересной частью тела женщины.

Он поднялся, стараясь не смотреть вниз. Майкл повторял себе, что, в конце концов, у этого каньона наверняка есть дно.

– Ми’Ра! Где я могу найти вас?

– В пограничной зоне, но вы слишком трусливы, что бы прийти туда!

Глава 10

– Куда вы подевались? – прошипела На’Тот, увидев Гарибальди, появившегося у входа в пещеру нарнских мучеников.

Иванова сразу же обратила внимание на то, что одежда ее коллеги покрыта густым слоем пыли.

– Я думаю, что ему пришла охота заняться спелеологией, – ядовито проговорила она.

– Да, я отыскал Ми’Ра. Я преследовал ее, но, по воле случая, именно она меня и поймала! Где Эл?

– Внутри, он пьет, – ответила Сьюзан. Мы должны последовать его примеру. Но вначале расскажите нам, что произошло!

– Ми’Ра оказалась отменной спортсменкой!

Красные глаза На’Тот горели гневным светом.

– Это по вине Г’Кара семья Ду’Рога так разъярена. Я начинаю чувствовать к ним симпатию.

– Ми’Ра сказала, что она живет в пограничье. О чем она говорила?

– Вы помните, о чем я рассказывала вам, когда объясняла структуру социальных слоев на Нарне? – спросила На’Тот. – Так вот, это различие относится так же и к месту жительства. Например, город Хекбар, где мы находимся, священен, и только члены Восьмого Круга и выше могут жить здесь. Рабочие и плебеи могут здесь работать, но у них есть их собственные поселения. Между городами есть пустынные зоны, где живут или пытаются выжить те, кого отбросило наше общество: воры, проститутки, отверженные, неприкасаемые. Если Ми’Ра и ее мать живут в пограничье, значит они очень низко пали.

– Да, в самый низ социальной лестницы! – пробурчал Гарибальди. – Знаете ли вы, в какой зоне мы можем ее найти?

– Я думаю, что она говорила о "пограничье", расположенном недалеко отсюда.

– Полезно это знать. Я предупредил Ми’Ра: она и ее семья должны избегать Вавилона 5. У меня нет желания присутствовать на похоронах Г’Кара во второй раз! Рано или поздно она узнает, что он жив.

– Только если он не убьет ее.

– На’Тот, неужели действительно нет никакого способа остановить Ми’Ра? Ведь вы же в прошлом тоже поклялись кровью убить одну женщину, но мы убедили вас отказаться от мести.

На’Тот очень смутилась.

– Да, но в данном случае понадобится куда больше, чем ваши убеждения, что бы заставить семью Ду’Рога отказаться от Шон’Кара.

За их спинами раздался негромкий кашель. Обернувшись, они обнаружили нарна средних лет, одетого в униформу члена экипажа К’Ша На’Васа. Он сделал Сьюзан знак замолчать.

– Я знаю вас? – спросила она.

Подошел Гарибальди.

– Вы что, окончательно спятили?

На’Тот прошептала:

– Да, он действительно сумасшедший!

Незнакомец протянул Ивановой руку.

– Здесь меня зовут Ха’Мок, – проговорил он. – Буду благодарен, если вы запомните это, моя дорогая.

Она узнала голос.

– Точно, вы действительно спятили! Что вы здесь делаете?

Он поклонился, словно разговаривал с кем-то, кто был выше его рангом.

– У меня увольнительная. Как прошла похоронная церемония?

На’Тот скрипнула зубами.

– Слишком хорошо, вы этого не заслужили!

– Серьезно, почему вы пришли сюда? – настаивал Гарибальди.

– По двум причинам. Вин’Ток получил послание от капитана Шеридана, он просит, что бы вы связались с ним. У него есть новости. Я боюсь, что этот храбрый Шеридан в очередной раз окажется хитрее меня. Он мог докопаться до правды.

– Мы свяжемся с ним.

– Не отсюда! Нужно вернуться на борт К’Ша На’Васа!

– Но вы прилетели сюда не только для того, что бы сообщить нам это! – бросила Иванова.

– Нет, признаю. Я хотел видеть свою жену. Она живет на другой стороне каньона, Следуйте за мной, прошу вас.

– Для чего?

– Вы защитите меня, если она попробует меня убить.

– Да ну? А потом что? Нет уж, сначала мы пойдем выпьем стаканчик, нам это необходимо. Эл сказал, что где-то там есть таверна, присоединимся к нему.

– Кто это "Эл"? Ему можно доверять? – забеспокоился дипломат.

Иванова бросила на него грозный взгляд.

– А вам мы доверять можем? Кха’Ри перенесли нашу встречу на два дня. Вы случайно не стоите за этой внезапной сменой распорядка нашего пребывания?

Г’Кар пожал плечами.

– Я принесу свои извинения тогда, когда придет время.

– Для начала оплатите нам выпивку, – предложил Гарибальди.

Они направились к двери в скале, ничем не отличающейся от остальных, за исключением трех колокольчиков, закрепленных на стене.

Переход от красного солнечного света к темноте таверны был таким резким, что Ивановой понадобилось довольно много времени, чтобы привыкнуть к новым условиям видимости.

Она толкнула кого-то, не заметив в темноте. Лучше было бы подождать, пока зрачки не привыкнут к обстановке.

Бар был низким и простирался по всей длине стены. Ни табуреток, ни стульев не было. Эл Вернон был здесь, устроившись прямо на полу, поглощая какую-то жидкость из большого кожаного мешка. Увидев своих спутников, он вскочил на ноги.

– А, вот и вы наконец! – вскричал он, улыбаясь, и повернулся к бармену. – Вот и мои друзья, о которых я вам говорил. Они заплатят за меня.

– Гарибальди нахмурил брови.

– Сколько вы должны?

Глаза владельца заведения были еще более красными и агрессивными, чем у других нарнов.

– Он должен сто кредитов.

– Сто кредитов? Вы что, принимали ванну из шампанского, привезенного с Земли?

Иванова прервала их, не желая доводить дело до выяснения отношений.

– Дайте нам то же, что и ему, я все оплачиваю.

– Для меня что-нибудь простое, – сказал Гарибальди.

– Что ты сказал, землянин?

– Налейте мне чего-нибудь безалкогольного.

Хозяин взял кредитную карточку Ивановой, оплатил счет и налил выпивку в кожаные фляжки.

Кожа животного была шершавой, а напиток отдавал английской кухней, что было совсем не неприятно.

– Что это за смесь? – запротестовал Гарибальди. – Это какая-то теплая микстура, а я хочу холодный напиток!

Иванова спокойно ответила:

– Ошибочно думать, что холодная жидкость утоляет жажду лучше, чем теплая. Когда я теряю много влаги, я завариваю кофе.

– Вы все время пьете кофе, – заметил Гарибальди.

Он сделал глоток и облизал губы.

– Ммм, неплохо! Это напоминает мне подогретое вино, смешанное с говяжьим бульоном. Странно.

Сьюзан тоже выпила. Пар, поднимающийся от жидкости, обдал ей лицо. Она заявила, что находит напиток вкусным.

– Вы хотите, что бы я рассказал вам, из чего он приготовлен? – предложил Эл.

– Нет! – в один голос вскричали оба землянина.

– Эл, – сказала Иванова, – мы выполнили свою часть договора, вы на Нарне. Теперь вы должны нам помочь.

– Ну так я же вас не бросил, сказал, где меня искать! Я просто хотел пополнить запасы влаги в организме, пока мистер Гарибальди гонялся за прекрасной нарнианкой.

– У нас есть два свободных дня, – сказал Майкл, допивая свой напиток. – Вы знаете, где находится пограничная зона между этим городом и другим?

Это заставило Эла измениться в лице.

– О нет! Вы же не собираетесь идти туда?

– Нам придется это сделать. Мы должны навестить кое-кого, живущего там.

– В таком случае вам нужен не гид, а телохранитель!

– Один нарн, человек из экипажа К’Ша На’Васа, пойдет с нами, – заявила Иванова. – Таким образом, нас будет пятеро.


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта: