– И все равно это не достаточно. Нужно, что бы весь экипаж сопровождал нас!

Сьюзан повернулась к Майклу.

– Возможно он прав. Мы можем попросить Вин’Тока предоставить нам людей. Не стоит забывать, что нам придется прокантоваться здесь два дня.

Внезапно нарн, которого звали Ха’Мок, вошел в таверну и махнул им рукой, показывая на выход.

Он хотел повидать собственную вдову, как и говорил, – сказала себе Иванова. И собирается идти прямо сейчас. В тайне Сьюзан надеялась, что эта нарнианка отреагирует как На’Тот и набьет морду своему "покойному" супругу.

Эл встал и поприветствовал незнакомца.

– Эл Вернон, старейший сотрудник компании Homeworld.

– Я Ха’Мок. Оставайтесь здесь, у меня и ваших друзей есть дела.

– Я иду с вами.

– Нет!

– У меня больше нет денег!

Г’Кар вынул из кармана несколько монет и вложил их Элу в ладонь.

– Ну вот. С этим вы продержитесь до нашего возвращения. Оставайтесь здесь и пейте.

– Спасибо!

Вернон наклонился к Гарибальди.

– Для простого члена экипажа у него слишком властный вид!

– Да, я тоже это заметил. Он действует нам на нервы, но мы нуждаемся в нем.

– Оставайтесь здесь, хорошо?

– Да, командор Иванова, и речи не может быть о том, что бы бросить вас!

Спустя несколько минут Иванова и ее спутники находились на подвесном мосту через пропасть столь глубокую, что захватывало дух. Мост, а точнее, некое подобие лестницы, качался при каждом шаге. Слишком мало тросов поддерживали это хлипкое сооружение в воздухе, да и эти скорее походили на украшение, нежели служили безопасности.

Иванова не знала, куда смотреть – вверх, на ослепляющее красное солнце, или вниз, на бесконечные утесы и скалы. Для полного счастья Г’Кар и На’Тот шли впереди быстрым тяжелым шагом, что вызывало еще больше колебания мостика.

Единственным утешением для Сьюзан служил Гарибальди, который был испуган куда больше ее самой и шел последним, держась за тонкую бечевку, служившую поручнем.

– Когда в следующий раз Шеридан захочет отправить меня в командировку к инопланетянам, я подам в отставку!

– Это совсем не обязательно, просто постарайтесь отправить кого-нибудь вместо себя.

Пот заливал им спины и лица. Ни с чем не сравнимые запахи поднимались со дна каньона. Казалось, что они попали в ту самую эру сотворения мира, о которой говорилось в школьных учебниках: пары серы, влажность и горячие гейзеры.

Рассмотреть что-либо на дне каньона было практически невозможно, но сквозь пар угадывались какие-то поля и озера с водой.

Сьюзан ужасно хотелось повернуть обратно.Она прилетела, что бы присутствовать на похоронах Г’Кара, а если представится возможность, то и арестовать его убийцу. И вот пожалуйста: посол жив и просит их защитить его от вполне праведного гнева его супруги!

В то же время опасность не миновала – Ма’Кур не любили проигрывать и как только им станет известно, что Г’Кар жив, они начнут действовать. Что же касается Ми’Ра, то она по-прежнему опасна.

На’Тот и предполагаемый мертвец ждали их на другой стороне каньона. Гарибальди почти падал, и они были вынуждены протянуть ему руку. Иванова испытывала сильный приступ морской болезни.

– Вот видите, это было не очень сложно, – проговорил Г’Кар, пребывавший в отличном настроении.

– Во имя всего святого, вы, нарны, вообще ничего не боитесь? – выдохнул Майкл.

На’Тот бросила взгляд на посла и ответила:

– Боимся, конечно, например, семейных сцен!

– Совершенно верно, – вздохнул дипломат. – Моя "вдова" живет в нашем доме здесь.

– Почему вы никогда не привозили Да’Кал на Вавилон 5? – спросила Иванова.

Г’Кар пожал своими широкими плечами.

– Скорее всего, она не захотела бы лететь. Жениться на Да’Кал было самым амбициозным поступком за всю мою карьеру, это было сложнее, чем уничтожить Ду’Рога. У нее много друзей, особенно во Внутреннем Круге. Такие важные персоны, как Ра’Пак, ее задушевные подруги. Я был молодым героем войны, когда повстречал свою супругу. Она была очень влюблена в меня. Мой успех был предрешен с того момента, как я женился на ней.

– Вы любите ее? – спросила Сьюзан.

Г’Кар посверлил ее глазами ненатурально карего цвета.

– Я люблю то, что она представляет из себя. Я должен ей больше, чем кому-либо во вселенной. Но любовь? Мне кажется, что я никого никогда не любил, за исключением себя.

Он увлек их к проулку, где входные двери были похожи одна на другую и выкрашены в ореховый цвет.

На’Тот отвела землян в сторону и прошептала:

– На самом деле нарны не моногамны. Они женятся, что бы объединить свои силы, свои блага, что бы иметь наследников. Но у них есть любовники. И может быть так, что Да’Кал сейчас находится с одним из них, вы меня понимаете?

– Более или менее, – вздохнул Гарибальди.

Наконец Г’Кар остановился перед дверью, разительно отличающейся от остальных. Она была обшита металлом и выкрашена в розовый цвет.

– Вот мой дом. Идите и расскажите ей о моей смерти, это совершенно нормально. Спросите ее, что бы она почувствовала, если бы узнала, что я по-прежнему жив. В зависимости от ответа вы либо позовете меня, либо нет.

Прежде чем позвонить, Гарибальди бросил на посла убийственный взгляд.

– У вас будет немало "долгов чести" перед нами за эту услугу!

Дверь открылась и вышел слуга.

– Здравствуйте, – сказала Иванова. – Мы хотели бы поговорить с высокочтимой дамой Да’Кал. Мы прилетели с Вавилона 5 и хотели бы рассказать ей о ее муже.

– Следуйте за мной.

Вход в дом носил следы Г’Кара и был меблирован и украшен так же, как и его апартаменты на Вавилоне 5, несмотря на то, что посол уже много лет не жил здесь: металл и кожа, медальоны знатных семейств, дорогие ткани.

Гарибальди склонился к Сьюзан и прошептал:

– Я уже имел случай сообщать женам о смерти их мужей, но никогда не говорил обратного!

– У меня нехорошее предчувствие. Почему бы нам не вернуться на Вавилон 5 и не связаться с ней оттуда!

– И Гарибальди вам отвечает: "Отличная идея! Когда сматываемся?" Иванова вытерла лицо. В доме было не так душно, но жара по-прежнему была ужасающей.

Спустя несколько минут появились две женщины: Ра’Пак из Внутреннего Круга, обратившая на землян не больше внимания, чем на крысу, и Да’Кал, переодевшаяся в простую бежевую тунику.

Иванова до сих пор не научилась определять возраст нарнов. Но у нее возникло четкое впечатление того, что эта женщина сильно постарела за эти дни. Для своей расы она была тонкой, почти хрупкой.

Ра’Пак торжественно заявила:

– Я увижу вас на приеме.

Это скорее был приказ, чем что-то другое.

Да’Кал поклонилась.

– Благодарю, подруга, за приход в столь трудный момент.

– Это меньшее, что я могла сделать.

– Спасибо еще раз.

– Если я вам понадоблюсь, я буду на вилле.

Высокочтимая дама удалилась и Сьюзан представилась.

– Я командор Вавилона 5 Сьюзан Иванова. Это Майкл Гарибальди, наш начальник службы безопасности.

– Я видела вас на церемонии, – проговорила Да’Кал, ломая руки. – Мой муж часто говорил мне о вас в своих посланиях. Спасибо, что прибыли из такого далека, пройдем в гостиную.

– Мы хотели бы поговорить с вами наедине.

Тогда вдова отправила слугу за покупками. Как только они остались одни, Да’Кал закрыла дверь гостиной. Мебель и стены в этом помещении казались удивительно яркими и веселыми для нарнских комнат. Шторы были элегантного бежевого цвета, а в вазах стояли сухие цветы. Хозяйка присела на угол дивана, в то время как Сьюзан и Майкл устроились на высоких стульях.

Они смотрели друг на друга: кто начнет говорить? Иванова не была образцом такта, но решила стараться изо всех сил.

– Мы очень сожалеем, что беспокоим вас при таких обстоятельствах, – начала она.

– А как могло быть иначе? Но я должна предупредить вас, что ничего не знаю о делах моего мужа. Мы не часто виделись, как вы знаете.


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта: