Плэтт Чарльз

Свалка

Чарлз ПЛЭТТ

С В А Л К А

Майклу Муркоку, чья помощь всегда была кстати

Глава 1 ЕСТЬ КОНТАКТ!

На астероиде была всего одна деревня без названия -- местные называли ее просто "наша Деревня" -- скопище лачуг, по уши увязших в грязи. Жили здесь две-три сотни человек -- сколько точно, никто не знал. Вернее, никого это не интересовало. Местных вообще мало что интересовало.

Но когда в небе над деревней раздался грохот тормозных двигателей идущего на посадку космического корабля, жители высыпали на загаженную главную улицу и в беспокойстве и недоумении уставились в зенит.

Староста деревни Айзек Гейлорд -- высокий грузный мужчина в потрепанной одежде -- тоже глядел вверх. И отец, и дед Айзека были в деревне за главных. Айзек продолжал семейную традицию.

Вначале он просто не поверил, что на Копру садится космический корабль. Он чесал в затылке и смотрел на багровое пятно, из которого била огненная струя. Сомневаться, однако, не приходилось: прибыли инопланетчики.

Гейлорд развернулся и быстро зашаркал вверх по лестнице диспетчерской вышки, некогда обслуживавшей маленький космодром астероида. Пошарив по полкам, он достал покрытый пластами ископаемой пыли обтерханный том описаний стандартных посадочных процедур. Пристроив книгу на замызганном пульте управления, он принялся, то и дело сверяясь с инструкцией, отключать защитный экран, колпаком накрывающий деревню. Стоит ли вызывать инопланетянцев по радио, размышлял Гейлорд. Пожалуй, пока он будет возиться с раздолбанным передатчиком, корабль успеет сесть. А говорить с чужаками все одно придется, ничего не поделаешь.

Тяжело ступая, он спустился с диспетчерской вышки. Мягкое мерцание в небе над деревней исчезло -- впервые за двадцать пять лет защитное поле было убрано. Корабль пришельцев мог садиться.

Гейлорд поморщился и сплюнул. Он не любил, когда его беспокоили в такую рань, к тому же он терпеть не мог обитателей Приятных Миров. Чего от них ждать, кроме всяких пакостей...

Он засунул тяжелые кулаки поглубже в карманы рваной куртки и побрел в сторону посадочной площадки, недовольно бурча себе под нос. Взбудораженные люди приставали к нему с расспросами -немногие из них видели раньше космический корабль, разве что на экранах потрепанных телевизоров.

Посмотреть же было на что. Корабль приземлялся весьма зрелищно. Выхлопы тормозных двигателей взметнули облако пара и комьев грязи. В трещинах бетонной площадки вспыхнула трава, клубы дыма окутали толпу зевак.

От всепроникающего низкого рева тряслась земля.

Вышла посадочная опора, затем еще две, и корабль прочно утвердился на выщербленном бетоне. Двигатели умолкли, клубы дыма и пара постепенно рассеялись, открывая взглядам аборигенов сияющий корпус.

Гейлорд флегматично ковырял пальцем в носу. На его лице, изрезанном глубокими морщинами, застыло выражение смертельной скуки.

Через несколько минут открылся люк и из-под него выдвинулся пандус. Затем в проеме появились две фигуры в защитных костюмах из блестящего светлого пластика. Лица пришельцев были закрыты респираторами, защищавшими их легкие от едкой атмосферы Копры.

Пришельцы неуверенно озирали окрестности. До самого горизонта тянулись холмы мусора и грязи, к космодромной вышке жались ветхие дома, среди груд отбросов топтались люди в изодранной одежде, и над всем этим издыхало блеклое солнце, чьи лучи еле-еле пробивались сквозь туман и облака.

Гейлорд тихо заворчал от удовольствия, наблюдая, как чистюли-инопланетянцы пробираются к нему по липкой, чавкающей жиже.

Он протянул руку тому, который шел впереди. Инопланетянец на секунду замешкался, но тут же с демонстративным дружелюбием ответил на рукопожатие. На белоснежной перчатке чужака отпечатались грязные пальцы Гейлорда.

-- Меня зовут Айзек Гейлорд. Здешний староста. Вы кто будете?

-- Моя фамилия Ларкин,-- ответил тот, что пониже.-- Я Генеральный Атторней Правительства Второй Зоны Объединенного Пояса Астероидов Федерации Благоустроенных Миров. Командир исследовательского корабля номер...

Гейлорд оборвал его резким жестом.

-- Все понятно, дружище, кончай этот понос. Кто с тобой?

Лицо Ларкина скрывал респиратор, но взгляд его стал тяжелым и злым.

-- Мой помощник, Оливер Роуч, официально уполномоченный Наблюдатель и Регистратор. Я полагаю, мистер Гейлорд, в беседе с членом Правительства не следует выходить за рамки определенных приличий...

Но Гейлорд уже топал вверх по улице.

-- Поговорим у меня,-- бросил он через плечо.-- Там и расскажете, что, чего и как.

Упустив инициативу, Ларкин растерялся. Поколебавшись, он все же направился за Гейлордом, жестом приказав помощнику следовать за ним. Ларкин с самого начала был не в восторге от своей миссии. Процветающее население Пояса предпочитало не вспоминать, что мусор, в таком обилии порождаемый ими, сбрасывается на обитаемый астероид. А для Ларкина сама мысль о том, что придется _ходить по свалке,_ была едва переносима. Он шел по чавкающей грязи, впившись взглядом в спину Гейлорда и стараясь не обращать внимания на груды гниющих отбросов по обе стороны тропинки.

Оливер Роуч был не настолько брезглив. Конечно, его поразило убожество деревни -- такой грязной трущобы он еще не видал. Но обязанности Наблюдателя-Регистратора в том и заключаются, чтобы собирать любую информацию.

Народ, сбежавшийся поглазеть на посадку корабля, понемногу разбредался, потеряв всякий интерес к инопланетчикам. Донельзя грязные жители деревни показались Оливеру голодными и изможденными. Их ветхая залатанная одежда была, без сомнения, выужена из мусора. Дома в деревне были слеплены из чего попало, лучшие -- из кое-как приваренных друг к другу обломков космических кораблей. Попадались и совсем ветхие глиняные развалюхи, крытые соломой.

Дом Айзека Гейлорда, собранный из разномастных металлических листов, был пристроен к диспетчерской вышке. Ее бурые от сырости бетонные стены, испещренные грубыми цементными заплатами, были для надежности укреплены металлической арматурой.

В доме было не чище, чем на улице. Гейлорд, ворча, опустился на самодельный деревянный стул, жалобно скрипнувший под его тяжестью. Ларкин и Роуч осторожно присели на такие же стулья.

Комната была завалена всякой дрянью. На грубом цементном полу валялись куски металла и пластмассы, в углу громоздилась гора ржавых деталей. Сырость и затхлая вонь проникали даже сквозь фильтры респираторов.

Ларкин раскрыл папку с документами, достал листки пермафильма, украшенные правительственной эмблемой, стараясь ничего не уронить, разложил их на коленях и поднял взгляд на Гейлорда.

-- У меня нет желания оставаться здесь дольше, чем необходимо, мистер Гейлорд. Так что давайте приступим к делу. Прежде всего, как того требует процедура, я должен изложить вам планы правительства в отношении данного астероида.

Гейлорд хмыкнул, хрипло закашлялся и обтер рот ладонью.

-- Ну, давай. Излагай,-- сказал он.-- Покончим с этим прямо сейчас, коли тебе так приспичило.

-- Прекрасно. В таком случае, начнем с истории вопроса. Как вам известно, уже почти сто лет астероиды Пояса удаляют отходы своей жизнедеятельности запечатанными в больших емкостях. Насколько я знаю, местное население называет эти упаковки "пузырями". Так как неупорядоченный сброс отходов представлял бы опасность для навигации в пределах Пояса Астероидов, в свое время было принято решение отправлять емкости с отходами на одну свалку. Этой свалкой является Копра, ваш астероид. Я выражаюсь достаточно ясно?

Гейлорд кивнул. Рубленные черты его угрюмой физиономии не выражали ничего.

-- До настоящего время используется технология, в соответствии с которой маломощные твердотопливные двигатели выводят емкость с отходами на траекторию, ведущую к Копре. Такая схема весьма привлекательна для остальных астероидов Пояса -- они избавляются от неудобств, связанных с утилизацией отходов -- как говорится, зарыто и забыто -- и могут быть уверены, что все это надежно складируется в одном месте. Здесь, на Копре.


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта: