Через пятнадцать минут Джулия приняла душ и оделась, а я направился в ванную. Она выбрала одно из платьев, которое я послал ее родителям. Элегантное красное платье с длинными рукавами, доходящее до колен, и облегавшее стройное тело Джулии. Это все еще не делало ее похожей на мою ровесницу, но, по крайней мере, она не была похожа на подростка, которым она являлась.
— Мне скрыть опухшие глаза косметикой или ты хочешь, чтобы люди знали, что я плакала?
Я остановился, одной ногой стоя в душе. Повернувшись к жене, застывшей в дверях спальни, я нахмурился.
— Я не хотел, чтобы ты плакала. Почему я хочу, чтобы люди знали, что ты плакала?
Она слегка пожала плечами, изучая мое лицо.
— Подумала, может, ты хочешь, чтобы люди думали, что ты причинил мне столько боли, что я расплакалась.
Я обдумал это. Люди внизу сделают неверные выводы и будут бояться меня за это. Это было не очень добропорядочно, но люди внизу были не очень приличными, и я тоже.
— Меня и так боятся… и не без причины. Не хочу, чтобы мои сестры донимали меня, как они, несомненно, будут, если увидят, что ты плакала, так что скрой это косметикой.
Она еще мгновение смотрела на меня, и я не мог понять почему. Это действовало на нервы.
— Хорошо. Не хочу мешать тебе принимать душ. Я знаю, как ты сегодня занят.
В ее голосе прозвучало неодобрение. Она никак не отреагировала, когда я сказал ей, что собираюсь провести день на деловых встречах, пока мы не отправимся в мой особняк и к детям ближе к вечеру.
— Я много работаю, Джулия, и не стану тебе ничего объяснять. Как женщина, твоя единственная работа растить моих детей, но я не могу позволить себе такую роскошь. В ее глазах вспыхнул гнев, но она повернулась и ушла.
Я не был в настроении рассматривать ее подростковые выходки. Ей лучше поскорее от них избавиться.
Когда через пятнадцать минут я вышел полностью одетый в другой темный костюм-тройку, Джулия сидела на диване в гостиной нашего номера и печатала на своем телефоне. Она мягко улыбалась. Я подошел к ней.
— С кем ты переписываешься?
Она вскинула голову, сдвинув брови.
— Прошу прощения?
— С кем ты переписываешься?
Тревога отразилась на ее лице, но мне было все равно, беспокоит ли ее то, что я возвышаюсь над ней.
— С кем? — прорычал я.
— С твоей сестрой Мией.
Я взял телефон, и Джулия отпустила его без возражений.
Мия: Извиняюсь за грубость моего брата, так как знаю, что он никогда не извиняется. Я бы сказала, что это потому, что он мужчина, но его тупость не имеет ничего общего с Y-хромосомой.
Джулия встала.
— Я сказала тебе правду.
Я взглянул на предыдущие сообщения, чтобы узнать, что Джулия ответила моей сестре, но она только написала, что ей все еще нужно привыкнуть ко мне после того, как Мия спросила, все ли с ней в порядке. Джулия покачала головой и вздохнула.
— Доверие — основа брака.
— Откуда тебе знать? — она действительно пыталась рассказать мне что-то об отношениях? — Думаю, я знаю больше о том, как устроен брак, чем ты, девочка.
На ее лице промелькнула обида.
— Интересно, согласилась бы Гайя? — она плотно сжала губы, ее глаза расширились. Ярость прорвалась сквозь меня в тот же момент, когда раздался стук. Подавив гнев, я направился к двери, радуясь расстоянию, которое установилось между мной и Джулией. Я распахнул дверь, чувствуя, как бьется в висках пульс.
Заметив меня, улыбка Мии погасла. Ее взгляд метнулся к чему-то позади меня.
— Все в порядке? — прошептала она.
Я широко распахнул дверь. Позади Мии, Илария, мать Джулии, Ария и другие женщины ожидали простыней для церемонии.
— Заходите. Забирайте простыню. У меня нет времени на все утро.
— Грубиян, как всегда, — сказала Илария, проходя мимо меня.
Мия колебалась, и это было к лучшему. Я потянул ее в сторону.
— Я видел, что ты написала моей жене.
Мия фыркнула.
— Ты что, шпионишь за ней?
— Ты не будешь вмешиваться в мой брак, Мия. Я говорю это только один раз. Помни свое место. И самое главное, не говори Джулии о Гайе, поняла?
Она стряхнула мою хватку и кивнула.
— Конечно.
Джулия улыбнулась женщинам, которые сочувственно посмотрели на нее. Я подошел к своей молодой жене, прежде чем одна из женщин, особенно Мия, смогла бы вовлечь ее в любопытный разговор. Джулия легонько коснулась моего предплечья.
— Прости, что упомянула о твоей покойной жене, Кассио. Я не хотела тебя расстраивать.
Меня наполнило удивление. Ее глаза и выражение лица были серьезными.
Я коротко кивнул и положил руку ей на поясницу.
— Пойдём. Давай спустимся в банкетный зал, где будет подан завтрак.
— Разве мы не должны подождать, пока они закончат? — она кивнула в сторону двери спальни. Женские голоса были тихим гулом сплетен.
— Мне не нужно этого видеть.
Она смущенно улыбнулась.
— Ты совершенно прав.
Я заколебался, собираясь сказать что-то еще, но потом вывел Джулию из нашего номера. Наша поездка на лифте прошла в тишине, но напряжение Джулии было ощутимо.
— Худшее позади, — сказал я.
Она вскинула голову и скривила губы.
— Ты говоришь о нашей первой брачной ночи?
Я наклонил голову, рассматривая ее. Она явно боролась с весельем.
— Тебе не нужно притворяться, что ночь вызвала у тебя много страхов. Я чувствовал, как ты дрожишь.
— Да, это меня напугало. Но все закончилось, и это было не так неприятно, как я думала.
Мои брови взлетели вверх, не зная, что делать с честностью моей жены. Несмотря на то, что мы были женаты, к ее неосторожному обращению по отношению ко мне пришлось привыкнуть.
— Это хорошо, я полагаю.
Она наклонилась ко мне с легким смешком.
— Да, тоже так думаю.
Двери лифта открылись, прервав наш странный разговор. Я повел Джулию в самый большой банкетный зал, который уже был заполнен мужчинами из нашей с Джулией семьи, а также самыми важными членами Фамильи.
— Да начнётся мясное шоу, — пробормотала Джулия себе под нос.
Я предупреждающе сжал ее бок, хотя мне пришлось подавить улыбку.
— Теперь ты моя жена и должна вести себя соответственно. Я не могу позволить потерять своё лицо на публике.
Она напряглась.
— Я знаю.
Мне не стоило волноваться. Джулия унаследовала от матери талант общаться с людьми, даже с незнакомцами, но в отличие от Эгидии она была очаровательна и мила, легко обводя всех вокруг пальца. Многие мужчины смотрели на нее так, что я нервничал, но никто не осмеливался пожать ей руку.
Фаро подмигнул мне, разговаривая с несколькими нашими Капитанами. Я проигнорировал его и обратил свое внимание на дверь, в которую вошли моя мама и мать Джулии с простыней между ними. Они подошли к краю зала и накинули ткань на два стула.
Джулия издала тихий сдавленный звук, и ее щеки покраснели, как только она их заметила.
— Это унизительно.
Я посмотрел вниз. Мне не было стыдно, но тоже не хотелось показывать этот проблеск нашей личной жизни публике. С Гайей мне было все равно, возможно, потому, что я был молод и стремился произвести впечатление.
— Это знак твоей чести, тебе нечего стыдиться.
— И это признак твоей безжалостности, не так ли? — ее губы слегка дрогнули, а глаза удивленно блеснули, словно она отпустила какую-то тайную шутку.
— Полагаю, что так. Учитывая твой возраст, у меня должны были быть сомнения. То, что я не засомневался, признак моей натуры.
После того, как первая суматоха и аплодисменты улеглись, мы с Джулией направились к столу с нашими ближайшими родственниками, а также с Лукой и его женой. Мать Джулии тут же обняла ее. Отец похлопал меня по плечу, заглядывая в глаза. Что бы он ни боялся увидеть, это не будет присутствовать в комнате со знакомыми.
Мия обняла меня, несмотря на мое нежелание публично демонстрировать свою привязанность.
— Я очень надеюсь, что ты старался быть порядочным человеком по отношению к этой девушке.
Я вообще не был уверен в своих способностях быть порядочным. Это было не в моем характере, но я не был нетерпелив или груб с Джулией.
— Не лезь не в свое дело.
Она прищурилась. Я уже сбился со счета, сколько раз говорил ей об этом, но она не подчинилась моим желаниям.
— Все в порядке? — прошептала Джулия, когда мы заняли свои места во главе стола. Я наклонился ближе.
— Моя сестра беспокоилась, что я плохо к тебе относился.
— Из-за простыней? — в словах Джулии прозвучал ужас.
— Из-за моей натуры.
Джулия, как обычно, склонила голову набок. Ее волосы пахли как летнее земляничное поле, и безумное желание прижаться к ним носом поднялось во мне.
— Ты вел себя прилично, — она дотронулась кончиками пальцев до моей руки, лежащей на бедре. Почувствовав на себе чей-то взгляд, я снова повернулся к столу. Кристиан, Феликс и мой отец с любопытством наблюдали за происходящим. Мое лицо напряглось.
Джулия
Кассио явно чувствовал себя неуютно при любых проявлениях эмоций на публике. Вскоре он поговорил с Лукой и другими Младшими Боссами, оставив меня на милость моей любопытной матери. В конце концов, мне удалось отделаться от нее и моих тетушек и спрятаться в кабинке в туалете.
Именно здесь, двадцать минут спустя Мия нашла меня.
— Это ошеломляет, не так ли? — сказала она после того, как я вышла, и мы обе подкрасились.
— Так и есть.
— С тобой все в порядке? Ты можешь сказать мне, если что-то не так. Кассио мой брат, но я женщина в первую очередь.
Я кивнула, вспомнив слова Кассио и его нежелание вовлекать других людей в нашу личную жизнь.
— Я в порядке, но все равно спасибо.
Она слегка улыбнулась.
— Не позволяй ему превратить тебя во что-то, что не является тобой. Нашему миру нужны такие девушки, как ты.
Я быстро обняла ее, и, в отличие от ее брата, она не возражала и в ответ заключила меня в объятия. Я была рада, что она на моей стороне, но мне необходимо было самой найти свое место в жизни Кассио. Больше он ничего не потерпит.
Было почти восемь вечера, когда мы наконец подъехали к особняку Кассио, великолепному трехэтажному зданию из коричневого камня с белыми колоннами, поддерживающими крыльцо, белыми оконными рамами и старыми кривыми деревьями на лужайке перед домом. Кассио припарковался в одном из двойных гаражей слева.