Клара пришла к выводу, когда она, еле передвигая ноги, добралась до кровати, что если бы не тот факт, что человеком, на которого она работала, был Марк Делорен, она смогла бы полюбить эту работу. Это было для Клары вызовом, а она всегда принимала вызовы.
Глава 3
Следующие несколько дней соответствовали расписанию, но на этом их сходство заканчивалось. Каждый следующий день в МДМ отличался от предыдущего. Она никогда не знала, в чем будут состоять ее обязанности завтра. То она сопровождала Марка и Джаспера на пресс-конференцию, то утешала группу поклонников, стоявших под дождем, чтобы мельком увидеть своего идола, только для того, чтобы убедиться, что он покинул здание не на машине, а при помощи вертолета, ждавшего его на крыше здания МДМ.
Запас жизненных сил у Марка был неистощим, и он ожидал того же от своих сотрудников. Клара редко была дома до восьми часов вечера, и ничто не напоминало ей о времени. Как-то Марка не было в офисе МДМ с самого утра. На этот день в его дневнике стояло множество встреч, поэтому Клара предположила, что сегодня она будет работать с Джаспером. Ей необходимо было завершить горы бумажной работы, поэтому она удобно устроилась за своим столом немного позже девяти.
Утро еще только было в самом разгаре, а Клара уже начинала все больше беспокоиться. Было слишком тихо. Джаспер был внизу, в подвале, утверждая расписание с Джо и Мелом, продюсером группы. У остальных членов группы был сегодня выходной. Но это было не то. Ей чего-то не хватало, и когда утро, наконец, закончилось, Клара призналась себе, что это был Марк, по которому она скучала.
Ей не хватало его присутствия в офисе, постоянных споров с ним, а главное, ей просто необходимо было то чувство возбуждения, в котором, казалось, находилось все здание, когда он был здесь.
Где-то после одиннадцати она встала из-за стола, потянулась и, наклонившись вперед, выглянула из окна, залюбовавшись прекрасным видом тихой реки. Было солнечное летнее утро. Утренний туман рассеялся, и теплый воздух колыхался над спокойной поверхностью реки, по которой медленно скользили вниз по течению два лебедя, изогнув дугой свои прекрасные шеи. Группка детей играла на плоту, который они сделали из привязанных к пристани лодок. Клара заметила, как молодая пара, выпрыгнув из лодки на берег, стала прогуливаться вдоль реки по тенистой аллее, взявшись за руки.
Клара, вздохнув, отвернулась от окна и налила себе кофе. Она чувствовала себя подавленной в то время, когда должна была радоваться, что у нее выдался спокойный денек, чтобы разобраться со всей этой бумажной неразберихой без постоянного вмешательства Марка.
У нее немного поднялось настроение, когда Джаспер стремительно ворвался в офис. Без сомнения у него найдется множество проблем, которые ей предстоит решить. Она была права. Он выглядел возбужденным. Его волосы стояли торчком, одна сигарета была зажата у него между зубами, другая торчала из-за уха. Он размахивал пачкой бумаг перед ее лицом.
— Черт, я так и знал! Я предвидел это! — кричал он. — Я так и думал, что они придут именно сегодня, когда Марка нет. Они опоздали на два дня, и должны быть подписаны и отправлены по почте не позднее сегодняшнего вечера.
— Кто они, Джаспер?
Он смотрел на нее несколько минут с таким видом, как будто она задала совершенно глупый вопрос, затем, бросив бумаги на стол, он упал в свое кресло.
— Это Германский контракт, и если мы не поторопимся с ответом, мы потеряем его, и кто-нибудь вроде «Квин» или «Генезиз» заполучат этот контракт. Марк тогда здесь все разнесет.
— Неужели мы не сможем связаться с Марком? Боже, где же он?
— Он в Винкомб Менор, но он велел, чтобы его не беспокоили.
— Он так сказал? Но ради этого стоит его потревожить, — произнесла Клара раздраженно. — В конце концов это срочно, а он, наверное, всего лишь развлекается со своей очередной любовницей.
— Ты права. Нам лучше сообщить ему об этом. Но я не могу поехать, — сказал Джаспер уныло. — Я иду на ланч с продюсером Би-Би-Си. Я знаю, — вдруг воскликнул он, оживившись, — ты можешь их отвезти!
— Я? — Сердце Клары болезненно сжалось, когда она быстро представила реакцию Марка, которая последует за ее вторжением. — Ну нет, покорнейше благодарю. Я полагаю, что тебя не мучают угрызения совести, когда ты посылаешь меня в логово льва. Да я даже не знаю, где этот Винкомб Менор, — добавила Клара нерешительно.
— Это не проблема, — уверенно произнес Джаспер. — Я вызову машину, которая тебя и отвезет.
Через полчаса Клара уже сидела на заднем сиденье машины, Германский контракт лежал перед ней на сиденье.
Загородный дом Марка Делорена находился в самом сердце Сарея, и пока машина неслась по усыпанным листьями аллеям, вдоль живой изгороди цветущих лихнисов, Клара чувствовала, что ее беспокойство возрастало с каждой минутой. Она не имела никакого представления, что ей ожидать по прибытии, и хотя ее поручение могло оказаться жизненно важным, она очень сомневалась, что ей будет оказан теплый прием.
Деревня Старый Виткомб осталась позади, нежась в тепле июльского солнца, и через милю шофер остановился перед массивными железными воротами, преграждавшими въезд в особняк, огороженного высокой кирпичной стеной, сверху посыпанной битым стеклом. Шофер, должно быть, знал заведенные здесь порядки, так как, позволив машине медленно катиться, он вышел из нее, и, подойдя к воротам, вложил что-то в ящик, встроенный в каменную стену.
Ворота тут же распахнулись, и когда они проехали под каменной аркой, Клара, повернувшись, видела через узкие окна машины, как они закрылись за ними.
По непонятной причине при виде такой усиленной охраны ее беспокойство возросло, и она нервно теребила пуговицы пиджака своего темно-синего костюма. Машина прошуршала по аллее, окруженной с двух сторон насаждениями голубых гортензий, но все ее страхи на время исчезли, когда она в первый раз мельком увидела дом.
Он был расположен в небольшой ложбинке, на его старинной кирпичной кладке лежал отпечаток времени, а множество труб различных дизайнов устремлялись в небо. Сотня окон с резными решетками блестели в лучах солнца.
Клара затаила дыхание при виде красоты и величественности открывшегося перед ней вида. Она никогда бы не подумала, что у Марка может быть что-нибудь подобное.
Виткомб Менор был окружен каменной террасой, заканчивающейся балюстрадой и лестницей, ведущей к лужайке, на которой стояло множество скульптур безупречной работы, и к саду из декоративных роз. С одной стороны лежало мерцающее озеро, покрытое водяными лилиями, а по его берегам росли ивы, роняющие свою листву в холодную глубину озера.
Водитель въехал через широкую арку во двор, миновав лужайку изумрудного цвета, по которой важно расхаживали павлины с гордым видом, издавая хриплые крики. Когда «даймлер» остановился, Клара поняла, что ее удивление было вызвано тем, что она бессознательно ожидала увидеть что-то кричащее, даже вульгарное, в то время как дом перед ней был под стать королевской семье.
Поглощенная своими мыслями, она не заметила, что шофер открыл дверь и ждал, когда она выйдет из машины. Подхватив папку с контрактом, она выбралась из машины, одолеваемая сомнениями и поглядывая на дом.
Огромная ореховая дверь была открыта, позволяя бросить беглый взгляд на роскошную мебель в холле, и пока Клара разглядывала богато украшенную ленту звонка, на пороге появилась женщина.
Это была крупная женщина, хотя, может быть, это широкий цветастый восточный халат полнил ее, создавая впечатление, что она толще, чем на самом деле. Ее неопрятные волосы, — когда-то в юности она была довольно привлекательная блондинка, — теперь неопределенного цвета с пепельным оттенком были собраны в не очень тугой пучок. Клара предположила, что ей около пятидесяти, хотя точно трудно было сказать.
Женщина прищурила глаза от яркого солнечного света.
— Привет, я Клара, а ты, должно быть, Грета.