– Закажем вина? – спросила Роуз.

– Я за рулем, – отказалась Алана.

– А меня обещал подвезти Саймон, – отозвалась девушка, определяясь с заказом. – Мы сейчас с ним часто пересекаемся. Гай считает, что нам будет полезно поработать вместе. Не знаю, почему он так решил. Но ты же знаешь, Гай гений, с ним невозможно спорить. – Роуз рассмеялась, видимо, каким-то собственным мыслям, после чего продолжила все с той же очаровательной беглостью: – Гай предложил мне работу. Не на ферме, конечно. Я не настолько героическая личность, как ты, Алана. Хотя по твоему внешнему виду я делаю вывод, что нет ничего лучше для девушки, чем физический труд на природе. Не нужны никакие спортзалы с дурацкими тренажерами… В общем, Гай предложил мне поработать в его команде!

– Ты об этом хотела со мной поговорить? – уточнила Алана.

– В частности и об этом, конечно. Но это только одна новость.

– А есть и другие?

– И куда как интереснее этой, – заинтриговала ее Роуз Денби и прервалась, для того чтобы сделать заказ по карте вин, после чего вновь обратилась к своей кузине: – Бесспорно, это пойдет на пользу моей карьере. Согласись, смешно звучит из уст девушки, которая никогда ни о какой карьере и не помышляла… Но я же не могла отказаться, в самом деле. Это было бы совершенным свинством. Гаю Радклиффу не отказывают!

– Ты в этом уверена? – хитро спросила ее Алана.

– Ты скептик, Лана. Меня это не удивляет… Я согласилась, но я в растерянности.

– По какой причине?

– Из-за тебя, красавица. Из-за тебя…

– Не понимаю.

– Ты же знаешь, какая я бестолочь.

– Вовсе ты не бестолочь, Рози.

– Не спорь, Лана. Я бестолочь, и я неоднократно в этом убеждалась. А у тебя есть мозги, и они отлично варят. Ты всегда отлично училась, готовилась к поступлению в университет. А потом ты не понаслышке знаешь все эти фермерские штучки. Ты бы была на своем месте в этом деле, за которое еще неплохо, должна тебе сказать, платят.

– Во-первых, не уничижайся, Рози, тебе это не идет, – строго проговорила Алана. – А во-вторых, брось эти сомнения. Предложение о работе было сделано тебе, а не мне. И ты самаговоришь, что если Гай так решил, значит, так нужно. Я развеяла твои сомнения?

Роуз Денби отрицательно покачала головой.

– Рози, милая, я очень за тебя рада. Это отличный шанс. И даже если прежде ты о карьере не задумывалась, то просто было не время. А сейчас твой час настал. И докажи, им всем, что ты не бестолочь, а очень даже толковая юная леди, – напутствовала ее кузина постарше.

– Я нуждалась в твоем благословении, Лана.

– Оно у тебя есть. Рассказывай, что это за работа?

– Я буду заниматься связями с общественностью. Мама и папа очень довольны. Но я-то знаю, что ничего ответственного мне поручать не станут. Там для больших дел асов предостаточно. Но это даже хорошо, будет у кого учиться. Я верно мыслю?

– Ты исключительно верно мыслишь, Рози, – одобрила Алана. – Продолжай…

– Я все долго не могла понять, для чего я понадобилась Повелителю Долины. Я спросила его об этом.

– И что же он тебе ответил? – заинтересовалась кузина.

– Ты умна, образованна, у тебя подходящий гардероб – представляешь, так и сказал! – у тебя хорошие манеры, ты симпатична людям, ты умеешь вызывать доверие, ты представляешь молодое поколение… Много еще приятностей наговорил. В общем, я именно тот человек, который ему нужен. Как только он раньше обходился без Рози Денби?! – шутливо задумалась девушка. – Определенно что-то за этим стоит… Ты как думаешь?

– Я согласна со всеми доводами Гая. Он ни в чем не слукавил. Ты создана для этой работы. Умная, интеллигентная, дружелюбная, у тебя не отнять шарма. Гай знает, что делает, – заверила ее Алана.

– С каких это пор ты о нем такого мнения?

– Я никогда не подвергала сомнению деловые качества Гая Радклиффа. Что мне в нем не нравится, так это его вездесущность и нахрап, – заявила она.

– Узнаю старушку Лану! Уф, а то я было подумала, что тебя инопланетяне перепрограммировали, – рассмеялась Роуз Денби. – Объясни мне одну вещь, дорогая. Если меня берут в департамент связей с общественностью, то для чего меня пристегивают к нашему гениальному экономисту Саймону?

– Что значит «пристегивают»? – спросила Алана.

– А то, что мне выделили угол в его офисе.

– Вероятно, это единственное место, где тебя могут разместить с комфортом. Не посадят же раскрасавицу Рози в кладовку с мышами, если нет других свободных рабочих мест, – предположила Алана.

– Ну, допустим… А может быть, это делается для того, чтобы успокоить Ребекку Радклифф? – спросила Роуз.

– Не вижу связи, – отозвалась кузина.

– А я сейчас объясню… – предварила девушка с цветочным именем. – Наша воительница Ви тут на днях пила чай с мамашей Саймона. И Ви, которая уверена, что все обо всех знает, заверила трепетную мать, что ваша женитьба с ее обожаемым сыном – вопрос решенный. Так с подачи моей несравненной сестрицы Ребекка впала в состояние, близкое к помешательству. Она рвет и мечет, поверь мне, рвет и мечет… Вот я и думаю, может ли быть так, что Гай уготовил мне роль подставной пассии Саймона Радклиффа в целях успокоения мадам Радклифф? Тогда хотелось бы знать: в курсе ли сам Саймон? И как он к этому относится?

– Не знаю, чем руководствуются Радклиффы, но за себя я возьмусь ответить. Я не состою с Саймоном в романтической связи, мы не любовники, мы не суженые, мы не планируем свадьбу… И надеюсь, Виолетт когда-нибудь прищемит свой нос!

– Я тоже на это надеюсь, – охотно поддакнула Роуз Денби. – Я ее, конечно, люблю, но она умеет поставить всех на уши.

– Я вот что тебе скажу, Рози. Ты правильно сделала, что приняла предложение Гая Радклиффа. И не трактуй это никак иначе. Если кто-то, да хоть бы и он сам, вкладывают в твое трудоустройство какой-то скрытый смысл, не принимай это за руководство к действию. Просто работай и используй любой шанс, чтобычто-то почерпнуть и положительно проявить себя в профессии. Если тебе откровенно станут указывать на какие-то иные сомнительные функции, трижды подумай, нужно ли тебе это.

– Лана, я чувствовала потребность поговорить с тобой, и очень хорошо, что мы встретились. Никто другой не умеет так все разложить по полочкам. Мои все кудахчут, кудахчут, а ничего толкового я от них на этот счет так и не услышала. Спасибо, сестренка. А то я уж чувствовала себя какой-то самозванкой, фиктивной фигурой.

– Что бы другие ни замышляли, просто дай им понять, чтобы в своих махинациях они на тебя не рассчитывали. А там будь что будет. Главное, останься все той же славной Рози Денби, какой мы тебя все обожаем, – рассудила Алана.

– Ты права. Я теперь все время заставляю себя думать головой, а не только вертеть ею… Только мне казалось, что Саймон к тебе неровно дышит.

– И мне очень жаль, если это так, – отозвалась Алана, – потому что я не испытываю к нему никаких чувств, помимо дружеских.

– Я тебе верю, Лана, и Лили сказала то же самое, когда Ви принялась убеждать всех в обратном. Не понимаю только, зачем ей это понадобилось…

Саймон был заметно растерян, столкнувшись с Аланой в ресторанчике, когда в условленный час заехал за Роуз Денби.

– Рози говорила, что ты ее подбросишь, – видя его напряжение, тотчас решила непринужденно отозваться на сей счет Алана Кэллахан.

– Роуз знает, что никто не позволит ей сесть за руль после нескольких коктейлей, – подтвердил свое намерение молодой человек. – И тем не менее заявила, что собирается что-то отпраздновать.

– Я не привыкла ни в чем себе отказывать, дорогой Саймон! – дерзко воскликнула она.

– Либо же это обычное желание покапризничать, – что-то уж слишком строго упрекнул ее многообещающий экономист.

– Мы с Ланой отлично провели время, наговорились всласть… Да, кстати, милая сестренка, Гай уверил нас, что ты дала согласие открывать в этом году фестиваль. Я уверена, ты произведешь настоящий фурор. Как ты считаешь, Саймон?


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта: