Соревнования шли своим чередом, почти без передышки. Трудно представить себе более захватывающее зрелище, чем борьба человека и животного, думала Сандра, бешено аплодируя вместе с остальными зрителями. Когда Кактус под ней стал брыкаться, она хоть могла держаться за седло, в то время, как участники настоящих соревнований имели лишь обрывок веревки. И удержаться в седле положенные восемь секунд было настоящим искусством. В перерыве Полли подсела к Сандре.
– Ты останешься здесь или, может быть, пойдем к нашим?
– Я с удовольствием, – отозвалась Сандра и встала. – А ты считаешь это удобным? Может быть, я помешаю?
– Ты шутишь? – подозрительно спросила Полли. И порывисто добавила: – Ох, как бы мне хотелось, чтобы ты осталась у нас насовсем, дорогая!
Мне бы тоже этого хотелось, чуть не сказала Сандра. Впрочем, какой смысл!
– Жизнь на ранчо и моя работа плохо совмещаются, – вслух произнесла она.
– Ты могла бы выйти замуж за Пита! – тут же последовал ответ. – Вы были бы потрясающей парой. Ну что ты смеешься?
Сандра выдавила из себя улыбку:
– Да уж, лучше пары не найти…
– Я говорю серьезно. Мне еще не встречалась женщина настолько сильная духом, чтобы противостоять ему так, как это делаешь ты. Любая другая в его руках сразу становится мягкой как воск.
– Ну, это еще не основа для брака.
– Дело не только в этом. Я же вижу – его тянет к тебе. Послушай-ка, я почти уверена, что тебе он тоже нравится. – Полли лукаво заглянула ей в глаза.
– Люди могут тянуться друг к другу физически, но для этого необязательно по уши влюбляться, – возразила Сандра. – Пит так же далек от моего идеала, как и я от его. Так что ты напрасно тратишь время, разыгрывая из себя сваху.
– Я же свое время трачу. – Похоже, на Полли доводы Сандры не произвели ни малейшего впечатления. В это время кто-то позвал ее, и молодая женщина обернулась. При виде парня, примостившегося на перилах, она радостно улыбнулась:
– Привет, Сэм! Будешь сегодня бросать лассо?
– В следующем заезде, – подтвердил молодой человек. Он перекинул ногу через перила и слез, вытирая руки о джинсы. – А Джон сегодня не с тобой?
– Он с Питом и ребятами. Кстати, это его сестра, она приехала из Англии в отпуск. Сандра, познакомься – это Сэм Келлоу.
Какое-то шестое чувство подсказало Сандре, что Сэм и есть тот молодой человек, за которого хотел бы выдать сестру замуж Пит. Джон, конечно, выигрывал по внешним данным, однако ему не хватало силы характера, ясно читавшейся на открытом лице парня. К сожалению, красивая внешность зачастую оказывается более притягательной, чем сильный характер.
– Рад познакомиться, – сказал Сэм, пожимая девушке руку. – Надолго в наши края?
– На столько, на сколько нам удастся ее здесь задержать, – ответила вместо нее Полли. – А теперь нам пора двигаться. Я участвую в скачках с препятствиями. Увидимся вечером на танцах.
– Похоже, он славный, – осторожно заметила Сандра, когда они отошли на достаточное расстояние.
– Сэм-то? Еще бы! Один из самых симпатичных ребят, с кем мне доводилось встречаться. – Полли бросила быстрый взгляд па Сандру. – Но он не в твоем вкусе, дорогая. – И, увидев, как удивленно приподнялись брови девушки, пояснила: – Тебе нужен более властный мужчина.
– Например, как твой брат?
– Да. И что бы ты ни говорила, я от тебя не отстану!
Зато братец быстренько бы дал ей укорот, попробуй сестренка поупражняться на нем в роли свахи, подумала Сандра. После вчерашней ночи он, скорее всего, напрочь утратил ко мне интерес…
Девушки нашли своих родственников в полной боевой готовности.
– Я вдруг понял, что у меня это неплохо получается, – пожал плечами Джон, когда Сандра выразила свое удивление по поводу его участия в родео.
Пит, не обращая внимания на девушку, старательно прилаживал к джинсам кожаные наколенники. Сандра собралась, чтобы встретить его взгляд, полная решимости не выдавать своих истинных чувств, но он не смотрел на нее. Тогда она начала разговор сама.
– Я слышала, ты участвуешь в скачках без седла.
– И даже намерен взять приз, – сухо ответил Пит и, наконец, поднял на нее глаза. Он окинул девушку долгим взглядом, задержавшись на ее груди, обтянутой коричневой шелковой блузкой, облегающих белых джинсах и новеньких кожаных сапогах. – У тебя такой вид, словно ты готова предстать перед камерой.
– Я решила, что сегодня надо выглядеть поприличнее, – отозвалась девушка. – То ли еще будет вечером. – Пит уже знакомым жестом иронически приподнял брови, и девушка вспыхнула, кляня себя на чем свет стоит за неудачно выбранные слова. – Я имею в виду – на танцах.
– Ты будешь первой красавицей, даже если явишься в мешковине, моя радость!
Эдвин, стоявший достаточно близко, чтобы слышать их разговор, наградил Сандру обиженным взглядом. Еще один разочарованный мужчина, со вздохом подумала девушка.
– Ты следующий, Пит, – позвал кто-то из далека.
Пит помахал рукой и пошел к тому месту, где уже брыкался возмущенный мустанг. С минуту он помедлил, выжидая удобного момента, а затем прыгнул на спину мустанга, крепко ухватившись за веревку, наброшенную на животное, наподобие уздечки, и дал сигнал мужчине, стоявшему в воротах.
Сандра почувствовала, как у нее внутри все сжалось, когда разъяренный мустанг ринулся на арену. Она словно собственным телом ощущала каждый прыжок лошади. Восемь секунд показались девушке целой вечностью, но когда раздался свисток, Пит по-прежнему держался в седле, и вид у него был самый невозмутимый.
– Он еще будет выступать? – спросила Сандра у одного из ковбоев дрогнувшим голосом.
Тот покачал головой.
– Пит выиграл крупный денежный приз.
– И что, ему достаточно?
– Это он сам решит. – Мужчина неожиданно бросил на девушку проницательный взгляд. – Да вы и сами, похоже, не прочь рискнуть при случае.
– Да, я люблю риск, – засмеялась Сандра. – Но не до такой же степени.
Джон неплохо показал себя, заняв седьмое место, а Эдвин закончил состязания третьим. Скачки с препятствиями выиграла Мэри, Полли же скромно пришла лишь пятой.
– Наверное, мне просто не хватает агрессивности, – со смехом отозвалась она на сочувственные возгласы Сандры. – Вот Мэри готова скорее шею себе сломать, чем проиграть. Пит бросил на сестру укоризненный взгляд.
– Мэри выиграла, потому что ездит лучше всех.
– Могу поспорить, Сандра бы ее победила, – тут же парировала Полли.
– Вряд ли, – поспешно сказала Сандра, не дожидаясь ответа Пита. – Сколько еще осталось?
– Прилично, – отозвался Пит. – Но нам пора домой. У нас назначен ранний ужин.
– Но ты точно придешь на танцы? – допытывалась Полли у брата.
– Приду, если меня ничего не задержит. – Пит с любопытством посмотрел на сестру. – А что?
– Да так, ничего, – подчеркнуто небрежно ответила та и просунула руку под локоть мужа. – Пошли поможем грузить снаряжение.
Сандра хотела последовать за ними, но Полли быстро удалилась, явно стремясь оставить ее в обществе брата.
– Как рука? – спросил Пит, когда они остались одни.
– Спасибо, хорошо, – коротко отозвалась Сандра, не желая вспоминать вчерашний вечер. – А танцы здесь часто устраивают?
– Летом почти каждую субботу, – сообщил Пит. – Молодежи хочется порезвиться по-настоящему.
– Ты говоришь, словно глубокий старик, – засмеялась Сандра и была вознаграждена очередным ироничным взглядом.
– Танцы, вязание и благотворительные вечера меня не интересуют, это точно.
– Наверное, из-за того, что в ранней юности, когда надо беситься напропалую, тебе пришлось взвалить на себя заботы о ранчо, да еще о маленькой сестре, – предположила девушка, словно не заметив подтекста в словах Пита.
– К тому времени, когда это произошло, я уже перебесился, можешь мне поверить. – Пит поднял руку, приветствуя пожилого мужчину, беседовавшего с группой ковбоев:
– Привет, Чарли!
– Мне показалось, я слышу твой голос! – воскликнула откуда-то взявшаяся Мэри. – А я уже собиралась идти тебя разыскивать. – Тут она враждебно сверкнула глазами на Сандру и небрежно кивнула: – Привет!