Мой бог. Дарзан был мёртв. Молодой человек, трудолюбивый, скромный и вежливый. От него не было слышно ни единого громкого слова, он всегда был незаметным и имел почерк, из-за которого храмовые писцы могли бы заплакать от зависти.

Сольтар получил свою плату.

20. Посол

- Армин, - сказал я. - Нам нужна твоя львица, Файлид.

Он с удивлением посмотрел на меня.

- Эссэри, как бы это не было удивительно, но она эмира, львица Газалабада, и сама распоряжается своим временем. Но так как она благоволит к вам, то, возможно, ещё сегодня найдёт время, чтобы принять вас.

Возможно, «ещё сегодня» будет уже слишком поздно. Я покачал головой.

- Я говорю не об аудиенции, а о том, что она нужна нам лично, прямо сейчас. Есть кое-что, что мы должны сделать вместе.

Армин растерялся.

- Господин Требований, вы хотя бы назовите, что это?

Я покачало головой.

- Пока нет, я ещё не совсем уверен.

- Значит вы хотите, чтобы она прибежала к вам, как собачонка, которую позвали, не зная, для чего? Перед вами она тоже не будет преклонять колени, Хавальд бей, - упрекнул меня Армин.

Я вздохнул. Когда дело касалось Файлид, он в последнее время часто вёл себя подобным образом.

- Передай ей, что речь как раз об этом. Чтобы ей не пришлось преклонять колени. Это важно.

- Это вы так говорите, Господин Нетерпения!

- Армин, - тихо промолвил я. Мой тон, возможно, был немного холоднее, чем я планировал. - В гавани стоит корабль, который я купил по твоему совету. Купил у тебя, как я полагаю. Теперь он принадлежит мне. Мы все можем быть на борту уже через отрезок свечи, а спустя ещё один - отчалить. Ночные Ястребы рассекли наши монеты. Если мы отправимся в путь, нас никто не остановит. И это именно то, что мы сделаем, если твой Львицы не будет здесь через отрезок свечи.

Лиандра открыла рот, но я посмотрел на неё, и она сразу его закрыла. Армин хотел что-то сказать, но я уже продолжил свою тираду.

- С тех пор, как мы приехали сюда, ты тянул за ниточки, разыгрывал слугу и дурачил нас. Для нашего же блага, да, но равным образом для своего и для блага Файлид. Ты не колебался использовать нас и достаточно часто заверял, что благодарен и что доверяешь нам. Всё это были твои слова. Добавим сюда ещё уверения Файлид. Если это были только слова, то мы уезжаем. Однако, если это нечто большее, то мы разрушим план, который копает под львиный трон. Тот, на котором сидит твоя львица. Теперь иди и передай ей то, что я сказал и поразмышляй сам, какие из твоих красноречивых слов ты действительно имел в виду.

Лицо Армина застыло в маске, когда он встал, поклонился и молча вышел из кухни. Сначала все хранили молчание, затем мы услышали, как хлопнула тяжёлая дверь в вестибюле.

- Хавальд, - нерешительно начала Лиандра. - Это глубоко его ранило.

Я повернулся к ней так быстро, что она почти отпрянула.

- Лиандра, - промолвил я, стараясь говорить как можно мягче. В конце концов, это не она разозлила меня. - Я зову его своим другом. Я терпел его игры, но это он тот, кто меня оскорбил, если думает, что я не вижу, где тянутся его нити. Я доверяю ему, и он не разочаровал моё доверие. А вот он доверяет только себе и, возможно, Файлид. Я только что потребовал от него то доверие, которым он так хвалился, но никогда не был готов безоговорочно проявить, - учитывая то, как на меня смотрели другие, видимо, я повысил голос. Я попытался снова успокоиться. - Он говорит о дружбе и действительно так считает. Но эта дружба на его условиях. Мы подразумеваем под ней не тоже самое...

- Он не такой, - сказала Лиандра. - Я...

- Если вы говорите об Армине, - донёсся голос Зокоры от подвальной двери, - тогда я спокойна, что ты не слепой, Хавальд.

Она вошла, позади неё стоял улыбающийся Варош, до самого носа закутанный в меха, он как раз снимал рукавицы. На Зокоре была её дорожная кожаная одежда, холод был ей не почём.

- Зокора! - воскликнула Натали, вскакивая на ноги, чтобы обнять её. - Ты вернулась!

Говорят, что эльфов невозможно удивить. Иногда касательно этого у меня были свои сомнения. Зокора на удивление сдержанно высвободилась из объятий Наталии. Когда я обнимал её в последний раз, меня она укусила.

- Очевидно же, - она обвила нас всех взглядом и остановилась на Афале. Сняв свой кожаный плащ, она передала его ей. - Принеси вина, - приказала она и села. Афала ошеломлённо посмотрела на неё, затем на тёмный плащ в своей руке, в конце концов, похоже, поняла и поспешила прочь.

- С возвращением, мы по вам скучали, - с облегчением промолвила Лиандра. - Но пока ещё не ждали, что вы придёте.

- Она тоже рада вас видеть, - сообщил нам Варош, ухмыляясь, пока снимал тяжёлую шубу.

Зокора предостерегающе посмотрела на него.

- Они это знают. Иначе меня бы здесь не было, - объяснила она. Он лишь рассмеялся.

- Мы все рады, что вы вернулись, - сказал я. Я сам был удивлён тем, как сильно скучал по ней и Варошу. Она бесстрастно посмотрела на меня, только в её тёмных глазах мне показалось, что промелькнул смех.

- Армин не обрадуется.

Если не плестись слишком медленно, то чтобы попасть во дворец, требовалось четверть свечи. Ещё спустя четверть перед кухонной дверью раздался глухой стук. Я открыл дверь, и увидел, как Файлид перешагивает через Тарука, который растянулся там на полу в вестибюле. Верно, у него с талии свисал меч.

Она элегантно подобрала свой плащ, когда переступала через него, а поверх вуали я увидел её сверкающие глаза, а над ними жемчужину и сердито нахмуренные брови.

- Что значит этот фарс, Хавальд? - прошипела она, встав передо мной и выпрямившись во весь рост. Это не сильно помогло, она доставала мне лишь до груди. Через дверь вестибюля я увидел четырёх дворцовых стражников, которые прилагали все усилия, чтобы их взгляды не были слишком навязчивыми.

- Добро пожаловать в наш дом, Ваше Высочество, - ответил я с поклоном. - Пожалуйста входите, - я посмотрел на Армина, лицо которого было бесстрастным. Учитывая то, как он стоял, он всё ещё проявлял упрямство и своеволие. - И ты, слуга двух господ, тоже входи.

Файлид осталась стоять как истукан и сняв вуаль, пытливо посмотрела на меня.

- Хавальд, - наконец произнесла она почти нормальным голосом. - Я эмира. Я правительница этого города. Меня вызвали сюда, словно собаку. Это у меня есть причина обижаться. Почему вы так на него разозлились?

Я выдохнул. Что ж, я многому научился у Армина. Поэтому снова вдохнул, выпрямился и укоризненно указал на него пальцем.

- У меня для этого есть все причины! - театрально выкрикнул я.

- Посмотрите на моего бесполезного слугу! Он настолько увлечён красивой дамой, что у него отказывает разум, как только упоминается её имя! Если он даже только подумает, что кто-то хочет проявить к ней неуважение, он превращается в дикобраза и вынашивает её битвы за моим столом.

Армин удивлённо посмотрел на меня, позади я услышал хихиканье Серафины, но я был уверен, что Зокора прямо сейчас выгнула бровь.

- Он так делает, Хавальд, бей? - Файлид почти незаметно улыбнулась.

- Да. Можно было бы подумать, что он не мой слуга, а этой красавицы, которая вскружила ему голову. Но все эти битвы ни к чему, - я низко поклонился. - Будем ли мы продолжать вынашивать эту битву в коридоре, или вы отошлёте свою охрану и составите друзьям компанию за столом?

Армин открыл рот, чтобы возразить, но она подняла свою тонкую руку, даже не оглянувшись на него. Должно быть, она хорошо его знала.

- Армин, - сказала она. - Отошли охранников.

Она расстегнула плащ, огляделась, но не найдя никого, кто стоял бы достаточно близко, просто уронила его на пол.

Я снова поклонился и открыл для неё дверь, прежде чем она элегантно вошла на кухню.

Серафина, Лиандра, Наталия и Варош уже встали, только Зокора всё ещё сидела.

Армин тоже вошёл, Афала поспешно поставила на стол перед Зокорой кубок с вином и быстро вышла в коридор, чтобы позаботиться о плаще эмиры. Армин закрыл за ней дверь, Файлид села, и мы последовали её примеру.

- Итак, друг, - промолвила Файлид. - Что вам от меня нужно?

Она взяла кусок медового пирога и хотела поднести ко рту, и тут Армин вскочил на ноги.

- Файлид, - в ужасе крикнул он.

Она замерла.

- Скажи мне, Армин, ты их уже ел? - спросила она.

Он кивнул.

- Ты боялся, что тебя хотят отравить?

Он покачал головой.

- Но ты думаешь, что они хотят навредить мне? - спросила она, откусывая пирог.

- Нет, - признался Армин. - Я так не думаю.

Она прожевала и улыбнулась.

- Приятно просто взять, не спрашивая, пробовал ли уже еду дегустатор, - объяснила она, прежде чем повернуться ко мне. Она взяла ещё один кусочек пирога.

Их осталось не так много. Интересно, может Афала приберегала их где-то ещё.

- Вы можете быть правы насчёт него, Хавальд, - заметила она. - Однако ни одна красивая дама не будет жаловаться на то, что её так сильно любят.

- Это привилегия красивых дам, - ответил я, глядя на Лиандру.

Эмира съела ещё два кусочка, оставив на тарелке всего четыре.

Файлид сопроводила Лиандру наверх, чтобы переодеться. Когда она вернулась, на ней тоже были тёмные одежды телохранителей. До сих пор они были чрезвычайно практичными.

Армин вырядился как обычно, хотя казался непривычно тихим.

Лиандра облачилась в свою официальную одежду, каждая вещь была чисто-белого цвета и частично вышита золотой парчой. Она была похожа на королеву. На мне были тёмные одежды, лёгкий лён с укреплённым жилетом и сапоги, начищенные до блеска. Я предположил, что это работа Афалы. На Зокоре, Серафине, Вароше и Наталии были одеты одежды телохранителей.

Когда мы пересекали площадь Дали, мы привлекли внимание, и вскоре нас кто-то узнал. Марина достаточно хорошо описала нас в храме. С шёпотом и частично глубокими поклонами, толпа расступалась перед нами, беспрепятственно пропуская вперёд. Я ощущал на себе сотни взглядов. Мой затылок покалывало от неловкости.


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта: