Первый эксперимент закончился для Поттера неудачей — стрела появилась, вот только тут же соскользнула с лука. Залечивший отбитые пальцы, Гарри стиснул зубы и просверлил взглядом тяжёлую стрелу.

Поэтому, потерпев позорную неудачу, он решил дорабатывать механическую часть. В частности — приделал металлическое кольцо, через которое проходила стрела. Это кольцо удерживало стрелу в надлежащем положении, строго по центру. Порядок переноса стрелы тоже был серьёзно изменён — вместо зачарования на стреле зачарование выполнено на магазине. И наконец, при натяжении тетивы стрелу не нужно было удерживать — она автоматично приклеивалась к тетиве, отклеивалась только при выстреле.

Новый лук показал скорострельность, немыслимую для обычных, а так же иные характеристики, так же превосходные, которые позволяли ему сравниться с огнестрельной снайперской полуавтоматической винтовкой.

* * *

Гэндальф попивал горячий кофе капучино, закуривая его своим табачком. Напиток ему понравился, более чем понравился. А я сидел на соседнем кресле и поглаживал подлокотники. Вид отсюда, с вершины холма, открывался невероятно красивый.

Гэндальф поглядывал в сторону норы Бильбо. До неё было километра три, но видимо, для зрения Гэндальфа это не предел. Я тоже поглядывал — моё, модифицированное для лучника зрение и восприятие, позволяло мне чётко видеть дверь норки Бильбо, выгравированную на ней руну, которая начала слабо светиться под светом молодой луны, сознание привычно отметило расстояние — три тысячи двести двадцать один метр, а так же нужное упреждение и угол возвышения для стрельбы.

Гэндальф был молчалив, он наслаждался хорошим, очень хорошим кофе и не менее хорошим хоббитским табачком. Я же наслаждался свежим ветром. Жизнь казалась прекрасной. Вдруг гэндальф заговорил:

— Скажи, Гарри, а какие ещё зелья у тебя есть?

— Разные, Митрандир. С невероятно разнообразными эффектами. Лечебные зелья и смертельные яды, зелья, выводящие прыщи или исцеляющие простуду… — я взял в руки сумочку и достал оттуда одну фиалу, — вот, очень интересное зелье. Охотничье Зелье.

— И что оно делает? — Гэндальф взял в свои морщинистые руки стеклянную колбу.

— Оно позволяет лучше видеть в темноте, а так же все живые существа испускают красный свет для выпившего зелье. И увидеть их можно даже через стены и иные препятствия, кроме магических, вроде волшебных деревьев и стен, пропитанных магией. Зелье было создано для охотников, но очень неплохо подойдёт и для всех остальных.

— Из чего оно создано?

— К сожалению… — я задумался, — к сожалению, почти все зелья требуют животных ингредиентов из тварей, что водятся только на моей родине. У меня есть небольшой запас таких ингредиентов, но он небольшой, скорее для экспериментов, чем для варки.

— Вот как… — Гэндальф передал мне фиалу.

— К сожалению. У меня есть семена нужных растений, и я мог бы создавать несколько очень простых зелий только из них… Например, настойка бодрости, или веселящее зелье, но не более того.

Гэндальфа это заинтересовало:

— Тогда зачем тебе дракон?

— Я же говорю, у меня есть небольшой запас ингредиентов. Если добавлю в их число кровь, сердце, жилы, порошок из костей и прочие потроха дракона, то смогу сварить намного больше. Да и сушёная печень дракона у меня почти закончилась.

Гэндальф закономерно заинтересовался моими возможностями, особенно теми, которые не требовали моего личного вовлечения.

— Это превосходно, Гарри. А лечебное зелье сварить ты сможешь?

— Думаю, да, — киваю, доставая из подсумка с аптекарскими принадлежностями два пузырька, — спасибо, что напомнил, возьми эти эликсиры. Это эликсир рябинового отвара, он может исцелить любые, даже самые тяжёлые раны, а так же очистить организм от ядов.

Гэндальф взял два пузырька:

— Почему ты даёшь их мне?

— Меня может не быть поблизости, вдруг кому-нибудь понадобится помощь? Это так, на всякий случай.

* * *

Первым в нору хоббита пришёл лысый гном, который вежливо представился и прошёл внутрь, ошарашив этим Бильбо. Гэндальф усмехнулся, я тоже, глядя на лицо Бэггинса.

Похоже, гэндальфа ничуть не смутило то, что я вижу с такого расстояния. А потом гости в Нору повалили валом.

После этого Гэндальф встал с кресла и кивнув мне, двинулся к Норе, постукивая своим магическим посохом. Мой лук был закреплён на пояснице, так что мне посох или что-то подобное не нужно. Школьную мантию я трансфигурировал в хороший дорожный плащ. Под ним была повседневная одежда.

Мы дошли до норы довольно быстро, быстрее, чем я ожидал. Поднявшись по ступенькам наверх, на холм, подошли к двери и Гэндальф постучался своим посохом. Около двери уже стояли несколько гномов, навалившись на неё, поэтому когда хоббит отодвинул задвижку, дверь его чуть не снесла, в нору ввалились гномики. И гэндальф заглянул.

Гномы умели пировать, вот что можно сказать. В норе было невероятно шумно, повсюду таскали стулья, два гномика фили и кили тащили бочонок вина. Шум стоял знатный, все толкались, один из самых вежливых гномов предложил Гэндальфу чаю.

А толстый гном тащил сразу три круга сыра. Несчастный Бэггинс возмутился:

— Возьмите хотя бы нож?

— Он сам всё съест, зачем ему нож? — задал риторический вопрос проходящий мимо гном, шум продолжался, а Бильбо только в панике смотрел на то, как его запасы опустошаются. Окорока, сыр, всяческая снедь, пиво и вино, эль… Шум за столом, который поставили в коридоре, был знатный. Пировали как древние викинги, перекидывались едой, грубо произносили здравицы и чокались деревянными кружками, расплёскивая эль и пиво. Пили пиво — по усам текло, рыгали, шумели, стучали кулаками по столу.

Гэндальф стоял в сторонке около двери и общался с лысым гномом.

— Одного не хватает.

— Он на встрече с нашим кланом, поэтому задерживается, — первый гость стоял с кружкой эля в руках, привалившись к стеночке, — он придёт.

— Я в этом не сомневаюсь, — был ответ старого мага.

В это время я стоял поодаль от всех — такая шумная вечеринка мне нравится. Но с гномами пить я не умею, да и не представлен им в должной мере. Так что стоял поодаль и старался навести порядок в мыслях. Гэндальф пошёл в залу, где сидели гномы и оттуда донеслись приветственные выкрики и шум вечеринки, вылетел кусок сыра, который попал мне на ботинок, когда я проходил мимо. Поморщившись, стряхнул его и убрал заклинанием, ботинок сам очистился, с помощью наложенных на него чар.

Пришёл Торин. Я наблюдал за ним, стоя поодаль, гномы все высыпали поприветствовать его. Они уже почистили все тарелки и от пиршества не осталось и следа. Быстро они! Торин вошёл в залу и Гэндальф отослал Бильбо прибавить свет в комнате, после чего расстелил на столе искусно нарисованную карту.

— За лесами и пустынными землями, — сказал он скорее для хоббита, — находится одна уединённая вершина.

— Одинокая гора… — прочитал Бильбо.

— Воронов видели летящими обратно к горе, — один из гномов, бородатый, явно цитировал кого-то, — когда древние птицы вернутся в Эребор, время зверя закончится…

Бильбо заглотил наживку.

— Какого зверя? — он излучал любопытство.

— Имеется в виду Смауг Ужасный, — сообщил один из гномов, что всегда ходил в шапке-ушанке, — огнедышащий дракон! Зубы как бритва, когти как крюки для мяса, и очень любит драгоценный металл…

— Я знаю что такое дракон, — Хоббит был прямо за спиной Торина, заставив того понервничать и полу-обернуться.

Один из гномов воскликнул:

— Эта задача едва ли по силам целой армии, а нас здесь всего тринадцать.

— Но все мы воины! — ответил ему другой гном, — и все мы воины! Все до единого.

Самый молодой гном, фили, кажется, подбодрил всех:

— И не забывайте, что с нами волшебник! Гэндальф убил сотни драконов…


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта: