– Не волнуйся, милая. Мы можем показать, – говорит Сет, закидывая руку на её плечо.
Она смотрит на меня – для чего я не знаю.
– Все хорошо, – говорит она, скидывая его руку.
– Как хочешь. У нас все готово? – спрашиваю я.
– Ага, – подтверждает Тайлер, хватает тарелку чипсов и ставит её на стол.
– Возьми стул, или в гостиной можно посмотреть телевизор, если хочешь, – говорю я. У неё отвисает челюсть. А чего она ожидала? Я не собираюсь с ней нянчиться. Стефани – не моя девушка, и, честно говоря, мне не нравится эта её сторона.
Она закатывает глаза и топает в гостиную.
– Кто на раздаче? – я занял свое место за столом.
– Проблемы в раю? – спрашивает Марк
– Раю? Ты знаешь результат, брат. Сами разберемся. – Мы провели следующие два часа, играя в карты, ели и трепались. До тех пор пока я не услышал, как Стефани рядом прочищает горло, я бы не вспомнил, что взял её с собой. Дерьмо!
– Ты готов? – спрашивает она с хмурым лицом, постукивая ногой и со скрещенными на груди руками.
Это было так по-мудацки забыть, что она была здесь, ну и ладно. Она сама решила отделиться от нас. Посмотрев на время, я увидел, что уже девять часов.
– Да. Это последняя раздача.
Она выглядит раздраженной, что я сразу не встал и не ушел, но мы ведь в середине раздачи. Мы быстро доигрываем, а Сет загребает выигрыш.
– Мы уходим, – говорю я, встаю и потягиваюсь. – Увидимся, дамы, утром.
И смотрю на Стефании.
– Готова?
Она не отвечает, просто разворачивается и уходит за дверь. Ребята смеются, и я не могу сдержаться, тоже смеюсь. Она ведет себя как примадонна. Я передернул плечами и последовал за ней к грузовику.
– Просто отвези меня домой, Ридж, – рычит она.
Я не удостаиваю её стервозность ответом, только завожу грузовик и везу её домой. Я въезжаю на её подъездную дорожку и не беспокоюсь, чтобы выключить двигатель. Она злится, и честно, мне плевать.
– Я хотела кое-что спросить, но ты был слишком занят с парнями, чтобы провести со мной время.
Это подействовало словно красная тряпка. Мы, на самом деле, не называли это «провести вместе время» – мы ели и трахались, вот и все.
– Ну? – говорю я, побуждая её продолжить.
Она сдувает волосы с лица и делает глубокий вдох.
– На следующей неделе будет праздничное торжество. Большое мероприятие, демонстрирующее мои дизайнерские проекты. Я не хочу идти одна.
Твою мать.
– В какой день?
– Пятница.
– Время?
– Нам нужно выехать в семь. Начало в восемь, но я хотела бы приехать пораньше.
Я думаю о пари. Дерьмо, это последнее, что я могу сделать. Я на финишной прямой и скоро наше время закончится так или иначе.
– Хорошо, что я должен одеть?
Её лицо оживает.
– Костюм? – спрашивает она.
– Понял. Тогда увидимся.
– Ты хочешь встретиться в эти выходные? – неуверенно спрашивает она.
Нет.
– Мне много чего нужно доделать у Эллена. Я не думаю, что будет время. Я заберу тебя в пятницу, в семь.
Она не заморачивается с ответом, пока вылезает из грузовика. Фарами освещаю её дверь и жду, когда она зайдет внутрь.
Ещё четыре недели.
Глава 3
Ридж
Сегодня одна катастрофа следовала за другой. Во-первых, позвонили заказчики, которые предложили нам проект на Южном авеню, и сказали, что им предоставили более низкую цену. У меня много работы, но я по-прежнему ненавижу проигрывать. Хотя с такого проекта я мог получить только минимум. Не уверен, как победивший подрядчик собирается заработать деньги и при этом не халтурить. Вот, что еще я ненавижу.
Когда я приехал на свой объект, то обнаружил, что нам были доставлены чужие материалы. Склад пиломатериалов перепутал заказы Джефферсонов и Уильямсов. Мне потребовалось два часа разговоров по телефону, чтобы заставить их вывести грузовики на каждый заказ и все исправить. Их путаница стоила мне и моим ребятам день работы, что привело к отставанию от графиков проекта, и вынудило меня звонить клиенту и вводить в курс дела. Я упоминал, что ненавижу выбиваться из графика?
Я провел весь день на объекте у Джефферсонов, пока последний грузовик не разгрузил нужные материалы. Миссис Джефферсон была обеспокоена, что материалы опять окажутся не теми, которые нужны, но я заверил её, что все будет хорошо. Она недвусмысленно намекнула, что лучше бы было именно так. Она та ещё штучка и настаивала на том, что работа должна быть завершена до приезда её сестры и зятя из Калифорнии в следующем месяце. Чтобы успокоить её, я оставался до тех пор, пока не приехал грузовик, и сам не проверил содержимое заказа. Трудность работы заключается в необходимости угождать клиенту.
Я должен быть «вне доступа» - если это действительно возможно для владельца бизнеса - в пять вечера, потому что у меня сегодня праздничный вечер со Стефани. В течение дня несколько раз меня посещала мысль позвонить и отказаться, но я дал ей слово, а это не то, к чему я отношусь несерьезно. Вместо этого уезжаю от Джефферсонов в шесть тридцать, в довершение и без того «охуенного» дня небеса разверзлись, и начал лить дождь.
Дворники работают на максимуме, скребут и скользят по лобовому стеклу. Я замедляюсь, когда вижу машину впереди на обочине. По мере того как приближаюсь, вижу женщину, пинающую ногами, как мне кажется, спущенное колесо.
Дерьмо! По совести, я не могу не остановиться и не помочь. Сомневаюсь даже, что она знает, как поменять колесо.
Включая поворотники, съезжаю с дороги и паркуюсь позади неё. Она одета в то, что выглядит как униформа медсестры, и у неё мокрые волосы. Дотягиваюсь до бардачка и вытаскиваю два дождевика, которые всегда держу под рукой; никогда не знаешь, когда Мать-природа собирается открыть шлюзы. Работая на стройке, мои запасы оказываются как нельзя кстати бессчётное количество раз.
Разорвав пакет, надеваю дождевик через голову. Схватив другой, который взял для девушки, я вылезаю из грузовика. Она смотрит на меня, скрестив на груди руки. Я вижу ключи от машины, торчащие между её пальцами, как будто она готова их использовать против меня. Умная девочка.
— Привет, — перекрикиваю дождь. — Похоже, вам нужна помощь. — Я протянул ей дождевик.
Она колеблется, но дождь усиливается и, уступив, медленно протягивает руку, чтобы взять предложенное. Я наблюдаю, как она быстро разворачивает дождевик и просовывает через него голову.
— Я – Ридж, — говорю, указывая на свой грузовик с логотипом «Beckett Construction», — я просто ехал с работы и увидел, что вам нужна помощь. У вас есть запасное колесо? — спрашиваю я.
Она по-прежнему выглядит неуверенно; опять-таки, думаю, она умная.
— Я собираюсь залезть в карман за своим кошельком, — предупреждаю её. Медленно протягиваю руку в задний карман и вытаскиваю кошелек. Открыв его, достаю визитку, на которой есть мое полное имя и контактная информация, и передаю ей.
Дождь продолжает поливать, и я хочу, чтобы она уже прониклась ко мне доверием, чтобы мы начали работу. Я уже опаздываю и могу слышать, как ноет Стефани.
Девушка изучает визитку, а затем медленно поднимает голову и тепло улыбается. Протягивая свою руку, она представляется:
— Дон Миллер. Спасибо, что остановились. Я понятия не имею, что делать.
— Я понял это, — подмигиваю ей. Даже промокшая она красивая со своими большими голубыми глазами и длинными светлыми волосами. — Идите к грузовику и залезайте в него. Ни к чему обоим стоять и мокнуть под дождем.
Она отмахивается от моего беспокойства:
— Я не собираюсь растаять. Не смогу сидеть в машине, пока вы снаружи, буду чувствовать себя виноватой. Я действительно ценю это, больше чем вы думаете.
Она открыла багажник, и я быстро достал запаску и домкрат. Как только я настроил домкрат, дождь немного утих. Снимаю спущенное колесо, быстро заменяю его запасным.
— Вы должны позаботиться об этом. Надеюсь, вам не нужно далеко ехать. Небезопасно ездить на таком колесе по мокрым дорогам. — Я показываю на маленькое колесо.