— Я не встречаюсь с мужчинами.

Он улыбнулся.

— Удобно. Я тоже. Нет ни времени, ни интереса.

Тогда чего он хочет от неё? Она уже настроилась требовать ответ, когда Слоан наколол на вилку кусок кофейного торта и засунул его себе в рот.

— Мммм.

Этот звук, низкий и вибрирующий, пронзил её, она забыла, как дышать. Слоан продолжал есть торт, а его взгляд пожирал её с тем же пылом, с который он ел её торт.

Она придвинулась вперед, обхватив руками свой кофе, отчаянно нуждаясь в потребности касаться... чего-то. Боже, уже много лет она хотела лишь покоя, и страсть проявляла лишь к выпечке. Но этот мужчина разбил её защитный барьер одним прикосновением к торту. Госп-о-оди. Она сжала челюсти, еле сдерживаясь от вопроса понравилось ли ему.

Он положил вилку в тарелку и, наклонившись вперёд медленно сказал:

— Какой потрясающий грех.

Она должна ответить ему. Теплая волна колыхнулась в животе. Кэт должна контролировать ситуацию и перестать вести себя так, будто ищет приключений на ночь.

— Почему вы здесь, Слоан? Хватит играть. У меня нет времени для игр.

— Я хотел увидеть тебя, Кэт.

Она втянула воздух.

— Вы только что сказали, что не встречаетесь с женщинами.

— Я этого и не делаю, — он отпил кофе. — Я «плюс один».

Она была знакома с понятием «плюс один», но не в этом контексте.

— И чем это отличается от знакомства?

— Я занят. У меня нет времени для сложных отношений и ожиданий. — Его тон был чисто деловым, а затем понизился до хриплых ноток. — Но мне нравится секс.

— Кто бы сомневался. — Он источал секс и опасность, как и другие мужчины.

— Но у меня есть много обязательств. Поэтому проще найти женщину, к которой питаешь интерес и сделать ей предложение. Она будет уделять мне внимание по мере необходимости. В свою очередь, я дам ей всё, что она захочет. И, естественно, мы будем заниматься сексом.

Он хотел её. На секунду Кэт представила его над собой, обнаженная кожа и жесткие мышцы, он проникает в нее... Картинка была яркой, пока она не вспомнила, почему секс ей не подходит.

Разочарованная тем, что так легко забыла о своем либидо, Кэт произнесла:

— Как мужчина, который только что ел торт с видом, будто кончал, может искусно превратить секс в бизнес-предложение?

Его глаза вспыхнули.

— После того, как у нас появились чёткие ожидания и обязательства, мы можем обсудить меня, кончающего с тобой.

Кэт чуть не подавилась. Поставив чашку, она вытолкнула образ, появившийся в её голове. Его темная голова наклонена... Нет.

— Не интересует.

Он откинулся на спинку стула.

— Я узнавал о тебе, Кэт.

Моментально тело сжалось в комок страха и гнева.

— Да вы просто молодец.

Она нужна ему из любопытства? Он кайфует от фриков?

— Всё довольно расплывчато, пару лет тому газеты писали о нападении. Копы нашли тебя в бессознательном состоянии. Но не нашли напавших на тебя. Поскольку твоя хромота не следствие угона, предполагаю, что это результат нападения. Как и приступы паники. И собственно причина твоей боязни меня.

Она отстранилась, это был один из её методов защитить себя, и сосредоточилась на картине за ним — ярко-желтом танцоре.

— Ваши умозаключения поражают, но это не сработает, Слоан.

Она положила руки на стол, и он сразу же взял ее за руку.

— У меня есть кое-что, что я могу дать тебе кроме секса.

Его прикосновение обжигало, но не сексуальными вибрациями как прежде, а с потребностью, которую она не могла понять. Она отдернула руку и, фокусируясь на картине, сказала:

— И что же?

— Я могу научить тебя драться и защищаться.

Эти слова всколыхнули её душу. Пробудили в ней желание, о котором она даже не догадывалась. За одну секунду Кэт представила себя новой. Сильной. Такой женщиной, которую хотел бы такой мужчина, как Майклс Слоан. Но боль в ноге и воспоминания, сказали ей — в другой раз.

Пытаясь вернуть себе самообладание, она сосредоточилась на желтом танцоре на стене:

— Этого не будет. Я чувствую себя хорошо в моей пекарне, и когда работаю. Все другие ситуации могут вызывать приступы паники. — Она посмотрела на него. — Когда я занималась сексом в последний раз, у меня начался приступ паники. Так что этой сделке не бывать.

И она резко вскочила и ушла.

Анна удивленно посмотрела на неё из-за прилавка. Кэт только покачала головой и в свою кухню. Её безопасная зона.

Холодная сталь и ароматы выпечки окружили её. Такие знакомые и успокаивающие. Она положила руки на длинный стальной рабочий стол, опустила голову и втянула воздух.

Безопасность. Ей потребовался год работы, чтобы вернуться сюда и посвятить себя выпечке, украшению, обучения на разных курсах и развитию пекарни. Год назад она наконец-то смогла выйти с кухни в магазин без паники.

Воздух в комнате изменился. В нём появилась напряжённость.

Она должна была догадаться.

— Ты не привык к тому, что тебе говорят «нет»?

— Я привык получать то, что хочу.

Она слышала его шаги за спиной. Волосками на своей шее чувствовала его дыхание. Она знала, что он стоял сзади, нон не касался её. Вместо этого он положил перед ней кремовую визитку. «SLAM Inc. Слоан Майклс, генеральный директор». Самая обычная информация.

— У тебя уже есть мой личный номер. Вот остальная часть моей контактной информации.

Его голос звучал так близко, что она задрожала.

— Почему вы меня преследуете?

— Потому что хочу тебя.

В этом нет смысла.

— Разве вы не слышали, что я сказала? Ничего не получится.

Он пробуждал старые страхи. Казалось, он мог содрать с неё кожу и увидеть её, всю её, а не только то, что она решила открыть.

— Я услышал тебя. Но я видел, как ты ползла тогда к своему другу. В больнице ты сказала не нарушать твоего личного пространства. И у тебя розовые пряди в волосах.

— Лавандовые.

Она знала, что он улыбнулся, хотя и не видела его лица. Легко могла представить, как его губы приподнялись, и вместо человека с непробиваемой маской, появляется другой.

— Как скажешь, лавандовые «греховные» прядки. Я хочу вытащить эти пряди из твоих волос и пропустить их сквозь пальцы. Знаешь, это чертовски отвлекает. Я не сплю, не могу сосредоточиться на работе и обучении.

Он думает, что её прядки греховные? Подождите...

— Каком обучении? Я думала, вы бросили спорт.

— Я занимаюсь выставочными боями.

Она замерла, поняв, что он скрыл правду. Или это полуправда? Она совсем немного была рядом с ним. Она оглянулась. Его взгляд обжигал.

— Вы по-прежнему деретесь.

— Для благотворительности, обычно.

— И когда видите головорезов, совершающих угон, испуганную женщину и её подрезанного друга.

— Ты не была виновата в этом, Кэт.

Она отвернулась. Нужно избавиться от напряжения, возникшего между ними.

— Черта с два. Я замерла. Увидела нож, но мужчина стоял спиной к Келлану. Я могла предупредить. Сделать что-то.

Она напряглась, почувствовав, как Слоан обнял её.

— Я предлагаю тебе возможность узнать, как давать отпор.

— Но моя паника...

— Борьба — это не только ментальная тренировка, но и физическая. Я научу тебя избавляться от паники, Кэт.

Она была поражена. И это чувство вызвал не только мужчин, стоящий рядом. Ещё до нападения родители защищали и беспокоились о ней. Кэт тянулась к искусству, а не точным наукам, как Маршалл, её старший брат. Он был гением, в то время как Кэт разочаровала своим средним интеллектом и желанием творить. А после травмы, родители вообще перестали верить в неё.

Она сможет защищать себя? Удивительно.

— Давать отпор, — она попробовала эти слова на вкус.

— И я могу научить тебя.

Научить её быть сильнее.

— Но я должен буду прикасаться к тебе.

Он обхватил её запястья и медленно повел свою ладонь вверх.

Её тело покрылось гусиной кожей, а соски напряглись. Её реакция была настолько сильна, что она сжала бедра.


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта: