— Понятно. Что ж, похоже, теперь она хотя бы одета.

Колетт и Мия возвращаются. Колетт бросает мне рубашку и шире открывает дверь, чтобы впустить больше света.

— Колетт, пожалуйста, отвези Мию в безопасное место, — говорю я, опуская топор, чтобы одеться.

— Что?! — вмешалась Мия. — Я думала, что после… — Она замолкает, не желая озвучивать, что сделала, надеясь получить место рядом со мной.

— Ты ошибалась, — твердо говорю я. — Колетт отвезет тебя. Сэм, полагаю, с моей машиной все в порядке?

— Я активирую дополнительный идентификатор клона, — говорит он. — Это выиграет немного времени.

— Куда ты едешь? — спрашивает Колетт. — Должна ли я потом встретиться с тобой?

Мия наблюдает за нами, будто смотрит теннисный матч. Ее гнев вот-вот выплеснется в слезы. Нужно уматывать отсюда, до того, как это произойдет.

— Мы сообщим тебе. Сэм придумает, как нам общаться.

— Я видел, как ты потерял мой телефон и «Плаксу», — говорит Сэм, — и не дам тебе ничего.

Я хлопаю его по спине.

— Конечно, дашь. — И направляюсь к двери.

— Даже не попрощаешься? — Голос Мии дрожит.

Колетт обнимает девушку за плечи.

— Эта крыса не стоит слов, — говорит она. — Джекс Де Лука, мне стыдно за тебя. Эта бедная несчастная девочка…

Но Мие это не нравится. Она вырывается из объятий Колетт.

— Я не несчастна и я не девочка!

— Не знаю, куда она, — говорит Сэм. — Разве что собирается ехать автостопом.

— Иди за ней, — говорю я Колетт.

— Как же я не люблю убирать за тобой.

— Она странная, — говорю я. — Хочет быть Мстителем и не понимает, как все работает.

— Понятно. Ладно. Я отвезу ее. — Колетт подходит ко мне и тычет пальцем мне в грудь. — Но тебе лучше поскорее забыть прошлое. Я не позволю молодым невинным девушкам страдать из-за того, что у тебя было неудачный опыт с другой женщиной.

Я поднимаю руки в примирительном жесте.

— Понял.

Сэм качает головой.

— Джекс, мужик, ты должен держать свой член в узде.

Я почти согласен с ним в этом вопросе, но решаю, что лучше просто промолчать.

Глава 5

Мия

Я никогда в жизни так не радовалась украденным кроссовкам.

Они идеально подходят для пешей прогулки, особенно когда выходишь из сарае Бог-знает-где, через несколько минут после своего первого оргазма.

Мое лицо вспыхивает от мысли об этом. А затем от понимания того, что Джекс отверг меня.

Боже.

На солнце мне относительно тепло, но оказавшись в тени старого дома, я дрожу. К счастью, темно-синий костюм защищают меня от сильного ветра, а блейзер прикрывает мое пылающее лицо.

Оглядываюсь назад. Эти трое все еще разговаривают в сарае. Джекс хочет спихнуть меня француженке. Она милая, но я не собираюсь подчиняться.

Еще чего.

Земля хрустит под моими ногами. Вот доберусь до дороги, подниму большой палец, и начну новую жизнь, полную опасности. Вот возьму и буду путешествовать автостопом с водителями грузовиков.

Точно.

Хотя они, вероятно, будут приставать ко мне...

Вот же!

Эта мысль заставляет меня вспомнить как Джекс нависал надо мной, касался меня и его красивое лицо было в сантиметре от моего...

Черт.

Я хочу и все остальное! Чтобы он тоже был голым. И я хочу все то, что делают любовники.

Мое тело вспыхивает.

Деревья успокаивающе шелестят над головой. Они выстраиваются по обе стороны дороги словно солдаты. Наверное, когда-то здесь было удивительное место.

Позади меня раздается шум автомобиля. Вероятно, это Джекс и его странные друзья устремляются к очередному большому приключению, к опасности, для которой я слишком наивна и невинна. Хотя это я вытащила нас из дурацкого бункера с помощью специального браслета. Я не паниковала, когда мы поднимались по темной лестнице или прыгали с обрыва в реку. Я была с ним, когда мы бежали по лесу.

Однако, это из-за меня нас чуть не поймали, когда мы сели в машину.

В голове снова мелькает воспоминание, как я лежала перед Джексом со связанными над головой руками. Да, он научил меня, как сосредоточиться и развязать себя, но мне нужно гораздо больше уроков. Кто знает, может, и я знаю один-два узла, неизвестных ему.

Черт.

Машина притормаживает рядом. Окно опускается. Это авто не Джекса, а серебряный BMW.

— Мия! — зовет Колетт. — Пожалуйста, садись!

Я игнорирую ее и упрямо смотрю вперед. Не хочу, чтобы она везла меня домой. Я сама доберусь, даже если какой-нибудь дальнобойщик захочет полапать меня.

И может, я позволю ему больше. Выкуси, Джекс!

Колетт разворачивает машину и перегораживает мне дорогу. Я удивленно останавливаюсь — не знала, что она умеет так круто маневрировать.

Отступаю, собираясь обойти BMW, но женщина повторяет маневр и подъезжает так близко, что крыло капота касается моих пальцев. Так близко!

Я отхожу к деревьям. Она не сможет ехать там за мной. Но Колетт направляет машину и практически отрезает меня от дороги. Я никогда не видела, чтобы кто-то так водил автомобиль, поэтому останавливаюсь.

— Так это твоя суперсила? — говорю я. — Заставить машину скакать, словно пьяная белка?

Ее высокий смех заставляет меня улыбнуться, хотя я обижена.

— Ты такая милая. Теперь я понимаю, почему Джекс запал на тебя.

Джекс? Запал?

Дверца открывается сама по себе, и поскольку услышанные слова вызывают во мне интерес, решаю сесть в авто.

Интерьер этого спортивного автомобиля не такой шикарный, как у лексуса Джекса, но он оригинальный. Кожа сидений темно-красного цвета. Серебряные детали.

— У тебя здесь такие же модные штучки, как и в машине Джекса?

— Больше, — говорит Колетт, набирая скорость и оглядываясь по сторонам. — Машина Джекса — это так, модификация, а мою собрали с нуля.

Я тянусь к ремню безопасности, но понимаю, что обычной пряжки нет.

— Сейчас, — говорит Колетт, и нажимает одну из кнопок на экране.

Я слышу гул у своего уха, и луч света тянется вдоль моего плеча, затем следует по моей груди и талии.

— Это лазерный ремень безопасности?

— О, нет, — Колетт весело смеется. — Это просто оценивание того, какой уровень безопасности наиболее оптимальный для тебя.

Через секунду еще один гул заставляет меня повернуть головой. На этот раз появился ремень, но не из ткани, как обычные, а из эластичного силикона. Он был создан для моего тела.

— Странно. — Я наблюдаю, как металлическая застежка скользит по моему телу, а затем в боковую пряжку на сиденье. Буквально секунду ремень держится свободно, затем крепко фиксирует меня.

Я никогда не чувствовала себя так уверенно в машине. Спиной я чувствую, как смещается сиденье, чтобы настроиться под меня. На мгновение, я думаю, что все время буду сидеть жестко прижатая к спинке, но, когда я наклоняюсь вперед, ремень не сковывает моих движений.

— Эта система позволяет оставаться в безопасности, когда едешь с водителем шестого уровня, то есть со мной, — говорит Колетт. — Мне разрешено набирать до шестнадцати сотен километров в час. — Она делает паузу. — Это около тысячи миль в час для вас, американцев.

— Автомобили могут ехать так быстро? — спрашиваю я. — Гонщики тоже ездят так быстро?

— Текущий мировой рекорд скорости на суше составляет 750 миль в час (около 1200 км/ч), — говорит она. — Но для нас гонщики словно дети на трехколесном велосипеде.

Я хватаюсь за ремень обеими руками.

— И мы будем ехать так же быстро?

— К сожалению, не в этом автомобиле. Нет ускорителя. Но не волнуйся, я не спешу доставить тебя в безопасный дом.

Она нажимает несколько кнопок, и появляется экран с надписью: «До встречи с клоном двенадцать километров».

— Что это значит? — Я хочу узнать все. Может тогда я смогу убедить Колетт оставить меня. И не потерять Джекса.

— Я прикрепила свой ID к другому человеку, чтобы встретиться с Джексом. И сейчас он совсем не там, где должен быть.

— Вы так легко можете обходить свою сеть безопасности?

— О, это не так уж легко, — говорит она. — Но когда-то Джекс руководил всем американским синдикатом. Это помогло ему найти высококлассных людей, например Сэма, который может обойти технологию, которую он же и создал.

— А вы? Вы тоже особенная?

— Не особо. Но я могу делать вот так. — Она съезжает с шоссе, и мы снова оказываемся в лесу.

Каким-то образом она уворачивается от деревьев, поворачивая вправо и влево. Ветви бьют о ветровое стекло.

Затем мы выезжаем к небольшому озеру. Машина летит к нему. Я визжу, но мы продолжаем движение. Прямо через пруд.

— Боже, — шепчу я.

— А то, — добавляет весело Колетт.

Впереди обрыв, обозначенный лишь огромными зубчатыми скалами. Колетт нажимает на тормоза и останавливает автомобиль буквально в сантиметрах от него.

— Как вы это сделали? — Я смотрю на воду, думая, что она мне привиделась.

— Все наши машины — амфибии.

Кладу руки на панель.

— А она может летать?

— Так тебе понравилось? — Колетт снова смеется. — Но Мстители никогда не раскрывает свои трюки!

— Как долго вы с ними?

— С четырнадцати лет. — Она нажимает какую-то кнопку, и через мгновение из-за скал появляется другой автомобиль. Водитель машет ей.

На панели, на ее экране, появляется надпись: «Идентичность восстановлена».

— Я снова я! — говорит Колетт. На этот раз она отъезжает от скалы и кружит у пруда. — Я украла танк, когда мне исполнилось двенадцать, и поехала кататься на Елисейские поля — главную улицу Парижа.

На этот раз мы едем сквозь деревья неторопливо.

— Моя мама знала, что у меня будет фантастическая карьера в организации. Мои родители были в сети.

— А как вы попали в Америку?

— Джекс завербовал. Ему нравится идея пересечения сетей.

— Поэтому Клаус был немцем?

Женщина хмурится.

— Да. Клаус был очень педантичным, очень дотошным. Он был мастером деталей, людей его уровня не так просто найти в Штатах. Безопасность была его коньком.

— Мне жаль, что он умер.

Мы выезжаем на дорогу.

— Поэтому, мы должны узнать, что с ним случилось. — Колетт улыбается мне. — И для этого нам надо вернуться в твой дом. Найти подсказки.

— А Джекс приедет? — Я ненавижу себя за этот вопрос, но отчаянно хочу знать.


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта: