- Чувство юмора - это признак ума, - сказала Стейси, закрывая дверь. - Я очень удивлена, что тебе удалось сделать что-то забавное, - она сморщила нос и улыбнулась, когда Алексис впилась в нее взглядом. - Это тоже была шутка!

***

Когда они приехали в салон для новобрачных, Эллисон и Элис уже ждали их на стоянке.

- Почему твоя мать и бабушка не поехали с нами? - спросила Стейси, когда заметила их.

- Мама говорит, что она беспокоится за бабушку - вдруг она утомится прежде, чем мы закончим, тогда она просто отвезет ее домой на своей машине. Правда, скорее всего, в том, что маме хотелось иметь свое собственное спасательное средство. Она очень не любит места, где нет мужчин, - ответила Алана.

Алексис попыталась сохранить добродушное выражение на лице и, выйдя из машины, принялась разглядывать платья в витрине магазина. Она никогда прежде не проходила процедуру колоноскопии[4], но поняла, что она, должно быть, гораздо более приятнее, чем покупка свадебного платья. После объятий Стейси с Эллисон и Элис, они все вошли в магазин. Алексис зашла последней, чувствуя себя, как агнец, ведомый на убой.

- Здравствуйте, меня зовут Алана Холт, мне назначена встреча на десять часов, - сказала Алана женщине, которая вышла встретить их.

Алексис наклонилась поближе к матери и прошептала: - Чтобы зайти сюда, нужно записаться на прием? А почему это место выглядит как похоронное бюро? А где платья?

- Просто плыви по течению, Алексис, - тихонько ответила Эллисон.

Крошечная, тощая как щепка, женщина, вошла в фойе на чрезвычайно высоких каблуках. Ее волосы были обернуты вокруг головы, как будто светлый тюрбан.

- Здравствуйте, меня зовут Карен, - сказала она нежным голосом и взяла

Алану за руку. - Мне очень приятно познакомиться с вами. Пожалуйста, следуйте за мной в ваши апартаменты.

Пока они шли, Алексис опять наклонилась к матери и прошептала: - Я серьезно думаю, что мы в похоронном бюро, и сейчас увидим тело в гробу.

Их привели в комнату без окон с гостиной зоной, состоящей из дивана и нескольких стульев, повернутых в сторону небольшого помоста. Рядом с одной из стен стояла стойка на колесиках, на которой висела дюжина платьев. У противоположной стены располагался стол, на котором стояли подносы с выпечкой и фруктами, графин с кофе, а термос с надписью - "Осторожно, очень горячая вода". Там же находились чашки с блюдцами и небольшие тарелки.

Карен махнула рукой в сторону стола.

- Пожалуйста, чувствуйте себя как дома. У нас есть разные виды чая, кофе, воды и сока. Алана, мы приготовили платья, которые вы просили, но добавили еще несколько, чтобы вы посмотрели. Я сама их выбрала, согласно вашим предпочтениям, - Карен сняла со стойки одно из платьев. - Вот платье, которое вы выбрали, когда заходили сюда в первый раз. Хотели бы вы примерять его?

- Да, - взволнованно ответила Алана.

Как только Карен увела Алану в примерочную, и за ними закрылась дверь, Стейси сказала всем остальным: - Джейсон дал мне свою кредитку с четкими инструкциями. Алана должна получить то платье, которое на самом деле хочет - независимо от цены.

Эллисон растаяла от удовольствия.

- Он такой милый!

- И смелый, - добавила Алексис. - Алана знает?

- Нет, это сюрприз. Он вместе с ней разглядывал платья в интернете, и одно ей очень понравилась, но она думает, что оно слишком дорогое. Когда Алана отвернулась, он сделал закладку страницы, а потом отправил ее мне. Вот оно на моем телефоне, - добавила Стейси и положила телефон на журнальный столик в гостиной зоне. - Если кто-то из вас сможет увести Карен в сторону от Аланы, отдайте ей телефон, и тогда она сможет надеть на нее это платье.

- Дамы, похоже, перед нами стоит важная задача, - сказала Алексис серьезным голосом. - Мама и бабуля, вы должны найти способ и отвлечь Алану, тогда кто-то из нас сможет передать телефон Карен.

Эллисон кивнула.

- Я в деле.

- Стопудово, - согласилась Элис и поставила сумку на пол. Одна из ее бровей выгнулась, когда Алексис странно посмотрела на нее. - Что?

- Стопудово?

- Ты знаешь, что это значит. Я в игре, - ответила Элис и поправила кофточку.

- У мамы сегодня утром в магазине произошел неприятный инцидент, и теперь она решила освоить сленг, - объяснила Эллисон с улыбкой. - Она…

- Нет, позволь мне самой рассказать это, - Элис покашляла, очистив горло. - Я стояла в очереди на рынке, девушка, работавшая на кассе, показала на мою сумку и сказала: "Ну, прям, кайф". Я подумала, что когда открывала сумку, чтобы вытащить бумажник, она видела в ней рецепт на лекарство. Позади меня стояли странно выглядевшие люди, и я подумала, что она объявила всем, будто я перевожу наркотики. Естественно, я разозлилась и очень громко объявила ей, что все что у меня есть - это антациды, и ей не следует обвинять людей в том, что у них есть наркотики, особенно старых дам, и мне хотелось бы встретиться с ее менеджером. Женщина, работавшая на другой кассе, объяснила мне очень вежливо, что девушка похвалила мою сумку, "прям кайф" - это значит круто, стильно и красиво. Я собиралась изучать испанский язык, чтобы спасти свой старый мозг от маразма, но оказывается, что язык молодежи гораздо интереснее.

- Будь проще, бабуля! - Алексис протянула ей кулак, и Элис уставилась на него. - Ты должна стукнуть по нему своим кулаком. Это как дать пять.

- Какие цены сегодня на свадебные платья? - спросила Эллисон.

- Я не совсем уверена насчет свадебного платья для пляжа, - Стейси поджала губы и, уставившись в потолок, задумалась. - Я думаю, в этом бутике где-то от семисот до двух тысяч.

- Что? - практически закричала Алексис.

- Тсс! - Эллисон погрозила ей пальцем. - Говори потише.

- Ну прости! Мама, это же безумие!

Двери примерочной открылись, и Алана сияя вышла на помост.

- Ладно, вы все должны быть честными и сказать мне, что думаете о нем.

- Это... элегантно? - Стейси покачала головой. - Нет, это...

- Нижнее белье, - Алексис нахмурилась. - Это похоже на то, что ты надеваешь под платье.

- Это летнее платье предназначено для свадьбы на пляже, - объяснила Карен. - Оно немного менее традиционно.

- Медленно повернись, дорогая, и дай нам разглядеть его, - предложила Элис.

Алана обернулась и уставилась на свое отражение в окружающих ее зеркалах.

- Я не хочу слишком много тяжелого шелка и кружева, но я должна согласиться с Алексис, это слишком... ну, не совсем подходит.

- Хорошо, очень хорошо - сказала Карен, продолжая улыбаться. - Давайте попробуем что-нибудь другое.

- Я иду в туалет, - сообщила Элис, как только Карен и Алана ушли в примерочную. - Если она выйдет прежде, чем я вернусь, скажите ей, чтобы подождала меня. Эллисон, пойдем со мной, я не хочу заблудиться.

Алексис и Стейси остались в комнате наедине.

- Мне жаль, что я так плохо вела себя в тот вечер, когда мы ужинали, - сказала Алексис. - Я была груба, прошу прощения.

Стейси засунула руки в карманы джинсов и покачалась на пятках.

- Мы с Джейни ссорились, когда на вечеринке в честь помолвки ты подошла к нам. Прошу прощения за то, что она тебе тогда сказала, и мне очень жаль, что я не отругала ее за это. Я боялась, что она станет еще более неприятной и устроит скандал. В тот же день я собиралась найти тебя и объяснить, что произошло, но не смогла найти.

- Я ходила прогуляться. Мне предпочтительнее небольшие посиделки, где я, по крайней мере, знаю большинство людей.

- Мне тоже, и обычно я обхожу стороной сборища моей семьи. Я бы и тогда не пришла, если бы вечеринка не устраивалась в честь Джейсона и Аланы. Мне тоже была незнакома половина тех людей, - Стейси рассмеялась. - Я была расстроена, туфли жали, а платье было слишком узким. Я боялась съесть хоть что-нибудь или наклониться, потому что была уверена - ткань порвется. В конце концов я ушла в дом, надела мешковатые шорты и съела холодную пиццу.

вернуться

4

Колоноскопия - осмотр нижней части кишечника с помощью эндоскопа


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта: