Том потянулся внутрь пиджака, остановился, замер на мгновение, а затем убедил себя, что поступает правильно. Он оглянулся на открытую дверь и прислушался. Все, что он слышал ― голос Сьюзи, настаивавшей на своей невиновности и протестовавшей против несправедливого нападения со стороны Келли, а Хелен выступала в качестве адвоката. Других звуков не было, он знал, что Дин, должно быть, увел Келли в дальний конец длинного коридора, по которому они пришли сюда.
Том скользнул рукой во внутренний карман, но ничего не нащупал. Он, на самом деле, не ожидал что-то найти. Если Диана была одета в другой пиджак, когда уезжала, она бы навряд ли оставила что-либо ценное, если предположить, что у нее было что-либо ценное, в чем он сомневался: и новая владелица пиджака уже нашла бы это к этому времени. Затем он проверил открытые боковые карманы, но все что нашел ― билет на местный автобус. В конце концов, и без особой надежды, он открыл кнопки на обоих нагрудных карманах и засунул пальцы внутрь. В первом ничего не было, но он почувствовал что-то во втором и вытащил это.
Том теперь держал в руках элегантную и дорогую визитку. Он посмотрел на переднюю часть, где на красном фоне находился черный силуэт обнаженной женщины. И одно большое слово, напечатанное золотыми буквами.
«МИРАЖ».
Под названием стилизованным курсивным шрифтом было написано: «Где ваши фантазии становятся реальностью».
Он перевернул карточку и обнаружил адрес на Брюэр-стрит и телефонный номер с кодом Лондона. Название Брюэр-стрит показалось ему знакомым, и Том вспомнил, как однажды он писал статью о притонах Сохо, и одном месте на этой улице.
Он услышал, как хлопнула дверь, и тотчас же убрал карточку в карман. Он прислушивался к шагам в коридоре. Как раз перед тем, как они достигли его, он принял инстинктивное решение. Фотография Келли и Дианы все еще была на полу. Он знал, что это одно из немногих сокровищ Келли, но наклонился и быстро схватил ее. Он как раз закончил засовывать фотографию в карман рядом с визиткой «Миража», когда Дин появился на пороге, выглядя уставшим, но спокойнее, чем тогда, когда покидал комнату с Келли.
― На западном фронте все спокойно, ― произнес он. ― Келли в столовой и никуда не пойдет. Я вызвал доктора, чтобы он осмотрел Сьюзи, хоть она и крепкая, как кремень, эта девчонка. Не в первый раз ее избивают, ― печально заметил он, ― бедняжка.
Затем он вспомнил, что Том все еще держит пиджак и протянул руку.
― Я лучше заберу его, ― сказал он.
Том исправно отдал пиджак.
Они поплелись к машине вместе.
― Это было... неожиданно, ― произнесла шокированная Хелен, когда они оба оказались недалеко от машины.
― Сьюзи что-нибудь сказала, пока ты была с ней?
― Только то, что Диана отдала пиджак ей, когда уезжала.
― Почему Диана отдала его ей, а не забрала с собой, если он был ее любимым? ― спросил Том. ― Почему не отдать его Келли, вместо Сьюзи, если они были лучшими подругами?
― Я пыталась задать эти вопросы, но она становилась очень злой.
― Знаешь, что беспокоит меня больше всего? ― спросил он ее, когда они дошли до машины. ― Я говорю не о драке.
― То, что они все говорят, что чувствуют себя там в безопасности?
Он повернулся лицом к ней.
― А мы даже не спрашивали их об этом.
― Это звучит так, будто они все отвечали по одному сценарию, ― заметила Хелен, ― мне интересно, кто написал его.
***
Констебль Малоун ответила на звонок.
― Да, он здесь, ― сказала она, смотря на Брэдшоу. ― Йен, ― позвала она,― это парень из гаража, насчет твоей машины.
― Спасибо, переведи его на меня.
Констебль Малоун нажала несколько кнопок, а затем подождала, пока не начнет звонить телефон Брэдшоу.
Он показал Малоун два больших пальца вверх, а затем ответил:
― Говорит Йен Брэдшоу, вы уже нашли проблему?
― Извини, приятель, она абсолютная развалюха, ― сказал Том.
Брэдшоу крутанулся в кресле, чтобы отвернуться от коллег.
― Как все прошло в «Мидоулендс»? ― тихо спросил он.
― Было... любопытно.
― Почему?
Том рассказал Брэдшоу о драке в «Мидоулендс» и о том, как всем девушкам, казалось, промыли мозги, кроме одной.
― Диана Тернер, ― сказал Том детективу, ― сбежала примерно в то же время, что и Сандра Джарвис.
― Ты хочешь, чтобы я нашел информацию по Диане Тернер?
― Нет, если ты не сможешь сделать этого не под радаром. Если ты начнешь задавать вопросы о Диане, это заметят, прости мою паранойю, но мы не знаем, кому можем доверять.
Том ожидал лекцию от Брэдшоу, что не каждый полицейский получает деньги от гангстеров.
― Просто потому что ты параноик, не значит, что они не хотят достать тебя, ― сказал он.
― Именно. Ты можешь проверить ее тайком, но что-то говорит мне, что об исчезновении Дианы не сообщалось.
― Нет, ― подтвердил Брэдшоу.
― Откуда ты можешь это знать без проверки? ― спросил Том, а затем он вспомнил о деле, над которым работал Брэдшоу. ― Из-за обожженной девушки?
― Поверь мне, я знаком с сообщениями о пропавших девушках за весь последний год.
Брэдшоу сразу же пришла в голову мысль, что, если об исчезновении Дианы не сообщалось, то она даже может оказаться обожженной девушкой, но он знал, что это выстрел наобум, и, что, вероятно, она просто еще одна беглянка.
Том, должно быть, понял, что он об этом подумал.
― Диана жива, здорова и, очевидно, живет в Лондоне. Она держит связь с Келли, но найти ее будет нелегко. У нас нет адреса, и она не хочет, чтобы ее нашли.
― Пропавшая девушка-подросток в Лондоне, ― сухо заметил Брэдшоу.
― Я знаю, ― признался Том,― иголка в стоге сена.
― Все в порядке, ― сухо произнес Брэдшоу, ― я даже отдаленно не занят.
― Есть еще кое-что, ― сказал ему Том и потянулся во внутренний карман, вытащил визитку и посмотрел на нее.
― Что? ― спросил Брэдшоу.
― «Мираж», ― сказал ему Том, ― где ваши фантазии становятся реальностью.
Глава 31
Поезд Тома в Лондон опоздал на полтора часа. Его встретила целая армия потерявших терпение уборщиков и станционного персонала, стремившихся согнать пассажиров с поезда как можно быстрее, чтобы они могли привести его в порядок перед обратной отправкой этим вечером. Йен Брэдшоу уже очень скоро сообщил ему информацию о «Мираже». Как Том и догадался по визитке, это был «Джентльменский Клуб».
Такие места, как «Мираж», в последнее время появились по всему Лондону, благодаря изменившемуся отношению к продаже сексуальных услуг. На смену стриптизу в мужских клубах или в задних комнатах сомнительных клубов пришли более открытые, респектабельные и намного более прибыльные клубы с танцами на коленях, такие как «Мираж», который принадлежал мужчине по имени Андре Девайн. Он казался «чистым как стеклышко», он не был известен своими связями с организованной преступностью, но Брэдшоу сделал акцент на слове «известных» и предупредил Тома быть осторожным.
― Значит, собираешься заняться изучением обнаженных женщин?
― Тем, что потребуется для раскрытия дела, которым я занимаюсь для тебя.
«Мираж» казался именно тем местом для беспокойной молодой беглянки, как Диана Тернер, и, если она была там, может быть, она сможет пролить свет на исчезновение своей наперсницы, Сандры Джарвис.
Том вышел с вокзала «Кингс Кросс» и направился прямиком к подземке, следуя по линии Пиккадили к Лестер-сквер. Он срезал через Чайнатаун с его мириадами ресторанов и экзотическими магазинчиками, а затем вошел в Сохо с Грик-стрит. Он знал дорогу достаточно хорошо после шести месяцев работы на таблоид, имеющий самые крупные тиражи в стране. Сохо всегда был богат на материал для статей.
В любом другом городе, секс-шоп с закрашенными окнами был бы переведен на тихую боковую улочку. Здесь же, на Олд-Комптон-стрит, на витринах в открытую стояли фривольные манекены, демонстрирующие бандаж и элементы фетиша. Однако Сохо не был полностью отдан на откуп торговле сексом, и контраст был поразительным. Знаменитый джаз-клуб Ронни Скотта был всего в нескольких дверях от грязного здания, с написанным на стене указателем от руки, который предлагал «новую блондинку» в своем подвале, а клуб «Граучо» располагался напротив открытой двери, которая вела на крутую лестницу, обещающую «модель» на следующем этаже. Такого места больше не было нигде в Англии.
«Мираж» размещался в большом здании на углу Брюэр-стрит. Над его дверью висел большой красный знак с силуэтом обнаженной девушки, обещая сексуальные небеса за закрашенными окнами. Единственный палец был прижат к ее губам с намеком, что «Мираж» был секретом, известным лишь немногим.
***
Грэхем купил Хелен карри. Чтобы поблагодарить ее, сказал редактор, за всю тяжелую работу, но он казался немного нервным, и у нее сложилось впечатление, что делает такое не часто. Он был задумчив, когда они делали заказ, но еда здесь была хорошей, в ресторане карри на улице недалеко от рынка Бигг. Они достаточно мило болтали, темы варьировались от их семей до предыдущих мест работы, и он рассказал ей некоторые военные истории, которые он скопил за годы работы в журналистике.
― Значит, ты была одной из пятнадцати миллионов? ― спросил Грэхем во время затишья в разговоре.
― Столько это включили?
― Они так говорят.
― Ну, это было отвратительное зрелище, ― сказала она.
― Повтори эту фразу еще раз?
Хелен процитировала ему:
― Нас было трое в этом браке, так что он был слегка тесноват.
Грэхем кивнул.
― Разрушительным для Чарльза.
― Женщина, которая станет следующей королевой Англии сознается в супружеской измене в телевизионном интервью? Кто мог такое представить? Очевидно, Джеймс Хьюитт мог быть обвинен в государственной измене за то, что переспал с женой монарха. Его бы повесили, утопили и четвертовали в дни Генриха Восьмого.
― И что? Монаршьи особы совершали это веками. Сейчас все изменяют.
― Не все, ― быстро сказала Хелен.
Когда минутой спустя Грэхем вежливо поинтересовался парнем Хелен, она снова расслабилась. Она слишком любила и уважала своего редактора, чтобы отмахнуться от этого, если окажется, что он один из тех мужчин, чьи жены их не понимают.