— У меня нет симпатичной одежды.
— У тебя есть одежда, которую ты надеваешь, когда идешь в церковь.
— Это розовый свитер, — вступила в разговор Софи.
— Он немного старый, но все еще очень красивый, — прибавила Клэр.
Пиппа приняла душ, вымыла голову, уложила свои кудрявые волосы и из уважения к просьбе детей надела опрятную черную юбку и розовый свитер. После этого она немного припудрила нос и даже слегка накрасила губы.
Увидев свое отражение в зеркале, Пиппа состроила гримасу и отвернулась. Она вспомнила, как, учась в школе, они с Джиной часами готовились к какой-нибудь вечеринке, а теперь Джина мертва, а у Пиппы имеется только эта одежда, пудра и старая губная помада.
Пиппа показала себе язык, потом направилась в кухню, но помедлила перед тем, как туда войти. Она услышала хихиканье детей и низкий голос Макса.
Поддавшись порыву, Филиппа решила зайти в подсобку, где находились расходные книги фермы и старый компьютер. Войдя в Интернет, она запросила в поисковой системе информацию об Альп д'Эстелла.
Благосостояние страны Альп д'Эстелла определялось доходами от туризма и обувной промышленности. Здесь были потрясающе красивые пейзажи и мягкий климат. Управлял страной наследный принц. Его власть была абсолютной. Сейчас Альп д'Эстелла находилась в упадке. Месяц назад умер принц Бернард, он не оставил наследников. В стране давно царила небывалая по масштабу коррупция и бедность, которые после смерти правителя лишь увеличились.
Так, значит, Макс приехал за тем, чтобы передать полномочия принца восьмилетнему ребенку. Что может знать Марк об управлении страной? До чего глупая ситуация!
Пиппа глубоко вздохнула, выключила компьютер и направилась в кухню, чтобы высказать Максу свою точку зрения на королевские полномочия Марка.
Глава четвертая
Филиппа удивлялась тому, как всего за один день преобразились дети. Последние несколько недель они чувствовали себя ужасно, потому что были простужены, да и отсутствие еды оптимизма в них не вселяло. А сейчас, то ли отогревшись у огня, то ли радуясь присутствию Макса, они ожили. Девочки надели свои лучшие платья и повязали на шею Долорес огромный красный бант. Но руководителем всех этих преобразований был Марк.
— Дай мистеру де Готье красного лимонада, — приказал Марк Пиппе, когда все уселись за стол. Увидев, что она не сдвинулась с места, мальчик вздохнул и принялся наполнять бокал Макса самостоятельно.
— Это вино, — тихо сказала Пиппа, а дети уставились на нее так, будто она шутит. Макс с довольным видом поднял свой бокал, словно произнося тост. Она улыбнулась и тоже подняла бокал. — Я просто пытаюсь быть здесь главной…
— Пиппе не идет, когда она начинает командовать, — сказал Максу Марк, и тот улыбнулся.
— На ферме она не командовала, — рассмеялся де Готье. — Я думаю, она больше похожа на оперную певицу, нежели на доярку.
— Нет необходимости… — Пиппа густо покраснела.
— Не оправдывайтесь передо мной, — произнес Макс, раскладывая кусочки пирога на тарелки девочек. — Вы великолепно пели. Я удивляюсь, как от такого пения не свернулось молоко.
— Вы…
— Что?
Пиппа уставилась на него. Макс улыбался. Дети притихли.
— Хотите пирога? — тихо спросил ее Макс. Она ахнула, потом попыталась взять пирог пальцами, обожглась и вскрикнула.
Макс мгновенно поднялся с места, помог ей встать и потащил к раковине.
— Со мной все в порядке, — удалось произнести Пиппе, однако Макс крепко удерживал ее руки под струей холодной воды. — Я едва дотронулась до пирога.
— Вы закричали.
— Неправда.
— Ты вскрикнула, — отозвался Марк, который стоял теперь позади них. — Ты обожглась?
— Тебе нужен бинт? — спросила Клэр, она слезла со своего стула и, не дожидаясь ответа, направилась в ванную комнату. В дверях девочка обернулась и серьезно прибавила: — До чего же ты неосторожная!
— Я едва прикоснулась к пирогу, — снова повторила Пиппа.
Макс вытащил руки Филиппы из-под струи холодной воды и внимательно посмотрел на ее пальцы. На ее запястье виднелась бледно-красная линия. Макс недовольно покачал головой, затем улыбнулся. Пиппа подумала, что этот человек ведет себя как хамелеон, подстраиваясь под ее настроение. Его улыбка вызывает странный отклик в ее душе.
Софи театрально вздохнула и протянула Пиппе кухонное полотенце.
— Вытри руки, — проговорила девочка, заставляя Макса отступить в сторону, потом обратилась к Клэр. — Нам не нужен бинт, потому что крови у нее нет. С тобой будет все в порядке, Пиппа, у нас на десерт есть шоколадное мороженое.
— Вы потрясающие ребята! — произнес Макс. — Каждый из вас по очереди играет роль босса.
— Это помогает нам жить, — Пиппа вернулась на свое место за столом. Она изо всех сил пыталась взять себя в руки. — Все хорошо. — Внутри у нее что-то сжалось, и она подумала, что это от голода, однако причина была совсем в другом.
Макс по-прежнему улыбался, думая, что попал в довольно необычную семейку.
Вторая половина ужина прошла без происшествий. Пиппа молча поедала пирог, дети оживленно болтали с Максом. Мистер де Готье оказался довольно милым.
— Мне нужно уложить детей спать, — сказала Пиппа, когда Марк и девочки доели мороженое. — Я сама помою посуду.
— Нет, Макс все вымоет, а я ему помогу, — проговорил Марк, и Филиппа едва сдержала возглас изумления.
Она с сомнением посмотрела на Марка и подумала о том, что до сих пор ничего не знает о принципах воспитания мальчиков. Кроме того, по непонятной причине ее очень привлекал Макс. Впрочем, любая женщина обратит внимание на такого мужчину, ведь он — представитель королевской семьи, кроме того, он невероятно сексуален и привлекателен.
Уложив детей, Филиппа направилась в гостиную, где у камина в кресле сидел Макс. Долорес устроилась у его ног.
Пиппа не заходила в гостиную с осени, там было слишком холодно и сыро, однако теперь все изменилось. Макс жарил на огне сдобную лепешку, надев ее на длинную вилку. Столик рядом с ним был заставлен тарелками, маслом и тремя различными банками с джемом.
— Мы же только что ужинали!
— Да, но я увидел вилку для поджаривания хлеба и хочу ее опробовать. Я уже весь вспотел от столь усердной работы!
— Сколько дров вы положили в камин? — спросила Пиппа, и Макс неодобрительно посмотрел на нее.
— Вам жаль дров, чтобы согреть гостя?
— Вы не гость, — в отчаянии сказала она. — Вы приехали забрать Марка.
— Не драматизируйте. Вы знаете, что я не могу этого сделать, вы же его опекунша, а не я. Я рассеял ваши сомнения?
— Что?
— Как вы предпочитаете есть лепешку? — терпеливо спросил он. — Я почти научился их готовить. Вам дать слегка пригоревшую или совсем сгоревшую?
— Такими темпами к концу недели дрова у нас закончатся, и я не позволю вам покупать их снова.
— Я надеюсь, что к концу недели вы окажетесь в Альп д'Эстелла.
— Все происходит слишком быстро, — Пиппа глубоко вздохнула. — Мы не поедем в Альп д'Эстелла, и вы не заберете Марка.
— Он — наследный принц, — Макс перевернул лепешку, которую держал на огне.
— Возможно, но он должен остаться здесь, — она закрыла глаза, чувствуя невероятную усталость. Она начала петь на ферме только потому, что ей ужасно хотелось спать, и сейчас желание только усилилось.
— Но он должен поехать со мной, — Макс отложил лепешку в сторону, потом поднялся и пододвинул Пиппе свой стул. — Расскажите мне, чем вы здесь занимаетесь?
— Что? — удивленно спросила она.
— Зачем вы пытаетесь сохранить ферму?
— Это все, что есть у меня и детей, — прошептала Филиппа.
— Я не понимаю. — Макс отодвинул спящую Долорес в сторону, собака даже не отреагировала на него. Он сел на другой стул рядом с Пиппой. — Расскажите, почему так произошло?
— Это вас не…
— Это меня касается, — тихо произнес он. — Я, кажется, единственный родственник этих детей, я беспокоюсь за них. Расскажите мне о себе.