В десяти метрах от них Оби-Ван двигался параллельно беглецу к верхней части сводчатого потолка, где погоня уже всполошила десятки устроившихся на отдых кси чар, побудив немалое их количество присоединиться к скачке.

Энакин всё ещё пытался стащить свою добычу вниз, но для выполнения этой задачи ему не хватало веса. Боясь, что в результате Энакин может перестараться с использованием Силы и обрушить всю мастерскую, Оби-Ван выпрыгнул следом и в верхней точке траектории ухватился за задние конечности т'лаалак-с'лалак-т'ф'ака.

Через мгновение они рухнули вниз.

Все трое, сплетённые в клубок, прихватив с собой более тридцати висевших вниз головой кси чар, которые каскадом посыпались на пол. В сумятице Оби-Ван с Энакином выпустили т'лаалак-с'лалак-т'ф'ака и секунду спустя обнаружили, что не могут отличить одного кси чар от другого. С другой стороны, тревоги из-за потери добычи перестали быть предметом первоочередной важности в тот момент, когда кси чар со всей мастерской бросились на помощь тем, кого пришельцы посбивали с балок. Одни пытались заставить джедаев сдаться, потрясая сварочными и гравёрными инструментами, другие в спешном порядке сооружали пластальную полусферу, намереваясь накрыть ею свалку.

— Только без увечий! — крикнул Оби-Ван.

Энакин посмотрел на него круглыми глазами из-под трёхметровой кучи разъярённых кси чар.

— Вы к кому конкретно обращаетесь?

Оби-Ван внимательно осмотрел мастерскую.

— Опрокинь что-нибудь — быстро! Пока они не закончили сооружать для нас склеп!

Сделав пасс свободной рукой, Оби-Ван перевернул маленький столик в двадцати метрах от себя, сбросив с него разложенные в кучки комлинки и командные пульты дроидов со свежей гравировкой. Панически зачирикав, половина кси чар, удерживавших их на полу, и большая часть тех, кто бросился к ним на помощь, понеслись прочь — чинить повреждённые приборы.

— Быстро, Энакин!

Даже притом, что его руки были прижаты к полу, Энакину удалось перевернуть вверх дном подставку с кухонными приборами, затем опрокинуть аккуратно сложенный набор игрушек, потом оторвать от стены десяток канделябров.

Ещё больше кси чар кинулось прочь, испуганно зачирикав.

— Хватит развлечений! — предостерёг его Оби-Ван.

Устремив взгляд на корзину, наполненную музыкальными инструментами, он уже было собрался избавиться от остатков облепивших его существ, когда в мастерской полыхнул бластерный залп, и в центре толпы разъярённых кси чар возник сам Прелат, сидящий в паланкине, который несли шестеро носильщиков, и сжимающий в каждой руке оружие.

Двадцать кси чар распластались на полу, когда Прелат обратил бластеры в сторону Оби-Вана и Энакина. Но прежде чем оружие успело выстрелить, из боковой галереи появился ТС-16: его корпус был отрихтован, перебран и отполирован до ослепительного блеска. Он воскликнул:

— Посмотрите, что они со мной сделали!

В голосе дроида смешались боль и удивление, но произошедшая с ним перемена была настолько неожиданной и поразительной, что Прелат и его носильщики могли лишь изумлённо таращиться на него, как будто рядом с ними произошло чудо. Прежде чем Прелат с бластером наперевес вновь развернулся к Оби-Вану и Энакину, по толпе прошёлся гомон: кси чар обменялись чирикающими возгласами.

— Но они не хотели причинять вреда, ваше мастерство! — вмешался дроид. — Т'лаалак-с'лалак-т'ф'ак бежал, вместо того, чтобы отвечать на их вопросы! Мастер Оби-Ван и джедай Скайуокер хотят лишь выяснить, что было тому причиной!

Пристальный взгляд Прелата остановился на т'лаалак-с'лалак-т'ф'аке.

ТС-16 перевёл:

— Мастер Кеноби, Прелат советует вам изложить свои вопросы и оставить Чаррос IV, пока он не передумал.

Оби-Ван посмотрел на т'лаалак-с'лалак-т'ф'ака, затем перевёл взгляд на ТС-16.

— Спроси, помнит ли он кресло.

Дроид перевёл вопрос.

— Теперь он его вспомнил.

— Гравировка делалась здесь?

— Он сказал «да», сэр.

— На Чаррос IV кресло доставили неймодианцы или кто-то другой?

— Он говорит, что другой, сэр.

Оби-Ван и Энакин напряжённо переглянулись.

— В него уже был встроен гиперволновой передатчик? — спросил Энакин.

ТС-16 выслушал ответ.

— И передатчик, и голопроектор. Он говорит, что сделал лишь немногое — покрыл резьбой ножки и подправил ходовую часть.

Понизив голос, дроид добавил:

— Могу я высказать наблюдение, господа, что голос т'лаалак-с'лалак-т'ф'ака… дрожит. Подозреваю, он что-то скрывает.

— Он боится, — сказал Энакин. — И явно не Нута Ганрея.

Оби-Ван посмотрел на ТС-16.

— Спроси его, кто сделал передатчик. Спроси, откуда его привезли.

В чириканье т'лаалак-с'лалак-т'ф'ака звучало раскаяние. ТС-16 перевёл:

— Приёмопередающий модуль прибыл с предприятия под названием Эскарт. Он считает, что тот, кто создал этот прибор, всё ещё там.

— Эскарт? — переспросил Энакин.

— Горнодобывающее предприятие на астероиде, — объяснил ТС-16, — принадлежащее Гильдии коммерции.

Глава 17

— Десять лет назад это вылилось бы в полномасштабный дипломатический скандал, — объяснял офицер разведки Дайн Йоде и Мейсу Винду в информационном зале Храма джедаев.

В лишённом окон зале, заполненном компьютерами, голопроекторными столами и коммуникационной аппаратурой, среди прочего находился и аварийный маячок, который мог вести передачи на частоте, известной только джедаям, что позволяло Храму отправлять и принимать шифрованные сообщения и не зависеть от общедоступных каналов ГолоСети.

— С каких это пор кси чар стали прощать такое? — уточнил Мейс. Одетый в коричневую тунику с поясом и бежевые брюки, он сидел, балансируя на краешке стола и одной ногой прочно упираясь в полированный пол.

— С тех пор, как их заставили обходиться субподрядами, — сказал Дайн. — Они хотят только одного — вернуться в игру, получив от Республики хорошенький жирный контракт на поставку космических истребителей или боевых дроидов. Их выводит из себя мысль, что Синар богатеет на технологиях, которые изначально он украл у них.

Мейс бросил быстрый взгляд на Йоду, который отодвинулся в сторонку, положив обе руки на набалдашник палки из дерева гимер.

— Тогда вряд ли Прелат кси чар сообщит об этом инциденте Сенату.

Дайн покачал головой.

— Ни за что. В любом случае, реального вреда нанесено не было.

— Достичь ушей Верховного канцлера не должно это, — сказал Йода. — Но удивил меня Оби-Вана доклад. Рассудительность свою теряет он.

— Мы оба знаем, почему, — сказал Мейс. — Он защищает Энакина всеми возможными средствами.

— Если Избранный Скайуокер, тогда на сотню подобных инцидентов закрыть глаза нам следует. — Прищурившись, Йода посмотрел на аналитика из разведки. — Но не для того, чтобы рассказать нам это, капитан Дайн прибыл.

Дайн усмехнулся.

— Мы расшифровали код, которым Дуку — логично предположить, что и Сидиус — пользуется для связи с Советом сепаратистов. Используя этот код, мы можем при помощи механического кресла перехватывать сообщения, посылаемые вице-королю Ганрею.

Мейс поднялся на ноги.

— Ваши люди работали над взломом этого кода несколько лет.

— Гиперволновой передатчик кресла дал нам первую серьёзную зацепку. Мы мгновенно определили, что код, внедрённый в память передатчика — это разновидность кодов, используемых Межгалактическим банковским кланом. И мы решили предложить сделку одному из муунов, арестованных после битвы за Муунилинст. Переговоры заняли некоторое время, но в конце концов муун подтвердил, что коды Конфедерации соотносятся с кодами, которые использовались на Ааргау для перевода банковского капитала и прочих операций.

После паузы Дайн добавил:

— Помните исчезнувшие кредиты, которые стали основой обвинений, выдвинутых когда-то против канцлера Вэлорума?

Йода кивнул.


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта: