— І тому що Клер — частина родини?
— Так, але без протекціонізму.
— А як тоді?
— Буркетти серйозно ставляться до родини. Вони схожі на старий клан.
— Не довіряють стороннім?
— Не хочуть довіряти стороннім.
— Гаразд, я розумію, — сказав Кірс, — але якби мені довелося щодня працювати з невісткою… бррр. Розумієте, про що я?
— Розумію.
— Звісно ж, моя невістка — та ще болячка, олімпійських масштабів. Я певен, ваша сестра… — він похопився, прокашлявся. — Тож вони, Джо і Клер, працювали разом. Це не спричиняло напруги?
— Мене це хвилювало, — сказала Майя. — У мого дядька свій бізнес. Досить успішний. Але, коли до нього захотіли долучитись інші члени родини й він їм це дозволив, усе пішло під три чорти. Родину та гроші краще не поєднувати, бо хтось завжди лишиться ображеним.
— Але тут цього не сталося?
— Тут вийшло навпаки. Тепер у Клер та Джо був особливий зв’язок — робота. Вони постійно говорили про справи. Вона телефонувала йому зі своїми ідеями. Він раптово згадував, що треба дещо зробити до завтра, і писав їй, — вона знизала плечима. — Але знову ж таки…
— Знову ж?
Майя підвела на нього очі.
— Я нечасто бувала поруч.
— Ви служили за кордоном.
— Саме так.
— І все одно, — сказав Кірс, — щось не складається. Що могло змусити когось убити Клер, чотири місяці зберігати зброю, а потім віддати її Кейтену для вбивства Джо?
— Йо, Кірс.
То був інший коп із відділку. Молодий чоловік стояв у протилежному боці кімнати й жестами кликав Кірса.
— Вибачте, я на хвилинку.
Кірс підійшов до копа, той схилився до нього, і вони почали перешіптуватися. Майя дивилася на них. У голові досі паморочилось, але думками вона постійно поверталася до того, що ніяк не турбувало Кірса.
Відео з прихованої камери.
Це цілком природно, припустила вона. Він не бачив зображення, більше переймався фактами, і хоча не відкинув її слова як марення божевільної, а проте, мабуть, сприйняв їх за надмірну роботу уяви або щось подібне. Якщо чесно, навіть сама Майя не могла відкидати цю можливість.
Кірс закінчив розмову й повернувся до неї.
— Щось трапилося?
Він узяв піджак і перекинув через плече, наче Френк Синатра на записі концерту в казино «Sands».
— Я відвезу вас додому, — промовив, — і ми договоримо дорогою.
Вони їхали вже десять хвилин, коли Кірс сказав:
— Ви бачили, що я говорив з іншим копом перед тим, як ми поїхали з відділку?
— Так.
— Це стосувалося вашої… емм… ситуації, — він не зводив очей з дороги. — Того, що ви сказали про камеру, перцевий спрей і все інше.
То він не забув.
— А що таке?
— Дивіться, я поки не звертатиму уваги на ваші слова про вміст відео, гаразд? Доки я сам не побачу й ми з вами все не проаналізуємо, нема сенсу відкидати чи підтверджувати те, що може бути на тому… Як ви сказали? USB-диску?
— SD-картці.
— Так, SD-картці. Нема сенсу зараз розбиратися з тим, чого нема. Але це не означає, що ми нічого не можемо зробити.
— Не розумію.
— На вас напали. Це факт. Дивіться: вас, вочевидь, атакували перцевим спреєм чи подібною речовиною. У вас червоні очі. Я бачу, що ви дотепер боретеся з остаточним ефектом нападу. Тож ми можемо вірити в що завгодно, але ясно, що з вами щось трапилося.
Він повернув, крадькома зиркаючи на неї.
— Ви кажете, що на вас напала ваша нянька Ізабелла, так?
— Так.
— Я відправив людину до її будинку. Ну, ви розумієте, перевірити ваше твердження.
Її твердження. Непогано сказано.
— То ваша людина знайшла її?
Кірс зосереджено дивився на дорогу.
— Я спочатку поставлю вам запитання.
Така відповідь їй не сподобалася.
— Гаразд.
— Чи ви під час цієї сутички, — повів Кірс, обережно добираючи слова, — погрожували Ізабеллі Мендез чи душили її?
— Це вона вам сказала?
— Це просте запитання.
— Ні.
— Ви її не торкалися?
— Може, і торкнулася, але…
— Може?
— Ну ж бо, детективе. Я могла торкнутись її, щоби привернути увагу. Так, як це буває між двома жінками.
— Жінками, — він майже всміхнувся. — То тепер ви розігруєте зі мною карту жіночості?
— Я не завдала їй болю, нічого такого.
— Ви її хапали?
Майя побачила, до чого йдеться.
— То ваша людина її знайшла?
— Знайшла.
— І вона, я так розумію, заявила, що бризнула в мене спреєм, захищаючись?
— Щось таке. Вона сказала, що ви поводилися нелогічно.
— Як саме?
— Сказала, що ви щось белькотіли про Джо на відео.
Майя міркувала, як це можна розіграти.
— Що ще вона сказала?
— Сказала, що ви її налякали. Що ви схопили її за сорочку, біля горла, погрожуючи.
— Зрозуміло.
— Вона каже правду?
— Вона згадувала, що я увімкнула відео?
— Так.
— І?
— Вона каже, що екран був порожній.
— Ого, — сказала Майя.
— Каже, що боялася, ніби ви не сповна розуму. Каже, що ви служили у війську й часто носите зброю. Каже, що, коли зібрати все докупи: вашу професію, ваші слова, ваші марення, — те, що ви напали на неї першою…
— Напала?
— Майє, ви самі визнали, що торкались її.
Вона насупилася, однак зберігала спокій.
— Ізабелла заявила, що відчула небезпеку, тож скористалася перцевим спреєм і втекла.
— Ваш коп питав її про зниклу картку?
— Питав.
— Дайте вгадаю. Вона її не брала й нічого про неї не знає.
— Влучили, — відповів Кірс й увімкнув сигнал повороту. — Ви досі хочете висунути звинувачення?
Проте тепер Майя бачила, як це виглядатиме. Маніячка щодо зброї з неоднозначним військовим минулим кричить про те, що на відео її вбитий чоловік грається з її дочкою, хапає няньку за барки, а потім звинувачує її — у чому? У невиправданому використанні перцевого спрею? А, ще у викраденні відео з її мертвим чоловіком.
Так, це зіграє.
— Не зараз, — сказала Майя.
Кірс висадив її біля будинку. Пообіцяв тримати в курсі щодо подальшого розвитку подій. Майя подякувала. Подумала, чи не забрати Лілі з садочка, але, глянувши на додаток (був саме час читання, і навіть з дивної перспективи камери Майя бачила, наскільки Лілі захоплена), вирішила, що це почекає.
На телефоні на неї чекали десятки повідомлень та смс, усі — від родини Джо. Чорт забирай. Вона пропустила оголошення заповіту. Це її не надто турбувало, але ж родичі Джо, мабуть, лютували. Вона набрала номер свекрухи.
Джудіт відповіла після першого ж дзвінка.
— Майє?
— Вибачте, що так вийшло.
— З тобою все гаразд?
— Усе добре, — сказала Майя.
— А з Лілі?
— Теж. З’явилися справи. Я не хотіла, щоб ви хвилювалися.
— З’явилося щось, важливіше за…
— Поліція знайшла стрільців, — перебила її Майя. — Мені треба було їх упізнати.
Вона почула, як Джудіт різко вдихнула.
— Ти змогла це зробити?
— Так.
— То вони у в’язниці? Усе скінчено?
— Усе дещо складніше, — сказала Майя. — Наразі в них недостатньо інформації, щоб затримати їх.
— То… то вони їх просто відпустили? Двоє чоловіків, які вбили мого сина, можуть вільно ходити вулицями?
— Одного затримали за носіння зброї без дозволу. Як я вже говорила, усе доволі складно.
— Може, обговоримо це, коли заїдеш завтра зранку? Гізер Гавел вирішила, що краще зачитати заповіт у присутності всіх зацікавлених.
Гізер Гавел — родинний юрист. Майя попрощалася, поклала слухавку й глянула на кухню. Там усе було новим і блискучим. Господи, як вона скучила за старим пластиковим столом на кухні в Брукліні.
Що вона взагалі робить у цьому будинку? Вона ніколи не належала до цього місця.
Майя підійшла до рамки з прихованою камерою. Може, картка досі всередині. Вона не могла собі уявити, як би це могло статися, але сподівалася на будь-які варіанти. Чи справді вона бачила Джо на тому відео? Ні. Чи міг він вижити? Ні. Чи вона все це собі уявила?