It was not until the middle of December that the accusations of the serrated red and white conscience round my neck began to carry less conviction: the lacquer cracked and peeled; the tin grew thin and fragile. Condemned to look on at this death agony, I was eager, as one always is in such cases, to shorten the sufferings of the moribund, to hasten the end. During the last weeks of Advent, Oskar worked so hard that Matzerath and the neighbors held their heads, for he was determined to settle his accounts by Christmas Eve; I felt confident that for Christmas I should receive a new and guiltless drum.

I made it. On the twenty-fourth of December I was able to rid my body and soul of a rusty, dissipated, shapeless something suggestive of a wrecked motor car; by discarding it, I hoped, I should be putting the defense of the Polish Post Office behind me forever.

Never has any human being—if you are willing to accept me as one—known a more disappointing Christmas than Oskar, who found everything imaginable under the Christmas tree, save only a drum.

There was a set of blocks that I never opened. A rocking swan, viewed by the grownups as the most sensational of presents, was supposed to turn me into Lohengrin. Just to annoy me, no doubt, they had had the nerve to put three or four picture books on the gift table. The only presents that struck me as in some sense serviceable were a pair of gloves, a pair of boots, and a red sweater knitted by Gretchen Scheffler. In consternation Oskar looked from the building blocks to the swan, and stared at a picture in one of the picture books, showing an assortment of teddy bears which were not only too cute for words but, to make matters worse, held all manner of musical instruments in their paws. One of these cute hypocritical beasts even had a drum; he looked as if he knew how to drum, as if he were just about to strike up a drum solo; while as for me, I had a swan but no drum, probably more than a thousand building blocks but not one single drum; I had mittens for bitter-cold winter nights, but between my gloved fists no round, smooth-lacquered, metallic, and ice-cold object that I might carry out into the winter nights, to warm their icy heart.

Oskar thought to himself: Matzerath has hidden the drum. Or Gretchen Scheffler, who has come with her baker to polish off our Christmas goose, is sitting on it. They are determined to enjoy my enjoyment of the swan, the building blocks, the picture books, before disgorging the real treasure. I gave in; I leafed like mad through the picture books, swung myself upon the swan’s back and, fighting back my mounting repugnance, rocked for at least half an hour. Despite the overheated apartment I let them try on the sweater; aided by Gretchen Scheffler, I slipped into the shoes. Meanwhile the Greffs had arrived, the goose had been planned for six, and after the goose, stuffed with dried fruit and masterfully prepared by Matzerath, had been consumed, during the dessert, consisting of stewed plums and pears, desperately holding a picture book which Greff had added to my four other picture books; after soup, goose, red cabbage, boiled potatoes, plums, and pears, under the hot breath of a tile stove which had hot breath to spare, we all sang, Oskar too, a Christmas carol and an extra verse. Rejoice, and Ochristmastree, ochristmastree, greenarethybellstingalingtingelingyearafteryear, and I was good and sick of the whole business; outside the bells had already started in, and I wanted my drum; the alcoholic brass band, to which Meyn the musician had formerly belonged, blew so the icicles outside the window… but I wanted my drum, and they wouldn’t give it to me, they wouldn’t cough it up. Oskar: “Yes!” The others: “No!” Whereupon I screamed, it was a long time since I had screamed, after a long rest period I filed my voice once again into a sharp, glass-cutting instrument; I killed no vases, no beer glasses nor light bulbs, I opened up no showcase nor deprived any spectacles of their power of vision—no, my vocal rancor was directed against all the balls, bells, light refracting silvery soap bubbles that graced the Ochristmastree: with a tinkle tinkle and a klingaling, the tree decorations were shattered into dust. Quite superfluously several dustpans full of fir needles detached themselves at the same time. But the candles went on burning, silent and holy, and with it all Oskar got no drum.

Matzerath had no perception. I don’t know whether he was trying to wean me away from my instrument or whether it simply didn’t occur to him to keep me supplied, amply and punctually, with drums. I was threatened with disaster. And it was only the coincidence that just then the mounting disorder in our shop could no longer be overlooked which brought help, before it was too late, both to me and the shop.

Since Oskar was neither big enough nor in any way inclined to stand behind a counter selling crackers, margarine, and synthetic honey, Matzerath, whom for the sake of simplicity I shall once more call my father, took on Maria Truczinski, my poor friend Herbert’s youngest sister, to work in the store.

She wasn’t just called Maria; she was one. It was not only that she managed, in only a few weeks, to restore the reputation of our shop; quite apart from her firm though friendly business management, to which Matzerath willingly submitted, she showed a definite understanding for my situation.

Even before Maria took her place behind the counter, she had several times offered me an old washbasin as a substitute for the lump of scrap metal with which I had taken to stamping accusingly up and down the more than hundred steps of our stairway. But Oskar wanted no substitute. Steadfastly he refused to drum on the bottom of a washbasin. But no sooner had Maria gained a firm foothold in the shop than she succeeded, Matzerath to the contrary notwithstanding, in fulfilling my desires. It must be admitted that Oskar could not be moved to enter a toystore with her. The inside of one of those emporiums bursting with multicolored wares would surely have inspired painful comparisons with Sigismund Markus’ devastated shop. The soul of kindness, Maria would let me wait outside while she attended to the purchases alone; every four or five weeks, according to my needs, she would bring me a new drum. And during the last years of the war, when even toy drums had grown rare and come to be rationed, she resorted to barter, offering the storekeepers sugar or a sixteenth of a pound of real coffee and receiving my drum under the counter in return. All this she did without sighing, shaking her head, or glancing heavenward, but seriously and attentively and as matter-of-factly as though dressing me in freshly washed, properly mended pants, stockings, and school smocks. Though, in the years that followed, the relations between Maria and me were in constant flux and have not been fully stabilized to this day, the way in which she hands me a drum has remained unchanged, though the prices are a good deal higher than in 1940.

Today Maria subscribes to a fashion magazine. She is becoming more chic from one visiting day to the next. But what of those days?

Was Maria beautiful? She had a round, freshly washed face and the look in her somewhat too prominent grey eyes with their short but abundant lashes and their dark, dense brows that joined over the nose, was cool but not cold. High cheekbones—when it was very cold, the skin over them grew taut and bluish and cracked painfully—gave the planes of which her face was constructed a reassuring balance which was scarcely disturbed by her diminutive but not unbeautiful or comical nose, which though small was very well shaped. Her forehead was small and round, marked very early by thoughtful vertical creases toward the middle. Rising from the temples, her brown, slightly curly hair, which still has the sheen of wet tree trunks, arched tightly over her little round head, which, like Mother Truczinski’s, showed little sign of an occiput. When Maria put on her white smock and took her place behind the counter in our store, she still wore braids behind her florid, healthy ears, the lobes of which unfortunately did not hang free but grew directly into the flesh of her lower jaws—there were no ugly creases, but still the effect was degenerate enough to admit of inferences about Maria’s character. Later on, Matzerath talked her into a permanent and her ears were hidden. Today, beneath tousled, fashionably short-cropped hair, Maria exhibits only the lobes of her ears; but she hides the flaw in her beauty beneath large clips that are not in very good taste.


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта: