Fizz Powder

Does that mean anything to you? Formerly, you could buy it at any time of year in little flat packages. In our shop my mama sold woodruff fizz powder in a nauseatingly green little bag. Another sack that had the color of not-quite-ripe oranges claimed to have an orange flavor. There was also a raspberry flavor, and another variety which, if you poured fresh water over it, hissed, bubbled, and acted excited, and if you drank it before it quieted down, tasted very remotely like lemon, and had a lemon color in the glass, only more so: an artificial yellow masquerading as poison.

What else was on the package except for the flavor? Natural Product, it said. Patented. Protect Against Moisture, and, under a dotted line, Tear Here.

Where else could you buy this fizz powder? Not only in my mama’s shop was it for sale, but in all grocery stores, except for Kaiser’s and the cooperatives. In the stores and at all refreshment stands a package cost three pfennigs.

Maria and I got ours free of charge. Only when we couldn’t wait to get home were we obliged to stop at a grocery store or refreshment stand and pay three pfennigs or even six, because we could never get enough of it and often asked for two packages.

Who started up with the fizz powder? The old old quarrel between lovers. I say Maria started it. Maria never claimed that Oskar started it. She left the question open and the most she would say, if pressed, was: “The fizz powder started it.”

Of course everyone will agree with Maria. Only Oskar could not accept this verdict. Never would I have admitted that Oskar was seduced by a little package of fizz powder at three pfennigs. I was sixteen, I wanted to blame myself or Maria if need be, but certainly not a powder demanding to be protected against moisture.

It began a few days after my birthday. According to the calendar, the bathing season was drawing to an end. But the weather would hear nothing of September. After a rainy August, the summer showed its mettle; its belated accomplishment could be read on the bulletin board beside the artificial-respiration poster: air: 84; water: 68; wind: southwest; forecast: generally fair.

While Fritz Truczinski, a corporal in the air corps, sent postcards from Paris, Copenhagen, Oslo, and Brussels—the fellow was always traveling on official buisness—Maria and I acquired quite a tan. In July we had occupied a place on the family beach. But here Maria had been exposed to the inept horseplay of some boys from the Conradinum and to interminable declarations of love emanating from a student at the Petri School; in mid-August we moved to the beach reserved for ladies, where we found a quiet spot near the water. Buxom ladies panted and puffed as they submerged their varicose veins up to their knees, and naked, misbehaved urchins waged war on fate; that is, they piled up sand into crude castles that kept toppling down.

The ladies’ beach: when women are by themselves and think themselves unobserved, a young man—and Oskar was well aware of being a young man beneath the surface—will do well to close his eyes rather than become a witness, however involuntary, to uninhibited womanhood.

We lay in the sand, Maria in her green bathing suit bordered with red, I in my blue one. The sand slept, the sea slept, the shells had been crushed and did not listen. Amber, which allegedly keeps you awake, was elsewhere; the wind, which according to the bulletin board came from the southwest, fell gradually asleep; the whole wide sky, which had surely been overexerting itself, did nothing but yawn; Maria and I were also somewhat tired. We had already bathed and we had eaten after, not before, bathing. Our cherries, reduced to moist pits, lay in the sand beside bleached cherry pits from the previous year.

At the sight of so much transience, Oskar took to picking up handfuls of sand mingled with fresh young cherry pits and others that were one or a thousand years old, and sifting it over his drum; so he impersonated an hourglass and at the same time tried to think himself into the role of death by playing with bones. Under Maria’s warm, sleepy flesh I imagined parts of her surely wide-awake skeleton; I relished the view between radius and ulna, played counting games up and down her spine, reached in through her iliac fossae and played with her sternum.

Despite all the fun I was having playing the part of death with my hourglass and my skeleton, Maria moved. Blindly, trusting wholly to her fingers, she reached into the beach bag and looked for something, while I dropped what was left of my sand and cherry pits on the drum, which was almost half-buried. When she failed to find what she was looking for, probably her harmonica, Maria turned the bag inside out: a moment later, something lay on the beach towel; but it was not a harmonica; it was a package of woodruff fizz powder.

Maria affected surprise. Or maybe she really was surprised. As for me, my surprise was real: over and over I asked myself, as I still ask myself: how did this package of fizz powder, this miserable cheap stuff, bought only by the children of dock workers and the unemployed, because they had no money for real pop, how did this unsalable article get into our beach bag?

While Oskar pondered, Maria grew thirsty. And breaking off my meditations, I too, quite against my will, had to confess to an irresistible thirst. We had no cup, and besides it was at least thirty-five paces to the drinking water if Maria went and nearly fifty if I did. To borrow a cup from the attendant and use the tap by the bathhouse, it was necessary to pass over burning sand between mountains of flesh shining with Nivea oil, some lying on their backs, others on their bellies.

We both dreaded the errand and left the package lying on the towel. Finally I picked it up, before Maria showed any sign of picking it up. But Oskar only put it back on the towel in order that Maria might reach out for it. Maria did not reach out. So I reached out and gave it to Maria. Maria gave it back to Oskar. I thanked her and made her a present of it. But she wanted no presents from Oskar. I had to put it back on the towel. There it lay a long while without stirring.

Oskar wishes to make it clear that it was Maria who after an oppressive pause picked up the package again. But that was not all: she tore off a strip of paper exactly on the dotted line where it said to Tear Here. Then she held out the opened package—to me. This time Oskar declined with thanks. Maria managed to be vexed. She resolutely laid the open package down on the towel. What was there for me to do but to pick the package up before sand should get into it, and offer it to Maria.

Oskar wishes to make it clear that it was Maria who made one finger disappear into the opening of the package, who coaxed the finger out again, and held it up vertically for inspection: something bluish-white, fizz powder, was discernible on the fingertip. She offered me the finger. I took it of course. Although it made my nose prickle, my face succeeded in registering pleasure. It was Maria who held out a hollow hand. Oskar could hardly have helped pouring some fizz powder into the pink bowl. What she would do with the little pile of powder, she did not know. This mound in the cup of her hand was something too new, too strange. At this point I leaned forward, summoning up all my spit, and directed it at the powder; I repeated the operation and leaned back only when I was out of saliva.

In Maria’s hand a hissing and bubbling set in. The woodruff erupted like a volcano, seethed like the greenish fury of some exotic nation. Something was going on that Maria had never seen and probably never felt, for her hand quivered, trembled, and tried to fly away, for woodruff was biting her, woodruff penetrated her skin, woodruff excited her, gave her a feeling, a feeling, a feeling…


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта: